Changeset - r28257:2f2d67d0a890
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 12 months ago 2023-12-08 18:38:34
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
galician: 88 changes by pvillaverde
chinese (simplified): 4 changes by WenSimEHRP
italian: 6 changes by Rivarossi
turkish: 2 changes by densxd
dutch: 5 changes by Afoklala
5 files changed with 105 insertions and 28 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2581,7 +2581,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP     
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Je verlaat OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van inhoud van externe websites variëren.{}Ga  naar de externe website voor instructies over het installeren van de inhoud in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag-/naamfilter:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Website bezoeken
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Website
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Start met het downloaden van de geselecteerde inhoud
 
@@ -4707,9 +4707,12 @@ STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP            
 
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vooruit in de bladergeschiedenis
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Tekst afbreken
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tekst aanpassen aan venster zodat je niet hoeft te bladeren
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Leesmij-bestand bekijken
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Leesmij-bestand
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Leesmij-bestand bekijken
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Wijzigingen
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Overzicht van wijzigingen bekijken
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licentie
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Licentie bekijken
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} leesmij van {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -192,6 +192,23 @@ STR_COLOUR_WHITE                        
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Ao chou
 

	
 
###length 17
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Azul escuro
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Verde pálido
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Rosa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Amarelo
 
STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Vermello
 
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Azul claro
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Verde
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Verde escuro
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Azul
 
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Crema
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Malva
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Morado
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Laranxa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Marrón
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Gris
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Branco
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Igual que o primario
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
@@ -432,7 +449,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Saír
 
# Map menu
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa do mundo
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Xanela extra
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Lenda de tomar carga
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Lenda do fluxo de carga
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Lista de rótulos
 

	
 
# Town menu
 
@@ -491,6 +508,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Borrar tódalas mensaxes
 

	
 
# About menu
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Información de área de terreo
 
STR_ABOUT_MENU_HELP                                             :Axuda e manuais
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :(Des)Activar consola
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuración IA/script do xogo
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de pantalla
 
@@ -499,6 +517,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD            
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Aliñador de sprites
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Activa/desactiva caixas delimitadoras
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Activa/desactiva a coloración de bloques modificados
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES                           :Alternar a contorna dos Widgets
 

	
 
# Place in highscore window
 
###length 15
 
@@ -591,7 +610,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Gráfica de beneficio operativo
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Gráfico de ingresos
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unidades de carga entregadas
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (máximo=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Valor da compañía
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Gráfico do valor da compañía
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Taxas de pago por carga
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito
 
@@ -833,7 +852,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE         
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Lanzada unha nova compañía de transportes!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} comeza a construción preto de {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} comprada por {STRING}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING} por unha cantidade non revelada!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} promoveu a construción dunha nova cidade: {TOWN}!
 
@@ -890,6 +909,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nova {STRING} dispoñíbel!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Abre a fiestra de grupo enfocada no grupo do vehículo.
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST                   :{WHITE}{STATION} xa non acepta: {CARGO_LIST}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST                         :{WHITE}{STATION} agora acepta: {CARGO_LIST}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención expirada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subvencionada.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención reitrada:{}{}O servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} xa non ten subvención.
 
@@ -934,6 +955,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100             
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unidades monetarias
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selección de unidades monetarias
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE                                  :{STRING} ({STRING})
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra esterlina
 
@@ -1041,17 +1063,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM      
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}As tasas de refresco superiores a 60Hz poden afectar o rendemento.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Conxunto básico de gráficos
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona o conxunto de gráficos básico a empregar
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona o conxunto de gráficos básico a empregar (non se pode cambiar na partida, só dende o menú principal)
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de gráficos básico
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Conxunto de sons base
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona o conxunto de sons base a empregar
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona o conxunto de sons base a empregar (non se pode cambiar na partida, só dende o menú principal)
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de sons base
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Conxunto de música base
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona o conxunto de música base a empregar
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de música base
 

	
 
STR_BASESET_STATUS                                              :{STRING} {RED}({NUM} ficheiro{P "" s} perdido{P "" s} ou corrupto{P "" s})
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Erro ao obter a lista de resolucións soportadas
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}O modo de pantalla completa fallou
 
@@ -1215,6 +1238,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT  
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Centro
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Dereita
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Crédito máximo inicial: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Cantidade máxima de cartos que unha compañía pode pedir (sen ter en conta a inflación)
 
@@ -1343,7 +1367,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT   
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalmente, un vehículo parará en cada estación pola que pase, Activando esta opción, pasará por cada estación no camiño ata o seu destino final sen paradas. Ten en conta que esta opción só define un valor por defecto para as novas ordes. Pódense fixar ordes individuáis explícitamente para cada comportamento en calquera caso
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Os trens paran por defecto no {STRING} do andén
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Lugar onde un tren parará por defecto no andén. 'Extremo cercano' significa preto do punto de entrada, 'medio' significa no medio do andén e 'extremo lonxano' significa alonxado do punto de entrada. Ten en conta que esta configuración só define un valor por defecto para as novas ordes. Pódense dar ordes individuáis explícitas para cada comportamento en calquera caso.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Lugar onde un tren parará por defecto no andén. 'Extremo cercano' significa preto do punto de entrada, 'medio' significa no medio do andén e 'extremo lonxano' significa alonxado do punto de entrada. Ten en conta que esta configuración só define un valor por defecto para as novas ordes. Pódense dar ordes individuáis explícitas facendo clic no texto da orde.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :extremo cercano
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :medio
 
@@ -1386,6 +1410,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ningún*
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reducido
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR                     :Permitir pasos a nivel con estradas e ferrocarrís de outras compañías: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT            :Permitir a construción de pasos a nivel en estradas e ferrocarrís propiedade doutras compañías.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permiti-la construción de estacións pasantes nas rúas de titularidade municipal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Permite a construcción de estacións pasantes sobre as rúas propiedade da cidade
 
@@ -1399,6 +1425,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Cando se activa, a infraestrutura provoca custos de mantemento. O custo aumenta sobre-proporcionadamente co tamaño da rede, e afecta máis ás compañías máis grandes cás pequenas
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Cor inicial da compañía: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Escolle a cor inicial da túa compañía
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Cor secundaria inicial da compañía: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Escoller a cor secundaria de inicio da compañía, se utilizas un NewGRF que o permita.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Os aeroportos nunca caducan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Activar esta opción fai que cada tipo de aeroporto siga estando dispoñíbel para sempre dende a súa aparición
 
@@ -1543,7 +1571,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GRE
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE                  :Escala de grises
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Comportamento do desprazamento das xanelas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Comportamento cando te desplazas polo mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Comportamento cando te desplazas polo mapa. As opcións "bloqueo da posición do rato" non funcionan en todos os sistemas, como as de web, pantallas táctis, Linux con Wayland e outras.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Mover xanela co botón dereito do rato, posición do cursor bloqueada
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Mover mapa co botón dereito do rato, posición do cursor bloqueada
 
@@ -1601,6 +1629,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_O
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Pechar a fiestra con click dereito: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Pecha a fiestra facendo botón dereito dentro de ela. Deshabilita a axuda contextual facendo click-dereito!
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO                     :Non
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES                    :Si
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY      :Si, salvo que este fixada
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Empregar o formato de data {STRING} para os nomes das partidas gravadas
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formato da data nos nomes das partidas gravadas
 
@@ -1852,8 +1883,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Permitir ás poboacións construír estradas. Desactiva esta opción para evitar que as cidades constrúan novas estradas
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :As cidades poden construir pasos a nivel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Activando esta opción, as cidades poden construir pasos a nivel
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Permitir á cidade controla-lo nivel de ruído dos aeroportos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Cando esta opción estea desactivada, pode haber dous aeroportos por cidade. Coa opción activada, o número de aeroportos por cidade está limitada polo nivel de aceptación de ruido da cidade, o cal depende da población da cidade, do tamaño do aeroporto e da distancia
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Limitar a colocación dos aeroportos en función do nivel de ruido: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Permite que as vilas bloqueen a construción dos aeroportos en función do nivel tolerábel de ruído, o que se basea na poboación da vila, o tamaño do aeroporto e a distancia. Cando esta opción está desactivada, as vilas permitirán só dous aeroportos a non ser que a actitude da autoridade local sexa "Permisiva".
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Fundar cidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Activando esta opción, os distintos xogadores poden fundar novas cidades
 
@@ -1927,9 +1958,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Multiplicador inicial do tamaño da cidade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Relación entre o tamaño medio das cidades e o dos pobos ao inicio da partida
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Actualizar o grafo de distribución cada {STRING}{NBSP}segundo{P 0:2 "" s}.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Actualizar o grafo de distribución cada {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT           :Tempo entre recálculos sucesivos do grafo de ligazóns. Cada recálculo calcula os plans para un compoñente do grafo. Iso significa que un valor X para esta configuración non significa que o grafo completo sexa actualizado cada X segundos. Só algúns compoñentes o serán. Canto máis curto sexa o tempo establecido, máis tempo de CPU será necesario para calculalo. Canto máis longo sexa o tempo establecido, máis tempo levará ata que a distribución de carga comece a percorrer novas rutas.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Toma {STRING}{NBSP}segundo{P 0:2 "" s} para o recálculo do grafo de distribución.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Toma {STRING} para o recálculo do gráfico de distribución.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT               :Tempo necesario para cada recalculación dun compoñente do grafo de ligazóns. Cando se inicia unha recalculación, abrese un fío que se pode executar durante este número de segundos. Canto máis curto o establezas, máis probable é que o fío non remate cando se supón que debe facelo. Entón, o xogo detense ata que o fío remata («lag»). Canto máis longo o estabelezas, máis tempo levará actualizar a distribución cando cambien as rutas.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Modo de distribución para pasaxeiros: {STRING}
 
@@ -2062,7 +2093,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE} Fallo ao reservar {BYTES} de caché de sprites. A caché de sprites reduciuse a {BYTES}. Isto reducirá o rendemento de OpenTTD. Para reducir os requisitos de memoria podes tentar deshabilitar os gráficos 32bpp e/ou niveles de zoom
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Error na configuración de vídeo...
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... non se atopu unha GPU compatible. Deshabilitarase a aceleración por hardware.
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... non se atopou unha GPU compatible. Deshabilitada a aceleración por hardware.
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH              :{WHITE}... Os drivers da GPU provocaron un fallo no xogo. Deshabilitada aceleración por hardware.
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -2076,6 +2108,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER                   
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Opcións da partida
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Táboa das máximas puntuacións
 
STR_INTRO_HELP                                                  :{BLACK}Axuda e manuais
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Opcións
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Configuración NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Comprobar contido online
 
@@ -2097,6 +2130,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE     
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Mostra-las opcións da partida
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Mostrar táboa das máximas puntuacións
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP                                          :{BLACK}Obten acceso a documentación e recursos en liña
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Opcións de visualización
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Mostra-la configuración de NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Buscar contidos novos e actualizados para descargar
 
@@ -2119,6 +2153,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Estás seguro de que queres saír desta partida?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Estás seguro de que queres saír deste escenario?
 

	
 
# Help window
 
STR_HELP_WINDOW_CAPTION                                         :{WHITE}Axuda e manuais
 
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES                                        :{BLACK}Sitios web
 
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS                                       :{BLACK}Documentos
 
STR_HELP_WINDOW_README                                          :{BLACK}Léame
 
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG                                       :{BLACK}Rexistro de cambios
 
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS                                      :{BLACK}Erros coñecidos
 
STR_HELP_WINDOW_LICENSE                                         :{BLACK}Licenza
 
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE                                    :{BLACK}OpenTTD
 
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI                                     :{BLACK}Manual / Wiki
 
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER                                      :{BLACK}Reportar un erro
 
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY                                       :{BLACK}Comunidade
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampulladas
 
@@ -2134,6 +2179,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Trocar a altura máxima dos montes do mapa
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambiar o ano actual
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permitir a modificación dos valores de producción: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_STATION_RATING                                        :{LTBLUE}Manter a puntuacuón das estacións ao 100%: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Novo esquema de cor
 
@@ -2536,7 +2582,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Procurar contidos non dispoñíbeis no servidor de contidos de OpenTTD en sitios web non asociados con OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Estás a saír de OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Os termos e condicións cambian para descargar contidos de páxinas web externas.{}Terás que dirixirte aos sitios web externos para ter instruccións acerca de cómo instalar os contidos en OpenTTD.{}Queres continuar?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtro etiqueta/nome:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Visita a páxina web
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Páxina web
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Visita a páxina web para este contido
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Descargar
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Comezar a descarga-lo contido seleccionado
 
@@ -2607,6 +2653,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Habilitar transparencia para as estacións, depósitos e puntos de ruta. CTRL+Click para bloquear
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Habilitar transparencia para as pontes. CTRL+Click para bloquear
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Habilitar transparencia para estruturas coma faros e antenas. CTRL+Click para bloquear
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Activar a transparencia para a catenaria. CTRL+Click para bloquear
 
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Alternar transparencia para a carga e os textos de costes/ingresos. Ctrl+Clic para bloquear
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Facer os obxectos invisibles en lugar de transparentes
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
@@ -2902,7 +2949,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID   
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Aleatoria
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Financiar unha nova industria
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Financiamento de industrias
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Elixe a industria apropiada desta lista
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Moitas industrias aleatorias
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
 
@@ -2918,14 +2965,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Estás seguro de querer quitar todas as industrias?
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Cadea de industrias para a industria {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Cadea de industrias para a carga {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Cadea industrial - {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Cadea da carga - {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Industrias provedoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Industrias clientes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Pincha na industria para ver os seus provedores e clientes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Pincha na carga para ver os seus provedores e clientes
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Mostrar cadea
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Cadea industrial
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Mostra-las industrias provedoras e clientes da carga
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Ligar ao mapa
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Selecciona as industrias que tamén se amosan no mapa
 
@@ -3321,6 +3368,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE                    
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gravar o establecido ao nome seleccionado actualmente
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION                                  :{WHITE}Cambiar os parámetros dos gráficos base
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambiar os parámetros de NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Pechar
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reiniciar
 
@@ -3337,6 +3385,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP       
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} en {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Obxecto
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de carril
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE                  :Tipo de estrada
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal)
 

	
 
@@ -3520,8 +3569,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía. Un soborno exitoso doutro competidor cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellorar a túa puntuación e abotar os dereitos de transporte exclusivos doutro competidor, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Obxectivos
 
@@ -3743,6 +3792,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON  
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Ver contas detalladas de infraestrutura
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Dar cartos
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Dar cartos a esta compañía
 
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON                        :{BLACK}OPA Hostil
 
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP                       :{BLACK}Facer unha OPA Hostil desta compañía
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nova cara
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
 
@@ -3758,6 +3809,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Introduce a cantidade de cartos que queres dar
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Buscamos unha compañía de transportes para adquiri-la nosa compañía{}{}Queres mercar{COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
 
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER                                :{WHITE}Nunha OPA Hostil de {COMPANY}, comprarás todos os activos, liquidarás todos os préstamos e pagarás a suma dos beneficios de dous anos.{}{}O total estímase en {CURRENCY_LONG}.{}{}Queres continuar con esta OPA Hostil?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infraestrutura de {COMPANY}
 
@@ -3829,6 +3881,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST            
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Envia-las instruccións a tódolos vehículos desta lista
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Reemprazar vehículos
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Enviar para servizo
 
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Crear grupo
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
 
@@ -4551,6 +4604,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED                  
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alternar entre o esperado e o programado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL                                           :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE                                         :D: {COLOUR}{DATE_TINY}
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
@@ -4646,16 +4701,25 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING                 
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST                                           :{WHITE}Táboa de contidos
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP                                   :{BLACK}Saltar rápido a sección no ficheiro amosado nesta lista
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM                                      :{WHITE}{STRING}
 
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP                                    :{BLACK}Retroceder no historial de navegación
 
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Avanzar no historial de navegación
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Axustar texto
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Axusta o texto á fiestra de xeito que encaixa sen ter que facer scroll
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Ver "readme"
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Léame
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Ver o "léame" deste contido
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Rexistro de cambios
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Ver a listaxe de cambios deste contido
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenza
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Ver a licenza deste contido
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE} "readme" de {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Rexistro de cambios de {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE} licenza de {STRING}{STRING}
 
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION                              :{WHITE}Previsualizar resultado da enquisa
 
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION                                :{WHITE}OpenTTD, documento '{STRING}'
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
@@ -4837,7 +4901,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Demasiado preto doutro peirao
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiado preto doutro aeroporto
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Non se pode renomear a estación...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta rúa pertenece á cidade
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta rúa é municipal
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... a estrada vai na dirección incorrecta
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... as paradas pasantes non poden ter esquinas
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... as paradas pasantes non poder ter interseccións
 
@@ -5112,6 +5176,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode axusta-lo horario do vehículo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación
 
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE                                  :{WHITE}... horario incompleto
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED                                 :{WHITE}... o horario aínda non comezou
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... demasiados sinais
 
@@ -5604,6 +5669,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT                     
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING1                                                :{STRING}
 
STR_JUST_STRING2                                                :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1994,7 +1994,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Dimensione media delle metropoli in rapporto alle normali città all'inizio della partita.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Aggiornare il grafico di distribuzione ogni {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT           :Tempo tra i successivi ricalcoli del grafico dei collegamenti. Ogni ricalcolo calcola i piani per un componente del grafico. Ciò significa che un valore X per questa impostazione non significa che l'intero grafico verrà aggiornato ogni X secondi. Solo alcuni componenti lo saranno. Quanto più breve è l'impostazione, tanto più tempo di CPU sarà necessario per il calcolo. Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vorrà prima che la distribuzione del carico inizi su nuove rotte.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Prendere {STRING} per il ricalcolo del grafico di distribuzione
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Impiegare {STRING} per il ricalcolo del grafico di distribuzione
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT               :Tempo necessario per ogni ricalcolo di un componente del grafo dei collegamenti. Quando viene avviato un ricalcolo, viene generato un thread che può essere eseguito per questo numero di secondi. Quanto più breve è il tempo impostato, tanto più è probabile che il thread non finisca quando dovrebbe. In questo caso il gioco si ferma finché non viene terminato ("lag"). Più lungo è il valore impostato, più tempo ci vuole per aggiornare la distribuzione quando i percorsi cambiano.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Modalità di distribuzione dei passeggeri: {STRING}
 
@@ -2616,7 +2616,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP     
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Si sta lasciando OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}I termini e le condizioni per lo scaricamento di contenuti da siti web esterni possono variare.{}Fare riferimento ai siti esterni per istruzioni su come installare il contenuto in OpenTTD.{}Si desidera proseguire?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtra per nome/tag:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Visita sito web
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Sito web
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Visita il sito web di questo contenuto
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Scarica
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Avvia il download dei contenuti selezionati
 
@@ -4748,9 +4748,12 @@ STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP            
 
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vai avanti nella cronologia di navigazione
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}A capo automatico
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Manda automaticamente a capo il testo della finestra in modo che sia visibile senza doverlo scorrere
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Visualizza file leggimi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Leggimi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Visualizza il file Readme di questo contenuto
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Changelog
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Visualizza il changelog di questo contenuto
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenza
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Visualizza la licenza per questo contenuto
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}File leggimi del {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Changelog del {STRING} {STRING}
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2580,7 +2580,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}在与OpenTTD没有联系的网站搜寻没有纳入OpenTTD內容服务的內容
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}正在离开游戏!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款可能跟OpenTTD引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在OpenTTD安装有关內容的资讯。{}您要継续吗?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}标签/名称过滤器
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}查看主页
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}主页
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}打开该扩展包主页
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}下载
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}下载选定的内容
 
@@ -4707,8 +4707,11 @@ STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}取消定位历史撤回
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}強迫文字换行
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}強迫宽于窗格的內文自动换行
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}查看说明
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :查看此项目的说明文件
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}更新日志
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :查看此项目的许可证
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}版权信息
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :查看此项目的许可证
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING} 的说明
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} {STRING} 的更新日志
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2580,7 +2580,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}OpenTTD'nin kendi servisinde bulunmayan içeriği OpenTTD ile ilişkisi bulunmayan diğer sitelerde ara
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}OpenTTD'den çıkıyorsunuz!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Harici sitelerden içerik indirmenin şart ve koşulları değişiklik gösterir.{}İndirdiğiniz içeriği OpenTTD'ye nasıl kuracağınıza dair talimatlar için harici sitelere bakmalısınız.{}Devam etmek istiyor musunuz?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Etiket/isim süzgeci:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}İnternet sitesine git
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Website
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bu içeriğin internet sitesi
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}İndir
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Seçili içeriği indirmeye başla
 
@@ -4708,6 +4708,7 @@ STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Metni, okumak için gezinmeyi önlemek üzere kaydır
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Benioku dosyasını göster
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Değişiklik kayıtları
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisans
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Bu içeriğin lisansını incele
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} adlı {STRING}'nin benioku dosyası
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} adlı {STRING}'nin değişiklik kaydı
0 comments (0 inline, 0 general)