Changeset - r327:2f643a9d1266
[Not reviewed]
master
0 2 0
miham - 20 years ago 2004-10-09 07:12:08
miham@openttd.org
(svn r407) Daily langfile updates (automatic)
2 files changed with 546 insertions and 5 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -418,9 +418,9 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WH
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Zamkniecie okna
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Nizszy naroznik terenu
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST				:{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
 
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP				:{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
 
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP					:{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
 
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP					:{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
 
@@ -1528,7 +1528,7 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BL
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
 
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Male
 
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Duze
 
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}lotnisko metropoli
 
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Lotnisko metropoli
 
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
 
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Rozmiar
 
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
 
@@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE				:{
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER				:{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
 
STR_SERVICE_HINT						:{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE					:{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna!
 
STR_885A							:{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER				:{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY}  Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN						:{RED}Awaria
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1237,62 +1237,603 @@ STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir de um cenário
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
 

	
 
STR_NETWORK_SEND						:{BLACK}Enviar
 
STR_NETWORK_SEND_TIP						:{BLACK}Enviar uma mensagem aos outros jogadores
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{BLACK}Nome da empresa:
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP					:{BLACK}Alterar o nome da sua empresa. Pressione Enter para aplicar alterações
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Observar jogo
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Ver jogo como um espectador
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova empresa
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Criar uma nova empresa
 
STR_NETWORK_READY						:{BLACK}Pronto
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
 
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou.
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se.
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUMU16}.
 

	
 
############ end network gui strings
 

	
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
 
STR_0801_COST							:{RED}Custo: {CURRENCY}
 
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
 
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
 
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
 
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
 
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME					:{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE					:{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE					:{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
 
STR_080A_ROCKS							:Rochas
 
STR_080B_ROUGH_LAND						:Terreno Irregular
 
STR_080C_BARE_LAND						:Terreno Deserto
 
STR_080D_GRASS							:Terreno de Prados
 
STR_080E_FIELDS							:Campos
 
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND					:Neve
 
STR_0810_DESERT							:Deserto
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION				:{WHITE}Combinação de linhas impossível
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE				:{WHITE}A escavação estragaria o túnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL					:{WHITE}Já está ao nível do mar
 
STR_1004_TOO_HIGH						:{WHITE}Demasiado alto
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Tipo de linha não apropriado
 
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT					:{WHITE}Comboio no depósito
 
STR_1007_ALREADY_BUILT						:{WHITE}...já construído
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
 
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS					:{WHITE}Demasiados depósitos
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de caminhos-de-ferro
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de monocarril
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de MagLev
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE					:{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT				:{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE				:{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK				:{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM				:{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION				:{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION					:Construção de caminhos-de-ferro
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION					:Construção de monocarril
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION					:Construção de MagLev
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK					:{BLACK}Construir linha férrea
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION					:{BLACK}Construir estação ferroviária
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS					:{BLACK}Construir sinais ferroviários
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir ponte ferroviária
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel ferroviário
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO			:{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK						:Caminhos-de-ferro
 
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS				:caminhos-de-ferro com sinais
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT					:Depósito ferroviário
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER				:{WHITE}...a àrea é propriedade de outra empresa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS				:Caminhos-de-ferro com sinais normais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS				:Caminhos-de-ferro com pre-sinais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS				:Caminhos-de-ferro com sinais de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS				:Caminhos-de-ferro com sinais combinados
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION				:{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST					:{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION					:{WHITE}Construção de Estradas
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE					:{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE					:{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM					:{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE				:{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION				:{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION					:Construção de estradas
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION					:{BLACK}Construir estradas
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION					:{BLACK}Construir estação de autocarros
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE					:{BLACK}Construir ponte de estrada
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL					:{BLACK}Construir túnel de estrada
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR				:{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
 
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK					:{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT				:{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
 
STR_1814_ROAD							:Estrada
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS					:Estrada com iluminação
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD					:Estrada com árvores
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT					:Depósito de veículos de estrada
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Passagem de nível
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Cidades
 
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
 
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED				:{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
 
STR_2005							:{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION						:{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA32}
 
STR_2007_RENAME_TOWN						:Renomear Cidade
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN					:{WHITE}Não é possível renomear cidade...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME				:{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrar visualização na cidade
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME					:{BLACK}Alterar o nome da cidade
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX				:{BLACK}Passageiros último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX					:{BLACK}Correio último mês: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA16}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK					:Edifício alto de escritórios
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS					:Edifício de apartamentos grande
 
STR_2012_CHURCH							:Igreja
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK					:Edifício de escritórios grande
 
STR_2014_TOWN_HOUSES						:Casas
 
STR_2015_HOTEL							:Hotel
 
STR_2016_STATUE							:Estátua
 
STR_2017_FOUNTAIN						:Fonte
 
STR_2018_PARK							:Parque
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING					:Edifício de escritórios moderno
 
STR_201C_WAREHOUSE						:Armazém
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK						:Edifício de escritórios
 
STR_201E_STADIUM						:Estádio
 
STR_201F_OLD_HOUSES						:Casas velhas
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY					:{BLACK}Autoridade local
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL				:{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY					:{WHITE}{TOWN} autoridade local
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS				:{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
 
STR_2024							:{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES						:{WHITE}Subsídios
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR					:{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:-
 
STR_2027_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}
 
STR_2028_BY							:{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
 
STR_2029							:{STRING} {STRING}
 
STR_202A_NONE							:{ORANGE}Nenhum
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED				:{BLACK}Serviços já subsidiados:-
 
STR_202C_FROM_TO						:{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({STRING}
 
STR_202D_UNTIL							:{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED				:{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED				:{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES				:{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
 
STR_2036_COTTAGES						:Casas de campo
 
STR_2037_HOUSES							:Casas
 
STR_2038_FLATS							:Apartamentos
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK					:Prédio de escritórios alto
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES					:Lojas e escritórios
 
STR_203C_THEATER						:Teatro
 
STR_203D_STADIUM						:Estádio
 
STR_203E_OFFICES						:Escritórios
 
STR_203F_HOUSES							:Casas
 
STR_2040_CINEMA							:Cinema
 
STR_2041_SHOPPING_MALL						:Centro Comercial
 
STR_2042_DO_IT							:{BLACK}Aplicar
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT				:{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED				:{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE					:{BLACK}Acções disponíveis:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Pequena campanha publicitária
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Média campanha publicitária
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN				:Grande campanha publicitária
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION				:Financiar a reconstrução das estradas locais
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY				:Construir estátua do proprietário da companhia
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS					:Financiar novos edifícios
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT				:Comprar exclusividade da rede de transportes
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY				:Subornar a autoridade local
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construa uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE					:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC				:{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborne a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o  risco de uma penalidade severa se apanhado.{}  Custo: {CURRENCY}
 
STR_2054_CAN_T_DO_THIS						:{WHITE}Não pode fazer isto...
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING			:{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financinado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
 
STR_2056							:{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057							:{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION					:{STRING} (em construção)
 
STR_2059_IGLOO							:Igloo
 
STR_205A_TEPEES							:Tepees
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE						:Casa-bule
 
STR_205C_PIGGY_BANK						:Mealheiro
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_LANDSCAPING							:Paisagem
 
STR_2800_PLANT_TREES						:Plantar árvores
 
STR_2801_PLACE_SIGN						:Colocar sinal
 
STR_2802_TREES							:{WHITE}Árvores
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE					:{WHITE}...árvore já plantada aqui
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...local impróprio
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE					:{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
 
STR_2806							:{WHITE}{STRING}
 
STR_2807							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS						:{WHITE}...demasiados sinais
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE					:{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
 
STR_280A_SIGN							:Sinal
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT						:{WHITE}Editar texto do sinal
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME					:{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT				:{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
 
STR_280E_TREES							:Árvores
 
STR_280F_RAINFOREST						:Floresta Tropical
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS						:Cactos
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION					:{WHITE}Selecção de estação ferroviária
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION					:{WHITE}Selecção de aeroportos
 
STR_3002_ORIENTATION						:{BLACK}Orientação
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS					:{BLACK}Número de linhas
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH					:{BLACK}Comprimento da plataforma
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD				:{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING				:{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING				:{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION				:{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
 
STR_300A_0							:{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD					:{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT				:{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST				:{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING					:Alterar nome de estação/local de carga
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION					:{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
 
STR_3032_RATINGS						:{BLACK}Avaliações
 
STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Aceita
 
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT				:{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_3035_APPALLING						:Inexistente
 
STR_3036_VERY_POOR						:Muito Fraco
 
STR_3037_POOR							:Fraco
 
STR_3038_MEDIOCRE						:Medíocre
 
STR_3039_GOOD							:Bom
 
STR_303A_VERY_GOOD						:Muito Bom
 
STR_303B_EXCELLENT						:Excelente
 
STR_303C_OUTSTANDING						:Proeminente
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303D							:{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS					:{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR					:{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS						:{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND					:{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION				:{WHITE}Orientação da estação de autocarros
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT					:{WHITE}Orientação da estação de carga
 
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS				:{WHITE}Demasiado perto de outra estação de autocarros
 
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK				:{WHITE}Demasiado perto de outra estação de carga
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION				:{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION				:{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
 
STR_3048_STATIONS						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estações
 
STR_3049_0							:{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
 
STR_304A_NONE							:{YELLOW}- Nenhuma -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE					:{WHITE}...sítio inadequado
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK				:{WHITE}Muito perto de outra doca
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS				:{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD				:{BLACK}Seleccionar o comprimento da estação ferroviária
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY				:{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION				:{BLACK}Centrar visualização no local estação
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS					:{BLACK}Mostrar avaliações da estação
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION					:{BLACK}Alterar o nome da estação
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO				:{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON					:{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT				:{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
 
STR_3059_SMALL							:{BLACK}Pequeno
 
STR_305A_LARGE							:{BLACK}Cidade
 
STR_305AA_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Metropolitano
 
STR_305AB_LARGE							:{BLACK}Aeroporto Internacional
 
STR_305B_SIZE							:{BLACK}Tamanho
 
STR_305C_0							:{STATION} {STRINL 0x30D1}
 
STR_305D_0							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION					:Estação ferroviária
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR					:Hangar
 
STR_3060_AIRPORT						:Aeroporto
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA					:Área de carregamento de camiões
 
STR_3062_BUS_STATION						:Estação de autocarros
 
STR_3063_SHIP_DOCK						:Doca
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA				:{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE				:{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT				:{BLACK}Evidenciar cobertura
 
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT				:{WHITE}Seleccionar Estação Monocarril.
 
STR_3068_DOCK							:{WHITE}Doca
 
STR_3069_BUOY							:Bóia
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY					:{WHITE}...bóia no caminho
 
STR_306B_HELIPORT						:{BLACK}Heliporto
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT					:{WHITE}...estação muito extensa
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION					:{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER					:{WHITE}...deverá ser construído na água
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT					:{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION				:{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
 
STR_3804_WATER							:Água
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK					:Costa ou margem
 
STR_3806_SHIP_DEPOT						:Depósito naval
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER					:{WHITE}...Não é possível construir na água
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME						:{WHITE}Guardar Jogo
 
STR_4001_LOAD_GAME						:{WHITE}Abrir Jogo
 
STR_4002_SAVE							:{BLACK}Guardar
 
STR_4003_DELETE							:{BLACK}Eliminar
 
STR_4004							:{STRING}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE						:{BLACK}{COMMA32} megabytes livres
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE					:{BLACK}Não é possível ler unidade
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED					:{WHITE}Falha ao Guardar Jogo
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE					:{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED					:{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES				:{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME				:{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED				:{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING				:{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE					:{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE				:{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME				:Gerar novo jogo aleatório
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY						:{WHITE}{STRING} no caminho
 
STR_4801							:{WHITE}{TOWN} {STRING}
 
STR_4802_COAL_MINE						:Mina de Carvão
 
STR_4803_POWER_STATION						:Central Eléctrica
 
STR_4804_SAWMILL						:Serração
 
STR_4805_FOREST							:Floresta
 
STR_4806_OIL_REFINERY						:Refinaria de Petróleo
 
STR_4807_OIL_RIG						:Plataforma Petrolífera
 
STR_4808_FACTORY						:Fábrica
 
STR_4809_PRINTING_WORKS						:Tipografia
 
STR_480A_STEEL_MILL						:Siderurgia
 
STR_480B_FARM							:Quinta
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE					:Mina de Cobre
 
STR_480D_OIL_WELLS						:Poços de Petróleo
 
STR_480E_BANK							:Banco
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT					:Companhia Alimentar
 
STR_4810_PAPER_MILL						:Fábrica de Papel
 
STR_4811_GOLD_MINE						:Mina de Ouro
 
STR_4812_BANK							:Banco
 
STR_4813_DIAMOND_MINE						:Mina de Diamantes
 
STR_4814_IRON_ORE_MINE						:Mina de Ferro
 
STR_4815_FRUIT_PLANTATION					:Plantação de Fruta
 
STR_4816_RUBBER_PLANTATION					:Plantação de Árvores da Borracha
 
STR_4817_WATER_SUPPLY						:Abastecimento de Água
 
STR_4818_WATER_TOWER						:Depósito de Água
 
STR_4819_FACTORY						:Fábrica
 
STR_481A_FARM							:Quinta
 
STR_481B_LUMBER_MILL						:Fábrica de Madeiras
 
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST					:Floresta de Algodão Doce
 
STR_481D_CANDY_FACTORY						:Fábrica de Doces
 
STR_481E_BATTERY_FARM						:Campo de Baterias
 
STR_481F_COLA_WELLS						:Poços de Cola
 
STR_4820_TOY_SHOP						:Loja de Brinquedos
 
STR_4821_TOY_FACTORY						:Fábrica de Brinquedos
 
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS					:Fontes de Plástico
 
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY					:Fábrica de Bebidas Gasosas
 
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR					:Produtor de Bolhas
 
STR_4825_TOFFEE_QUARRY						:Extracção de Caramelo
 
STR_4826_SUGAR_MINE						:Mina de Açúcar
 

	
 
############ range for requires	starts
 
STR_4827_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}
 
STR_4828_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
 
STR_4829_REQUIRES						:{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 
############ range for requires	ends
 

	
 
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH					:{BLACK}Produção no último mês:
 
STR_482B_TRANSPORTED						:{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
 
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON				:{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
 
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR					:{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
 
STR_482F_COST							:{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
 
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY				:{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
 
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED				:{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} anuncia fechar em breve!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fechar em breve!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, falta de árvores leva {STRING} a anunciar fechar em breve!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION					:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} aumenta a produção!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT					:{BLACK}{BIGFONT}Novo jazigo carbonífero encontrado em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND					:{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {TOWN} na {STRING}!{}É previsto duplicar a produção!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS				:{BLACK}{BIGFONT}Sistemas agrícolas melhorados em {TOWN} na {STRING} deverão duplicar a produção!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50					:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN}, {STRING} diminuí produção 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES				:{BLACK}{BIGFONT}Em {TOWN} praga de insectos causa problemas na {STRING}!{}Produção diminuí 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED					:{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP						:{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} aumenta {COMMA16}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN					:{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {TOWN} {STRING} diminui {COMMA16}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL					:{WHITE}Há um comboio no túnel
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL					:{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
 
STR_5002							:
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY				:{WHITE}Há outro túnel no caminho
 
STR_5004							:
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND				:{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST				:{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON				:{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
 
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED				:{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN				:{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL				:{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
 
STR_500C							:
 
STR_500D							:{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_500E_SUSPENSION_STEEL					:Suspensa, Aço
 
STR_500F_GIRDER_STEEL						:Vigas, Aço
 
STR_5010_CANTILEVER_STEEL					:Cantilever, Aço
 
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE					:Suspensa, Betão
 
STR_5012_WOODEN							:De madeira
 
STR_5013_CONCRETE						:Betão
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL						:Tubular, Aço
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON					:Tubular, Silício
 
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE				:{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
 
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE				:{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
 
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL					:Túnel ferroviário
 
STR_5018_ROAD_TUNNEL						:Túnel de estrada
 
STR_5019							:
 
STR_501A							:
 
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária suspensa em aço
 
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária com vigas em aço
 
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE				:Ponte ferroviária cantilever em aço
 
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
 
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviária de madeira
 
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE					:Ponte ferroviária de betão
 
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada suspensa em aço
 
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada com vigas em aço
 
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE				:Ponte de estrada cantilever em aço
 
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION				:Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
 
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada de madeira
 
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada de betão
 
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE					:Ponte de estrada tubular
 
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE					:Ponte de estrada tubular
 
STR_5029_STEEL							:Aço
 

	
 
##id 0x5800
 
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY					:{WHITE}Objecto no caminho
 
STR_5801_TRANSMITTER						:Transmissor
 
STR_5802_LIGHTHOUSE						:Farol
 
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS					:Sede de Empresa
 
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN				:{WHITE}...sede de empresa no caminho
 
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND					:Terreno propriedade de uma empresa
 
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND				:{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
 
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT					:{WHITE}...já a possui!
 

	
 

	
 
############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
 
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY							:
 
STR_SV_UNNAMED							:Sem nome{SKIP}
 
STR_SV_TRAIN_NAME						:Comboio {COMMA16}
 
STR_SV_ROADVEH_NAME						:Veículo de Estrada {COMMA16}
 
STR_SV_SHIP_NAME						:Barco {COMMA16}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME						:Aeronave {COMMA16}
 

	
 
STR_SV_STNAME							:{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH						:{STRING} Norte
 
STR_SV_STNAME_SOUTH						:{STRING} Sul
 
STR_SV_STNAME_EAST						:{STRING} Este
 
STR_SV_STNAME_WEST						:{STRING} Oeste
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL						:{STRING} Central
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER						:{STRING} Transporte
 
STR_SV_STNAME_HALT						:{STRING} Paragem
 
STR_SV_STNAME_VALLEY						:Vale de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS						:Montes de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WOODS						:Floresta de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE						:Lago de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE						:{STRING} Intercâmbio
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT						:Aeroporto de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD						:Petrolífera de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_MINES						:Minas de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_DOCKS						:Docas de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_BUOY_1						:{STRING} Bóia 1
 
STR_SV_STNAME_BUOY_2						:{STRING} Bóia 2
 
STR_SV_STNAME_BUOY_3						:{STRING} Bóia 3
 
STR_SV_STNAME_BUOY_4						:{STRING} Bóia 4
 
STR_SV_STNAME_BUOY_5						:{STRING} Bóia 5
 
STR_SV_STNAME_BUOY_6						:{STRING} Bóia 6
 
STR_SV_STNAME_BUOY_7						:{STRING} Bóia 7
 
STR_SV_STNAME_BUOY_8						:{STRING} Bóia 8
 
STR_SV_STNAME_BUOY_9						:{STRING} Bóia 9
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE						:{STRING} Anexo
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS						:Desvio de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_BRANCH						:Ramal de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_UPPER						:{STRING} de cima
 
STR_SV_STNAME_LOWER						:{STRING} de baixo
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT						:Heliporto de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST						:Floresta de {STRING}
 

	
 
############ end of	savegame specific region!
 

	
 
##id 0x6800
 
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL					:Nível de Dificuldade{WHITE}
 
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES					:{BLACK}Guardar
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_6801_EASY							:{BLACK}Fácil
 
STR_6802_MEDIUM							:{BLACK}Médio
 
STR_6803_HARD							:{BLACK}Difícil
 
STR_6804_CUSTOM							:{BLACK}Personalizado
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS					:{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME					:{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6807_NO_OF_TOWNS						:{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES					:{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000				:{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE					:{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS					:{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR			:{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS				:{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS					:{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER					:{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION					:{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE						:{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES					:{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY						:{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING					:{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS						:{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL						:{LTBLUE}Atitude das autoridades em relação a reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE							:Nenhum
 
STR_6816_LOW							:Baixo
 
STR_6817_NORMAL							:Normal
 
STR_6818_HIGH							:Alto
 
STR_6819							:{BLACK}<
 
STR_681A							:{BLACK}>
 
STR_681B_VERY_SLOW						:Muito Lento
 
STR_681C_SLOW							:Lento
 
STR_681D_MEDIUM							:Médio
 
STR_681E_FAST							:Rápido
 
STR_681F_VERY_FAST						:Muito Rápido
 
STR_VERY_LOW							:Muito Baixo
 
STR_6820_LOW							:Baixo
 
STR_6821_MEDIUM							:Médio
 
STR_6822_HIGH							:Alto
 
STR_6823_NONE							:Nenhum
 
STR_6824_REDUCED						:Reduzido
 
STR_6825_NORMAL							:Normal
 
STR_6826_X1_5							:x1.5
 
STR_6827_X2							:x2
 
STR_6828_X3							:x3
 
STR_6829_X4							:x4
 
STR_682A_VERY_FLAT						:Muito Plano
 
STR_682B_FLAT							:Plano
 
STR_682C_HILLY							:Acidentado
 
STR_682D_MOUNTAINOUS						:Montanhoso
 
STR_682E_STEADY							:Estável
 
STR_682F_FLUCTUATING						:Flutuante
 
STR_6830_IMMEDIATE						:Imediato
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER					:3 meses depois do jogador
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER					:6 meses depois do jogador
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER					:9 meses depois do jogador
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS				:No fim da linha e em estações
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY					:Só no fim da linha
 
STR_6836_OFF							:Off
 
STR_6837_ON							:On
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART					:{BLACK}Mostrar melhores pontuações
 
STR_6839_PERMISSIVE						:Permissivo
 
STR_683A_TOLERANT						:Tolerante
 
STR_683B_HOSTILE						:Hostil
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000							:
 
STR_7001							:{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
 
STR_7002_PLAYER							:(Jogador {COMMA16})
 
STR_7004_NEW_FACE						:{BLACK}Nova Cara
 
STR_7005_COLOR_SCHEME						:{BLACK}Cores
 
STR_7006_COLOR_SCHEME						:{GOLD}Cores:
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME					:{WHITE}Novo Esquema de Cores
 
STR_7008_COMPANY_NAME						:{BLACK}Empresa
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME						:{BLACK}Presidente
 
STR_700A_COMPANY_NAME						:Nome da Empresa
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME					:Nome do Presidente
 
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME				:{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
 

	
 
##id 0x8000
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)