Changeset - r26325:2fd5614e3b6c
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 2 years ago 2022-07-29 18:55:22
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
arabic (egypt): 13 changes by AviationGamerX
persian: 16 changes by pooyana84
finnish: 33 changes by lanurmi
3 files changed with 62 insertions and 36 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -1178,6 +1178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           ::تعطلات العربة {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :حدد المبلغ الذي يتم دفعه مقابل الاتصالات المدعومة
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} سنة
 
###setting-zero-is-special
 

	
 

	
 
@@ -1262,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :السماح بتحويل الأموال بين الشركات في وضع اللعب الجماعي
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :مضاعفة وزن الشحنة لمحاكاة القطارات الثقيلة: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :عدد الطائرات المتحطمة: {STRING}
 
###length 3
 
@@ -1276,6 +1278,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}تغير هذا الخيار غير متاح عندما يكون هناك عربات
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :صيانة البنية التحتية: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :لون الشركة البدائي: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :اختر اللون البدائي للشركة
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :المطارات لا تنتهي صلاحيتها {STRING}
 

	
 
@@ -1455,6 +1459,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :اظهار الطرق المحجوزة: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :ابقاء ادوات البناء فعالة بعد استخدامها: {STRING}
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% سرعة اللعبة العادية
 
###setting-zero-is-special
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :خبر: {STRING}
 
@@ -1569,6 +1574,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE    
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :لا تنتهي
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :مجمد
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :السماح بشراء حصص من الشركات الاخرى: {STRING}
 

	
 
@@ -1658,6 +1664,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :ضبط هذا إلى أقل من 100٪ يؤدي إلى جعل التوزيع المتماثل يتصرف مثل التوزيع غير المتماثل. سيتم إعادة شحنات أقل غصبا إذا تم إرسال مبلغ معين إلى المحطة. إذا قمت بتعيينه على 0٪ ، فإن التوزيع المتماثل يتصرف تمامًا مثل التوزيع غير المتماثل
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :وحدات السرعة: {STRING}
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :(متري (كم / ساعة
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :متري (م / ثانية)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :وحدات الطاقة في السيارة: {STRING}
 
###length 3
 
@@ -2997,6 +3004,7 @@ STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY}كتاب القصص
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}كتاب القصة العالمية
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :الصفحة {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}السابق
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}الانتقال إلى الصفحة السابقة
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}التالي
 

	
 
@@ -3279,6 +3287,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(قابل لتغيي)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}تصميم: {GOLD}{NUM}{BLACK} العمر الافتراضي: {GOLD}{COMMA} سنة
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}الاعتمادية القصوى: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (تكلفة التغيير: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} السرعة : {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK} السعة {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
@@ -3630,9 +3639,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}السعة: {LTBLUE}
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (تغيير)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}اختر نوع الحمولة ...
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}:المساحة الجديدة {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}:الدخل من التجديد {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة اعادة التهيئة: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}المساحة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}المساحة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}:الدخل من التغيير{GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}اختر العربة لاعادة تهيئتها. اسحب بالفارة لاختيار عدة عربات. اضغط على مساحة خالية لاختيار كل العربات. اضغط + كنترول لاختيار العربة الحالية وما بعدها.
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
@@ -3919,6 +3928,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER} الذكاء الاصطناعي
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}اختر {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :الذكاء الاصطناعي
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :مخطوط اللعبة
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK} اعداد
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي
 

	
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -778,8 +778,8 @@ STR_SMALLMAP_TOWN                       
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kaikki pois päältä
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Kaikki päälle
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Näytä korkeus
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Älä näytä teollisuutta kartalla
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Näytä kaikki teollisuus kartalla
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Älä näytä teollisuuslaitoksia kartalla
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Näytä kaikki teollisuuslaitokset kartalla
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla
 
@@ -1275,7 +1275,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT            
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Erityyppisillä asemilla ja lentokentillä on eri kokoiset vaikutusalueet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Yhtiöiden asemat voivat palvella laitoksia, joilla on omat asemat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Mikäli käytössä, asemilla valmiiksi varustettuja teollisuuslaitoksia (kuten öljylauttoja) voivat palvella myös yhtiöiden lähistölle rakentamat asemat. Mikäli pois käytöstä, tällaisia laitoksia voivat palvella vain niiden omat asemat. Lähistöllä olevat yhtiöiden asemat eivät tällöin voi palvella näitä laitoksia, eivätkä laitosten asemat palvele muita kuin näitä laitoksia
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Mikäli käytössä, asemilla valmiiksi varustettuja teollisuuslaitoksia (kuten öljynporauslauttoja) voivat palvella myös yhtiöiden lähistölle rakentamat asemat. Mikäli pois käytöstä, tällaisia laitoksia voivat palvella vain niiden omat asemat. Lähistöllä olevat yhtiöiden asemat eivät tällöin voi palvella näitä laitoksia, eivätkä laitosten asemat palvele muita kuin näitä laitoksia
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Kunnan omistamien teiden, siltojen ja tunneleiden raivaaminen sallittu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Tekee kuntien omistaman infrastruktuurin ja rakennusten tuhoamisesta helpompaa
 
@@ -1319,17 +1319,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH    
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Suurin sallittu pituus tunneleita rakennettaessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Ensisijaisten teollisuuslaitosten rahoitustapa. ”Ei mitään” tarkoittaa, että rahoitus ei ole mahdollista; ”koekaivaus” tarkoittaa, että rahoitus on mahdollista, mutta teollisuuslaitos rakennetaan sattumanvaraiselle paikalle kartalla tai rakennus epäonnistuu; ”kuten muut tehtaat” tarkoittaa, että rakentaminen onnistuu kuten kaikkien muidenkin teollisuuslaitosten kohdalla
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Alkutuotannon rahoitustapa. ”Ei mitään” tarkoittaa, että rahoitus ei ole mahdollista; ”koekaivaus” tarkoittaa, että rahoitus on mahdollista, mutta teollisuuslaitos rakennetaan sattumanvaraiselle paikalle kartalla tai rakentaminen epäonnistuu; ”kuten muu teollisuus” tarkoittaa, että yhtiöt voivat rakentaa alkutuotantoa samalla tavalla kuin muitakin teollisuuslaitoksia, mihin tahansa kohtaan
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ei mikään
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Kuten muut tehtaat
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Koekaivaus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Teollisuutta ympäröivä tasainen maasto: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Teollisuuslaitoksia ympäröivä tasainen maasto: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Teollisuuslaitosten ympärillä oleva tasainen maasto. Tämä varmistaa että teollisuuslaitosten ympärillä on tyhjää tilaa esimerkiksi ratojen ja asemien rakantamiseen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Kunnassa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaalisti kunta ei halua enempää kuin yhden kutakin teollisuuslaitostyyppiä. Tämän asetuksen ollessa käytössä kunnat sallivat useampien samaa tyyppiä olevien teollisuuslaitosten rakentamisen
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Kunnassa voi olla useita samanlaisia teollisuuslaitoksia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaalisti kunta ei halua kahta samanlaista teollisuuslaitosta. Tämän asetuksen ollessa käytössä kunnat sallivat useampien samaa tyyppiä olevien teollisuuslaitosten rakentamisen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Näytä opastimet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Valitse kummalle puolelle rataa opastimet rakennetaan
 
@@ -1363,7 +1363,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen kuukauteen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät vastaanota rahtia vuoden ajan
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät vastaanota rahtia seuraavan vuoden ajan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kunnissa
 
@@ -1466,7 +1466,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Teollisuuden määrä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Määritä, kuinka paljon teollisuutta tulisi luoda ja millä tasolla teollisuuden tulisi pysytellä pelin aikana
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Suurin sallittu etäisyys kartan reunoilta öljyteollisuudelle: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Öljynjalostamojen ja öljylauttojen suurin etäisyys kartan reunasta. Saarikartoilla tämä takaa sen, että ne ovat lähellä rannikkoa. Yli 256 ruudun kartoilla tätä arvoa suurennetaan suhteessa kartan kokoon.
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Öljynjalostamojen ja öljynporauslauttojen suurin etäisyys kartan reunasta. Saarikartoilla tämä takaa sen, että ne ovat lähellä rannikkoa. Yli 256 ruudun kartoilla tämä arvo suhteutetaan kartan kokoon.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Lumirajan korkeus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Määritä, millä korkeudella lumiraja on pohjoisessa maastotyypissä. Lumi vaikuttaa teollisuuslaitosten luontiin sekä kuntien kasvuedellytyksiin. Voidaan muuttaa vain Skenaariomuokkaimessa, muuten lasketaan ”lumen peiton” perusteella
 
@@ -1676,7 +1676,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE        
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Toista kulkuneuvojen äänet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Ympäristö: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Toista ympäristön, kuten maaston, teollisuuden ja taajamien äänet
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Toista ympäristön, kuten maaston, teollisuuslaitosten ja taajamien äänet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Suurin sallittu junien määrä yhtiötä kohden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Yhtiön suurin sallittu junien määrä
 
@@ -1760,17 +1760,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Näytä sanomalehti kun uusi yhtiö aloittaa toimintansa tai kun jokin yhtiö on lähellä konkurssia
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Uutta teollisuutta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Näytä sanomalehti uusien teollisuuslaitosten avautuessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Lakkautettavaa teollisuutta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Teollisuuslaitosten lakkautukset: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Näytä sanomalehti teollisuuslaitosten sulkeutuessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Talouden muutokset: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Näytä sanomalehti taloustilanteen muuttuessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma yhtiö palvelee
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Näytä sanomalehti tuotantomäärän muuttuessa oman yhtiön palvelemassa teollisuuslaitoksessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota kilpaileva yhtiö palvelee
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Näytä sanomalehti tuotantomäärän muuttuessa kilpailijoiden palvelemassa teollisuuslaitoksessa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Muita muutoksia tuotannossa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Näytä sanomalehti tuotannon muuttuessa teollisuudessa, jota oma tai kilpaileva yhtiö ei palvele
 
@@ -2885,36 +2885,36 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3×3-ruudukko
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Sattumanvarainen
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Rahoita uutta teollisuutta
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse tehdas listasta
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Luo satunnaisia tuotantolaitoksia
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Sijoita teollisuuslaitokset satunnaisesti
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Luo satunnaista teollisuutta
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Luo satunnaisia teollisuuslaitoksia
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Oletko varma, että haluat luoda monta satunnaista tuotantolaitosta?
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Koekaivaus
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Rakenna
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Perusta
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Rahoita
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Poista kaikki tuotantolaitokset
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Poista kaikki kartalla olevat tuotantolaitokset
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Poista kaikki tuotantolaitokset
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Oletko varma, että haluat poistaa kaikki tuotantolaitokset?
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Teollisuusketju teollisuudelle {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Teollisuusketju: {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tuottavia teollisuuksia
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Hyväksyviä teollisuuksia
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tuottavat teollisuudenhaarat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Hyväksyvät teollisuudenhaarat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Taloja
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Napsauta teollisuutta nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Napsauta rahtia nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Näytä ketju
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Näytä rahdin tuottajat ja hyväksyvät teollisuudet
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Näytä rahtia tuottavat ja hyväksyvät teollisuudenhaarat
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Yhdistä karttaan
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Valitse näytetyt teollisuudet kartalla
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Valitse näytetyt teollisuuslaitokset myös kartalla
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Valitse rahti
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Valitse rahti, jonka haluat näyttää
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Valitse teollisuus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Valitse teollisuudenhaara
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Valitse teollisuus, jonka haluat näyttää
 

	
 
# Land area window
 
@@ -3379,7 +3379,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <virheellistä rahtia>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<virheellinen kulkuneuvo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen teollisuus>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen teollisuudenhaara>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<virheellinen kulkuneuvo>
 
@@ -3638,7 +3638,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENU
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Ilma-alukset
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Laivat
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Lainan korko
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Muuta
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Muut
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
 
@@ -3722,7 +3722,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Lentokentät
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/vuosi
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Teollisuusala
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Teollisuuslaitokset
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ei mitään -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu){BLACK}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
@@ -3730,7 +3730,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1       
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ja {NUM} muuta
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet – kohdista päänäkymä tuotantolaitokseen napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin.
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Teollisuushaarojen nimet – kohdista päänäkymä tuotantolaitokseen napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin.
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Vastaanotettava rahti: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Tuotettu rahti: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :Kaikki rahtityypit
 
@@ -3742,7 +3742,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Keskitä päänäkymä tuotantolaitoksen sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin.
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tuotantotaso: {YELLOW}{COMMA}{NBSP}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Teollisuuslaitos ilmoittaa pikaisesta sulkeutumisestaan!
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Teollisuuslaitos ilmoittaa välittömästä lakkautuksesta!
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
@@ -4468,7 +4468,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Tämä aikataulu ei ole vielä alkanut
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Aloituspäivä
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloitusajankohdaksi. Ctrl+napsautus asettaa aikataulun aloituspäivän ja levittää kaikki tämän käskyjoukon jakavat kulkuneuvot tasaisesti niiden keskinäisen järjestyksen mukaan, mikäli käskyjoukko on kokonaan aikataulutettu.
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse päivämäärä aikataulun aloitusajankohdaksi. Ctrl+napsautus levittää kaikki tämän käskyjoukon jakavat kulkuneuvot tasaisesti niiden keskinäisen järjestyksen mukaan, mikäli käskyjoukko on kokonaan aikataulutettu
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuta aikaa
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
 
@@ -4739,11 +4739,11 @@ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE             
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... tämän kunnan keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... liian paljon teollisuutta
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... liikaa teollisuuslaitoksia
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Teollisuuslaitoksia ei voi luoda...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuutta.
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuuslaitosta
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... kunta pitää perustaa ensin
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... vain yksi on sallittu kuntaa kohden
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kuntiin, joissa on vähintään 1200 asukasta
 
@@ -4757,7 +4757,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle
 

	
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Teollisuudelle ”{STRING}” ei löytynyt sopivaa paikkaa
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja ”{STRING}”-teollisuuslaitoksille
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Muuta kartan parametreja saadaksesi paremman kartan
 

	
 
# Station construction related errors
 
@@ -5100,7 +5100,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Sähkölaitos
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Saha
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Metsä
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Öljynjalostamo
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Öljylautta
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Öljynporauslautta
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Tehdas
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Kirjapaino
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Terästehdas
src/lang/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -1419,6 +1419,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :فعال ماندن ابزار ساخت و ساز پس از استفاده: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :هنگام کلیک دکمه ها بوق بزن
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1456,6 +1457,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :فعال کردن حد برای سرعت واگن: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :غیر فعال کردن ریل برقی: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :هنگام رسیدن هر وسیله به ایستگاه برای اولین بار روزنامه را نشان بده
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر: {STRING}
 

	
 
@@ -1905,6 +1907,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}لیست سرویس گیرنده ها
 
###length 5
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}آیا از حذف شرکت «{COMPANY}» مطمئنید؟
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :تماشاگران
 
@@ -2312,6 +2315,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}درختان با نوع تصادفی
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}نشاندن درختان با نوع تصادفی.گرفتن دکمه شیفت برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK} درخت های تصادفی
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام محل درخت بکار
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK} با کشیدن بر روی زمین به شکل تکی درخت بکار
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
 
@@ -2842,6 +2846,7 @@ STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}روی هدف کلیک کنید تا نمای اصلی را به مرکز صنایع/شهر/قطعه ببرد. Ctrl+Click یک نمای جدید از محل صنایع/شهر قطعه باز می کند
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}سوال
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :هشدار
 

	
 
# Goal Question button list
 
###length 18
 
@@ -2982,6 +2987,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}جزییات
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}مشاهده جزییات تعداد زیرساخت ها
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}پالت رنگی
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
 
@@ -3008,6 +3014,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/سال
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :کارخانه ها
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- هیچ -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
@@ -3057,6 +3064,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}حذف گروه
 

	
 

	
 

	
 
@@ -3183,6 +3191,7 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه.برای یک پنجره نما از آشیانه Ctrl+Click کنید
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW} آیا از فروش تمامی وسایل انبار اطمینان دارید؟
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
 
@@ -3197,6 +3206,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ماشین جاده ای
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :هواپیما
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :کشتی
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} وزن: {WEIGHT_SHORT}{}سرعت: {VELOCITY}  قدرت: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}هزینه استهلاک {4:CURRENCY_LONG}/yr{}ظرفیت: {5:CARGO_LONG}
 

	
 
# Autoreplace window
 

	
 
@@ -3343,6 +3353,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - پایان دستورها - -
 
# Order bottom buttons
 

	
 

	
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :درصورت پذیرش تخلیه کن
 

	
 

	
 

	
 
@@ -3352,6 +3363,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - پایان دستورها - -
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :عمر مفید باقی مانده (سال)
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :کمتر است از
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :صحیح است
 

	
 

	
 
@@ -3360,6 +3372,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}پاک کردن
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}همگی دستورات را پاک کن
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}برو به
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست. فرستادن به مرکز تعمیر، دستور سرویس خودکار را غیرفعال می کند
 
@@ -3557,6 +3570,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}به شهر دیگری بسیار نزدیک است
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}مکان مناسبی برای قرار دادن مجسمه در مرکز این شهر وجود ندارد
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
 
@@ -3597,6 +3611,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}اول باید فرودگاه تخریب شود
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد
 

	
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}ابتدا باید مقصد ریل حذف شود
 

	
 
# Depot related errors
 

	
 
@@ -3609,6 +3624,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}متشکل از واحدهای مختلف
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}... این وسیله را نمی توان حرکت داد
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}مخزن یافت نشد
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :نوع تعمیرگاه اشتباه
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)