Changeset - r20293:3106613bf571
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 11 years ago 2013-05-28 17:45:28
translators@openttd.org
(svn r25300) -Update from WebTranslator v3.0:
italian - 3 changes by lorenzodv
portuguese - 8 changes by hthief
russian - 1 changes by Lone_Wolf
gaelic - 8 changes by GunChleoc
vietnamese - 7 changes by nglekhoi
5 files changed with 31 insertions and 9 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -3154,11 +3154,11 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT         
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Leig seachad
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Feuch ris a-rithist
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Am fear roimhe
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :an t-ath-fhear
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :An t-ath-fhear
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stad
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Tòisich
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Siuthad
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Lean air
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Lean air adhart
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Ath-thòisich
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Cuir na dhàil
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gèill
 
@@ -3193,7 +3193,7 @@ STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} glèidhte airson luchdadh)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Na ghabhar ris
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhar ri: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Tha còirichean giùlain às-dùnach aig an stèisean seo sa bhaile seo.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{BLACK}Cheannaich {YELLOW}{COMPANY}{BLACK} còirichean giùlain às-dùnach sa bhaile seo.
 
@@ -3524,10 +3524,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Ceannaich carbad-rathaid ùr
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ceannaich long ùr
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Ceannaich carbad-adhair ùr
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen trèan
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen long
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Dèan lethbhreac dhen charbad
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe thrèan
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe long
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Dèan lethbhreac dhe charbad
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe thrèan, a' gabhail a-steach a h-uile carbad. Briog air a' phutan seo is an uairsin air trèan taobh a-staigh no a-muigh na trèan-lainn. Thoir na h-aon òrduighean dhi le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ceannaichidh seo lethbhreac dhe charbad-rathaid. Briog air a' phutan seo is an uairsin air carbad taobh a-staigh no a-muigh na garaids. Thoir na h-aon òrduighean dha le Ctrl+briogadh. Seallaidh Shift+briogadh tuairmse air na cosgaisean gun a bhith a' ceannach dad
 
@@ -3840,7 +3840,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT        
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Leum thairis air
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Leum thairis air an òrdugh seo is tòisich air an ath-fhear. Nì Ctrl+briogadh leum dhan òrdugh a thagh thu
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Sguab às dha
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Sguab às
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sguab às dhan òrdugh a thagh thu
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sguab às dha na h-uile òrdugh
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Sguir dhen cho-roinneadh
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -235,7 +235,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS      
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Comprimi finestra - Mostra solo il titolo
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Mostra le informazioni di debug NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Riporta la finestra alle dimensioni predefinite. CTRL+clic memorizza le dimensioni correnti come predefinite
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'. CTRL+clic salva lo scelta come predefinita
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
 
@@ -2937,6 +2937,8 @@ STR_GOALS_CAPTION                       
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Obiettivi globali:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nessuno -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Obiettivi della compagnia:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Fare clic su un obiettivo per centrare la visuale principale sull'industria, città o riquadro. CTRL+clic mostra l'industria/città/riquadro in una mini visuale
 

	
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -233,6 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Encolher janela - apenas mostra a barra de título
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Mostrar informação de depuração de NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Reajusta janela para tamanho por defeito. Ctrl+Clique para manter o tamanho actual como o por defeito
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
 
@@ -2144,6 +2145,13 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Comutar transparência para catenária. Ctrl+Clique para bloquear.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Ctrl+Clique para bloquear.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Todos
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Nenhuma
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Exibir área de cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Não
 
@@ -2872,6 +2880,8 @@ STR_GOALS_CAPTION                       
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Objetivos globais:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nenhum -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Objetivos da empresa:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a vista principal na indústria/cidade/quadrado. Ctrl+clique abre uma nova vista na localização da indústria/cidade/quadrado
 

	
 
@@ -2936,6 +2946,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPAN
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Avaliações
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Abastecimento mensal e classificação local:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Inexistente
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -358,6 +358,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрыть окно
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заголовок окна - тащите его для перемещения окна
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Свернуть окно, оставив заголовок
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показать отладочную информацию NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Изменить размеры окна на значения по умолчанию. Ctrl+щелчок сохранит текущий размер как значение по умолчанию.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна». Ctrl+щелчок установит такое поведение по умолчанию.
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Большое/маленькое окно
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -232,6 +232,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Đóng cửa sổ
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Thu gọn cửa sổ - Chỉ hiển thị thanh tiêu đề
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Hiện thông tin debug của NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Chuyển cửa sổ về kích thước mặc định. Ctrl+Click để lưu kích thước hiện tại làm mặc định
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ"
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
 
@@ -2153,6 +2154,9 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bật hiệu ứng trong suốt cho bảng báo hiệu nạp. Ctrl+Click để khoá.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Đặt các đối ẩn đi thay vì trong suốt
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Tất cả
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Không
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Lựa chọn công ty nào sẽ được hiển thị
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
@@ -2886,6 +2890,8 @@ STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Các Mục Tiêu
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Các mục tiêu chung:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Không -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Các mục tiêu của công ty:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ bổ sung tương ứng
 

	
 
@@ -2951,6 +2957,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} đã mua quyền vận tải độc quyền ở đô thị này.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Uy tín
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Kinh hãi
0 comments (0 inline, 0 general)