Changeset - r19147:322d1c4f9320
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 12 years ago 2012-03-13 18:45:24
translators@openttd.org
(svn r24027) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 10 changes by VoyagerOne
czech - 1 changes by Eskymak
latvian - 4 changes by Parastais
ukrainian - 1 changes by edd_k
4 files changed with 16 insertions and 15 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -409,13 +409,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Izgradi ceste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Izgradi zračne luke
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Otvori alatnu traku za krajolik kako bi spustio/izdignuo zemlju, posadio drveće, itd.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Pokaži prozor za zvuk/glazbu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, pokaži postavke poruka
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Podaci o zemlji, konzola, debug UI, snimke ekrana, o OpenTTD-u
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Podaci o zemlji, konzola, debug skripte, snimke ekrana, o OpenTTD-u
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Promijeni alatne trake
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Spremi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, izađi
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Uređivanje scenarija
 
@@ -442,13 +442,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Postavke igre
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Postavke težine
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Napredne postavke
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :UI / postavke igre
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Postavke UI-ja/Skripte igre
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Postavke za NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Postavke prozirnosti
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Prikaži imena gradova
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Prikaži imena postaja
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Imena čvorišta su prikazana
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Prikaži znakove
 
@@ -538,13 +538,13 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU      
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Podaci o zemljištu
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Otvori konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugiranje UI-ja / skripte igre
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugiranje UI-ja/Skripte igre
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Slika zaslona
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zumirano do kraja na slici zaslona
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Standardno zumiranje slike zaslona
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Slika zaslona cijele mape
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Poravnjanje sprite-a
 
@@ -1502,13 +1502,13 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Više igrača
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Postavke igre
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Težina ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Napredne postavke
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Postavke
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Provjeri online sadržaj
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}UI / postavke igre
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Postavke UI-ja/Skripte igre
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Izlaz
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Započni novu igru. Ctrl+klik preskače konfiguriranje karte
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Učitaj spremljenu igru
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij
 
@@ -1522,13 +1522,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračaka' za stil krajolika
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Prikaži postavke igre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Prikaži postavke težine
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Prikaži napredne postavke
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži UI i postavke igre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Prikaži postavke UI-ja/Skripte igre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Izzađi it 'OpenTTD'-a
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Ovom prijevodu nedostaje {NUM} slijed. Molimo, pomognite učiniti OpenTTD boljim tako da se prijavite kao prevoditelj. Pogledajte readme.txt za detalje.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Izlaz
 
@@ -3592,13 +3592,13 @@ STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Upotrijebi odabrani datum kao početni datum za vozni red
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Odaberi dan
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Odaberi mjesec
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Odaberi godinu
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debugiranje UI-ja / skripte igre
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debugiranje UI-ja/Skripte igre
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ime skripte
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Postavke
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Promijeni postavke skripte
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ponovno učitaj UI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI
 
@@ -3612,17 +3612,17 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE                   
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prekini pauzu i nastavi UI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pogledaj izvještaj otklanjanja neispravnosti za ovu UI
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Skripta Igre
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Provjeri zapis Skripte Igre
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nema prikladne UI za učitavanje.{}Ova UI je samo model i neće ništa učiniti.{}Možete preuzeti nekoliko umjetnih inteligencija pomoću sustava 'Online sadržaji'.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti se srušila. Molimo vas da prijavite ovo autoru skripte sa kopijom slike prozora za debugiranje UI/skripte igre.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Prozor za debugiranje UI-ja / skripte igre je dopušten samo za poslužitelj
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti se srušila. Molimo vas da prijavite ovo autoru skripte sa slikom prozora za debugiranje UI-ja/Skripte igre.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Prozor za debugiranje UI-ja/Skripte igre je dopušten samo za poslužitelj
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguracija UI-ja / igre
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguracija UI-ja/Skripte igre
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skripta Igre koja će biti učitana u sljedećoj igri
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}UI-jevi koji će biti učitani u sljedećoj igri
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ljudski igrač
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nasumična UI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(nijedan)
 

	
 
@@ -4552,12 +4552,13 @@ STR_WAYPOINT_NAME                       
 

	
 
STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
 
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
 
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
 
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
 
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
 
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1488,13 +1488,13 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Více hráčů
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Možnosti hry
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Pokročilé nastavení
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavení grafik
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Stahovat součásti
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}nastavení AI / hry
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavení AI / hry
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončit
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2612,23 +2612,23 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (lielpilsēta)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Mājas: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasažieru sk. pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. sk.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Pasts pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. apjoms: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasažieri pagājušajā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimāli: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Vēstules pagājušajā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimāli: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} piegādāts
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (joprojām pieprasīts)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u} (finansēta)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Pilsēta {RED}ne{BLACK}aug
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Pilsēta {RED}neaug{BLACK}
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Pašvaldība
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Rādīt informāciju par pašvaldību
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
 

	
 
@@ -3167,13 +3167,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Piespiest transportlīdzekli apgriezties
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rādīt lidaparātu rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu lidaparātu lidojumu sarakstu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt autotransporta līdzekļa informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -471,13 +471,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Вихід
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Налаштування гри
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Налаштування складності
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Розширені налаштування
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI/Налаштування ігрового скрипта
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Налаштування AI / Ігрового скрипта
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Налаштування NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Налаштування прозорості
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Показувати назви міст
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Показувати назви станцій
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Показувати назви точок маршруту
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Показувати позначення
0 comments (0 inline, 0 general)