Changeset - r15254:3343a2a1de41
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 14 years ago 2010-05-27 17:45:12
translators@openttd.org
(svn r19899) -Update from WebTranslator v3.0:
hebrew - 2 changes by dnd_man
irish - 60 changes by tem
polish - 2 changes by silver_777
3 files changed with 77 insertions and 10 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -1771,7 +1771,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :הקשר נותק
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :בעיה בפרוטוקול
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF חוסר התאמת
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :אין אישור
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :קיבל פאקט לא מוכר
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :התקבלה חבילת מידע לא תקינה או לא צפויה
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :גרסא שונה
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :השם שבחרת תפוס
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :סיסמא שגוייה
 
@@ -1789,7 +1789,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :המשחק עדיין מופסק ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :המשחק עדיין מופסק ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :המשחק הומשך ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :אין מספיק שחקנים
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :מספר שחקנים
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :מתחבר ללקוחות
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ידני
 
############ End of leave-in-this-order
 
@@ -2425,6 +2425,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}סימניות {COMMA} - רשימת סימניות
 

	
 
@@ -2773,6 +2775,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}החלף שם סוג כלי הטיס
 

	
 
# Depot window
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{0:ENGINE}{1:STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} כלי{P "" s}{STRING}
 
@@ -3470,6 +3473,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}לא ניתן לבנות מוסך כלי רכב כאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}לא ניתן לבנות מוסך לחשמלית כאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}לא ניתן לבנות מבדוק כאן...
 

	
 

	
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}הרכבת צריכה להיות בעצירה במוסך
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}חייב להיות בעצירה בתוך מוסך לכלי רכב...
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}כלי השייט חייב להמצא בעצירה במבדוק
 
@@ -3650,6 +3654,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}לא ניתן להציב כאן סימניה...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}... ניתן לשנות את שם הסימניה
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :בניין משרדים גבוה
 
@@ -4042,6 +4048,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :נקודת ציון {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :נקודת ציון {TOWN} #{COMMA}
 

	
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :תחנה לא ידועה
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :סימניה
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :מישהו
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2814,9 +2814,9 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<niewłaściwy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <niewłaściwy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nieprawidłowy silnik>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
src/lang/unfinished/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -1291,12 +1291,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Sa lár
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Ar dheis
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ga léime na bhfuinneog: {ORANGE}díchumasaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Teorainn bhog fuinneoige (neamh-ghreamaitheach): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Teorainn bhog fuinneoige (neamh-ghreamaitheach): {ORANGE}díchumasaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Ráta fáis na mbailte: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ceann ar bith
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Mall
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Gnáth
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Scioptha
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :An-scioptha
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Líon na mbailte a bheidh ina gcathracha: {ORANGE}1 as {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Líon na mbailte a bheidh ina gcathracha: {ORANGE}Ceann ar bith
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Iolraitheoir tosaigh mhéid na gcathracha: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Bain gnéithe bóthair áiféiseacha agus bóithre á dtógáil: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Comhéadan
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Tógáil
 
@@ -1357,6 +1363,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Toaigh cluiche nua, ag úsáid scéal saincheaptha
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Cruthaigh domhan/scéal saincheaptha don chluiche
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Tosaigh cluiche ilimreoirí
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'measartha'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'fo-artach'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'fo-theochriosach'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Roghnaigh stíl tírdhreacha 'tír na mbréagán'
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Taispeáin roghanna an chluiche
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Taispeáin roghanna deacrachta
 
@@ -1397,8 +1407,14 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Ollscartaire draíochta (bain tionscail, nithe dobhogtha): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Is féidir le tolláin dul trasna a gcéile: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tóg agus tú sa mhód ar sos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Ní bheidh timpistí ag scairdeitleáin (go minic) ag aerfoirt bheaga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Athraigh aeráid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Tírdhreach measartha
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Tírdhreach fo-artach
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Tírdhreach fo-theochriosach
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Tírdhreach thír na mbréagán
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Athraigh an dáta: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Cumasaigh luachanna táirgeachta a athrú: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Scéim Dathanna Nua
 
@@ -1410,7 +1426,9 @@ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na long
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na n-aerárthach
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pioc an dath príomhúil don scéim roghnaithe
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pioc an dath tánaisteach don scéim roghnaithe
 

	
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Roghnaigh scéim dathanna le hathrú, nó scéimeanna iolracha le Ctrl+Cliceáil. Cliceáil ar an mbosca chun úsáid na scéime a scoránú
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Libhré caighdeánach
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Inneall Gaile
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Inneall Díosail
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Inneall Leictreach
 
@@ -1539,11 +1557,22 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Athnuaigh faisnéis an fhreastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Aimsigh freastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Cuardaigh líonra le haghaidh freastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Cuir freastalaí leis
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Tosaigh an freastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Tosaigh d'fhreastalaí féin
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Iontráil d'ainm
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Iontráil seoladh an óstaigh
 

	
 
# Start new multiplayer server
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Tosaigh cluiche ilimreora nua
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Ainm an chluiche:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Socraigh pasfhocal
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Roghnaigh léarscáil:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Cén léarscáil is mian leat a imirt?
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Cruthaigh cluiche nua randamach
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Idirlíon
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1551,15 +1580,25 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Cuir freastalaí leis
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Seicis
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danmhairgis
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Seapáinis
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Cóiréis
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Imreoirí: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Cuideachta nua
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Cruthaigh cuideachta na
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Féach ar chluiche
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Breathnaigh ar an gcluiche mar fhéachadóir
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Téigh isteach sa chuideachta
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Cabhraigh leis an gcuideachta seo a bhainistiú
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Ag nascadh...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ag nascadh..
 
@@ -1594,13 +1633,29 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY 
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Teacht. phríobháideach
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Freastalaí
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Cliant
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Féachadóirí
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Iontráil an méid airgid is mian leat a thabhairt
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ná sábháil an pasfhocal a iontráladh
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Tabhair an pasfhocal nua don chuideachta
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Pasfhocal cuideachta
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Pasfhocal cuideachta réamhshocraithe
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Úsáid an pasfhocal cuideachta seo mar réamhshocrú do chuideachtaí nua
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Téigh isteach
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Téigh isteach agus bí ag imirt leis an gcuideachta seo
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Pasfhocal
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Socraigh pasfhocal cuideachta
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Seol
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Foireann] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Príobháideach] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Gach] :
 

	
 

	
 
# Network messages
 
@@ -1613,6 +1668,11 @@ STR_NETWORK_SERVER                                              :Freastalaí
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Cineál
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Cineál inneachair
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Ainm
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Ainm an inneachair
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Roghnaigh gach
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}FAISNÉIS FAOIN INNEACHAR
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Roghnaigh tú gan é seo a íoslódáil
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Roghnaigh tú é seo a íoslódáil
0 comments (0 inline, 0 general)