Changeset - r27025:38bb90c19bf9
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 19 months ago 2023-03-25 18:41:51
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
japanese: 27 changes by fmang
chinese (simplified): 12 changes by XiaoJi-Game
2 files changed with 39 insertions and 24 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -383,15 +383,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}クリックで開始年を入力できます
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}地図と街の一覧を表示します
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}地形の生成をします
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}街を生成する
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}産業を生成します
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}道路を敷設します
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}軌道敷設
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定すると費用を見積もります
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}木を植えます。Ctrlで斜めに選択できます。Shiftキーを押しながら決定すると費用を見積もります
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}標識を設置します
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}オブジェクトを設置します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}オブジェクトを設置します。Ctrlで斜めに選択できます。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :シナリオをセーブ
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :シナリオをロード
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :ハイトマップをセーブ
 
@@ -1619,13 +1619,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :ダイヤの時間単位にゲーム時を使用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :ダイヤで行程時間を定めるために使われる時間単位を「日」ではなく「ゲーム時」にします。1日は約74ゲーム時に相当します
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :ダイヤに発着情報を表示: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :時刻表に出発・到着の予定時刻を表示します
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :指令の作成を高速化: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :司令作成画面を開いたときに規定で「駅を選択」を選択するようにします
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :指令作成画面を開いたときに規定で「駅を選択」を選択するようにします
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :デフォルトの線路種類: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :新規ゲーム/ゲームロード直後に選択される線路の種類を指定します。「最初」では最初に開発された種類(普通は非電化の線路)、「最新」では最も新しく開発された種類、「最多」はマップ内で一番使われている種類になります
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :最初
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :最新
 
@@ -1925,17 +1925,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :ゲーム開始時に都市が普通の街に比べて平均して何倍の人口規模になるかを設定します
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :分配グラフの更新頻度: {STRING}日
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :リンクグラフを再計算する時間間隔を設定します。それぞれの再計算では、グラフの単一要素に関わる経路計画だけを計算します。つまり、グラフの一部が更新されるだけで、全体が設定した間隔で更新されるという訳ではありません。この間隔を短くすると再計算のためにCPUへの負荷が大きくなります。長くすると、新たなルートが貨物分配に組み込まれるのに時間がかかるようになります。
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :分配グラフの再計算時間: {STRING}日
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :グラフの単一要素に関わる再計算にかけられる時間を設定します。再計算が開始されると、この日数のみ実行可能なスレッドが生成されます。この設定が短いと、期日までにスレッドが終了していない可能性が高くなり、終了するまでゲームが停止します(ラグ)。長くした場合、経路が変更された場合に分配が更新されるまでに時間がかかるようになります
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :旅客の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :旅客がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう乗客とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう旅客数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :旅客がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう乗客とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう旅客数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :郵便物の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :郵便がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう郵便とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう郵便数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :郵便がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう郵便とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう郵便数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :装甲車輸送品の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :装甲車輸送品とは貴重品(温帯)、金(亜寒帯)、ダイヤモンド(亜熱帯)のことです(NewGRFの導入状況よっては変わることがあります)これらの品目ががどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう輸送品とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう輸送品数は独立に決められます。「手動」では自動での行き先別分配をしなくなります。亜熱帯・温帯では銀行同士で貴重品のやりとりがあるので「対称」を選択しても問題ありませんが、金やダイヤモンドが銀行から鉱山に送られるようなことはないので、亜寒帯では「非対称」か「手動」にすることをお勧めします。
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :装甲車輸送品とは貴重品(温帯)、金(亜寒帯)、ダイヤモンド(亜熱帯)のことですNewGRFの導入状況よっては変わることがあります。これらの品目がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう輸送品とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう輸送品数は独立に決められます。「手動」では自動での行き先別分配をしなくなります。温帯では銀行同士で貴重品のやりとりがあるので「対称」を選択しても問題ありませんが、金やダイヤモンドが銀行から鉱山に送られるようなことはないので、亜寒帯・亜熱帯では「非対称」か「手動」にすることをお勧めします。
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :一般貨物の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :一般的な貨物がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「非対称」ではそれぞれの方向に向かう貨物数はプログラムの任意に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :無効
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :非対称
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :対称
 
@@ -2806,29 +2806,29 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}騒音量: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}地形
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}土地の角を下げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段低い高さに土地をならします。Ctrlで斜めに選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}土地の角を上げます。ドラッグで範囲選択すると最初に選択した土地の高度より一段高い高さに土地をならします。Ctrlで斜めに選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}最初に選択した土地の高さに選択範囲をならします。Ctrlで斜めに選択できます。またShiftを押しながら決定すると工事費用を見積もります
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}将来用に土地を購入します。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}将来用に土地を購入します。Ctrlで斜めに選択できます。Shiftを押しながら決定すると費用を見積もります
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}オブジェクトを配置
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}設置するオブジェクトを選択して下さい。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}設置するオブジェクトを選択して下さい。Ctrlで斜めに選択できます。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}設置するオブジェクトを選びます
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}オブジェクトをプレビューします
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}サイズ: {GOLD}{NUM} x {NUM} マス
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :灯台
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :電波塔
 

	
 
# Tree planting window (last eight for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}植林
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}植林する樹類を選択します。既に木がある場合は追加で植林されます
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}ランダムな樹類
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Ctrlで斜めに選択できます。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}ランダムに広域植林
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}地表全体にランダムに植林します
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}普通
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}風景の上をドラッグして、単一の木を植えます。
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}グローブ
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}風景をドラッグして小さな森を植えます
 
@@ -3493,20 +3493,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :道路補修に出資
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :社長の彫像を建設
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :市街地開発に出資
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :独占運送契約を締結
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :議会を買収
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街で新聞広告を実施します。{}より多くの旅客と貨物が自社の交通網を利用するようになります。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でラジオCMを実施します{}街の中心部から中範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でTV-CMを開始します{}街の中心部の大範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}街内の道路補修工事に出資します。最高6ヶ月間街中の道路交通が途絶します。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}社を称える彫像を建設します{}この街の駅の評価を恒久的に高めます。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}市街地の開発に出資します{}街の成長速度が一時的に早まります。{}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}街と一年間の独占運送契約を締結します。{}乗客や貨物はあなたの会社の運送経路のみを使用するようになります。{} 費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}買収を行い、議会内の評判を高めます。注意: 露見した場合は処罰されます{} 費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街で新聞広告を実施します。{}より多くの旅客と貨物が自社の交通網を利用するようになります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でラジオCMを実施します{}街の中心部から中範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でTV-CMを開始します{}街の中心部の大範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}街内の道路補修工事に出資します。{}最高6ヶ月間街中の道路交通が途絶します。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}社を称える彫像を建設します{}この街の駅の評価を恒久的に高めます。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}市街地の開発に出資します{}街の成長速度が一時的に早まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}街と一年間の独占運送契約を締結します。{}乗客や貨物はあなたの会社の運送経路のみを使用するようになります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}買収を行い、議会内の評判を高めます。注意: 露見した場合は処罰されます{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} 目標
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}大目標
 
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :グローバルな目標
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}グローバル
 
@@ -4081,13 +4081,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :車両
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :路面電車車両
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :航空機
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :船舶
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{} 最高速度: {VELOCITY} 出力: {POWER}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年{} 容量: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運用費: {4:CURRENCY_LONG}/年{}収容量 {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}価格: {0:CURRENCY_LONG} 重量: {1:WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {2:VELOCITY} 出力: {3:POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運用費: {4:CURRENCY_LONG}/年{}収容量 {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING}{} 容量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG}/yr
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING}{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING} 範囲: {COMMA}タイル{} 容量: {CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING} 範囲:{COMMA}タイル{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年
 

	
 
@@ -4398,13 +4398,13 @@ STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}スキップ
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}現在の指令をスキップして、次へ移動します。Ctrl+クリックで、選択した指令まで移動します
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}削除
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}選択した指令を削除します
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}指令をすべて除去
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}共有を解除
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}指令の共有を解除します。Ctrl+クリックで全司令を消去します
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}指令の共有を解除します。Ctrl+クリックで全指令を消去します
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}移動先を選択
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :最寄りの車両庫へ向かう
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :最寄りの格納庫へ向かう
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :条件分岐
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :指令を共有
 
@@ -4515,25 +4515,25 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}このダイヤはまだ始まってません
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}このダイヤの開始日時は{STRING}です
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}始発日
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}始発日時を設定します。Ctrl+クリックでは、指令を共有する輸送機器があり、ダイヤが完全に組まれている場合に限り、その総所要時間に基づき、各輸送機器に指定時刻から均等に始発日時を割り付けます
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}時間を変更
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}選択した指令の行程時間を変更します
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}選択した指令の行程時間を変更します。Ctrl+クリックで全指令に適用します
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}時刻を消去
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}選択した指令の行程時間を消去します
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}選択した指令の行程時間を消去します。Ctrl+クリックで全指令に適用します
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}制限速度を変更
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}選択した移動区間での最高速度を設定します
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}選択した移動区間での最高速度を変更します。Ctrl+クリックですべての移動区間に適用します
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}制限速度を撤廃
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}選択した移動区間にある最高速度を撤廃します
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}選択した移動区間にある最高速度を撤廃します。Ctrl+クリックですべての移動区間に適用します
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}遅延をリセット
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}ダイヤからの遅延量をリセットして、現状を定刻にします
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}ダイヤからの遅延量をリセットして、現状を定刻にします。Ctrl+クリックでグループ内で最も遅延している輸送機器を時間通りにして、その他の輸送機器を早着状態にします
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}オートフィル
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}実際に各指令が実行された時の所要時間を収集してダイヤを作成します。Ctrl+クリックでは既存の停車時間は維持して移動時間のみ更新します(輸送機器を上位モデルに置き換えたときに便利です)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}予想日時
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}定刻日時
 
@@ -5088,12 +5088,15 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}航続距離が足りません
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}駅がありません
 
STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}バス停がありません
 
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}荷役所がありません
 
STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}埠頭がありません
 
STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}空港・ヘリポートがありません
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}バスに対応する停留所がありません
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}路面電車に対応する停留所がありません
 
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE                           :{WHITE}連結式車両が停まれるバス停がありません。{}路側型バス停が必要です。
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}この飛行機はこのヘリポートに着陸できません
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}このヘリコプターはこの空港に着陸できません
 
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}中継駅がありません
 
STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}ブイがありません
 

	
 
# Timetable related errors
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2355,12 +2355,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}给公司中的所有玩家发消息
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}给所有旁观者发消息
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :旁观者
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(新公司)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}新建并加入公司
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}这是你
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}这里是游戏的主机
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP            :{BLACK}服务器管理员允许的当前连接的玩家数量、公司数量和最多公司数量
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}本地
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}远程玩家无法加入
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}公开
 
@@ -3348,12 +3349,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}前往sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}错误:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}严重错误:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}NewGRF "{STRING}"发生了一个错误:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} 不能与 OpenTTD 报告的 TTDPatch 版本兼容。
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} 是为 {2:STRING} 版 TTD 开发的。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} 应当与 {2:STRING} 配合
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING} 参数错误:参数 {2:STRING} ({3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 之前加载。
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} 必须在 {2:STRING} 后加载。
 
@@ -5079,12 +5081,22 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}不能共享调度计划……
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}不能停止共享调度计划……
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}不能复制调度计划……
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}……距离前一目的地太远
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... 飞机航行距离不足
 

	
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}没有火车站
 
STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}没有公交车站
 
STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}这里没有码头
 
STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}没有机场/直升机场
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}没有兼容此道路类型的站点
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}没有兼容此有轨电车道路类型的站点
 
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE                           :{WHITE}没有适合铰接式道路车辆的站点.{}铰接式道路车辆需要通过式车站,而不是港湾式车站
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}这架飞机不能降落在这个直升机场
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}这架直升机不能降落在这个机场
 
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}没有铁路路点
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}不能给车辆编制时间表…
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}车辆只能在站内等候。
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}此车辆将不停靠本站。
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)