Changeset - r5160:3b559446e959
[Not reviewed]
master
0 5 0
miham - 18 years ago 2006-11-26 15:38:48
miham@openttd.org
(svn r7260) WebTranslator2 update to 2006-11-26 16:36:43
brazilian_portuguese - 40 changed by tucalipe (40)
bulgarian - 2 fixed by kokobongo (2)
catalan - 4 changed by arnaullv (4)
croatian - 168 fixed, 46 deleted, 18 changed by blozo (232)
swedish - 4 fixed by daishan (4)
5 files changed with 284 insertions and 110 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -57,7 +57,7 @@ STR_0031_MAIL                                                   :Correspondências
 
STR_0032_OIL                                                    :Petróleo
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Gado
 
STR_0034_GOODS                                                  :Bens
 
STR_0035_GRAIN                                                  :Cereais
 
STR_0035_GRAIN                                                  :Grãos
 
STR_0036_WOOD                                                   :Madeira
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :Minério de Ferro
 
STR_0038_STEEL                                                  :Aço
 
@@ -154,8 +154,8 @@ STR_00B0_MAP                            
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opções do Jogo
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensagem
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Não é possível fazer isto....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Inpossível fazer isto....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Impossível limpar esta área....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD
 
@@ -478,37 +478,37 @@ STR_01AA_NAME                           
 
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 

	
 
############ range for days	starts
 
STR_01AC_1ST                                                    :1o
 
STR_01AD_2ND                                                    :2o
 
STR_01AE_3RD                                                    :3o
 
STR_01AF_4TH                                                    :4o
 
STR_01B0_5TH                                                    :5o
 
STR_01B1_6TH                                                    :6o
 
STR_01B2_7TH                                                    :7o
 
STR_01B3_8TH                                                    :8o
 
STR_01B4_9TH                                                    :9o
 
STR_01B5_10TH                                                   :10o
 
STR_01B6_11TH                                                   :11o
 
STR_01B7_12TH                                                   :12o
 
STR_01B8_13TH                                                   :13o
 
STR_01B9_14TH                                                   :14o
 
STR_01BA_15TH                                                   :15o
 
STR_01BB_16TH                                                   :16o
 
STR_01BC_17TH                                                   :17o
 
STR_01BD_18TH                                                   :18o
 
STR_01BE_19TH                                                   :19o
 
STR_01BF_20TH                                                   :20o
 
STR_01C0_21ST                                                   :21o
 
STR_01C1_22ND                                                   :22o
 
STR_01C2_23RD                                                   :23o
 
STR_01C3_24TH                                                   :24o
 
STR_01C4_25TH                                                   :25o
 
STR_01C5_26TH                                                   :26o
 
STR_01C6_27TH                                                   :27o
 
STR_01C7_28TH                                                   :28o
 
STR_01C8_29TH                                                   :29o
 
STR_01C9_30TH                                                   :30o
 
STR_01CA_31ST                                                   :31o
 
STR_01AC_1ST                                                    :1
 
STR_01AD_2ND                                                    :2
 
STR_01AE_3RD                                                    :3
 
STR_01AF_4TH                                                    :4
 
STR_01B0_5TH                                                    :5
 
STR_01B1_6TH                                                    :6
 
STR_01B2_7TH                                                    :7
 
STR_01B3_8TH                                                    :8
 
STR_01B4_9TH                                                    :9
 
STR_01B5_10TH                                                   :10
 
STR_01B6_11TH                                                   :11
 
STR_01B7_12TH                                                   :12
 
STR_01B8_13TH                                                   :13
 
STR_01B9_14TH                                                   :14
 
STR_01BA_15TH                                                   :15
 
STR_01BB_16TH                                                   :16
 
STR_01BC_17TH                                                   :17
 
STR_01BD_18TH                                                   :18
 
STR_01BE_19TH                                                   :19
 
STR_01BF_20TH                                                   :20
 
STR_01C0_21ST                                                   :21
 
STR_01C1_22ND                                                   :22
 
STR_01C2_23RD                                                   :23
 
STR_01C3_24TH                                                   :24
 
STR_01C4_25TH                                                   :25
 
STR_01C5_26TH                                                   :26
 
STR_01C6_27TH                                                   :27
 
STR_01C7_28TH                                                   :28
 
STR_01C8_29TH                                                   :29
 
STR_01C9_30TH                                                   :30
 
STR_01CA_31ST                                                   :31
 
############ range for days	ends
 

	
 
STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
@@ -582,7 +582,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações gerais
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...muito distante do destino anterior
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram ao Nível {NUM}{}(Nível {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Negociante
 
@@ -722,7 +722,7 @@ STR_0295                                
 
STR_0296_QUIT                                                   :Sair
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Abrir Cenário
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Guardar Cenário
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Salvar Cenário
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jogar Cenário
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
 
@@ -1857,15 +1857,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Aumenta a produção em {INDUSTRY}
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50%
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Diminui a produção em {INDUSTRY} em 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta em {COMMA} %!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui em {COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um trem no túnel
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -902,7 +902,7 @@ STR_CURR_ITL                            
 
STR_CURR_NLG                                                    :Florins Holandesos (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Corones Noruegues (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polac (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Leu Romanès (ROL)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Leu RomanÚs (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Rubles Russos (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Eslovè Tolar (SIT)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Corones Sueques (SEK)
 
@@ -2568,7 +2568,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordres de trens
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar tren a cotxera
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obliga el tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertir la direcció del tren
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalls del tren
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
 
@@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED         
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
@@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Obliga el vehicle a tornar
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir nou automòbil
 
@@ -2719,7 +2719,7 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -902,11 +902,13 @@ STR_CURR_ITL                            
 
STR_CURR_NLG                                                    :Holländska guilder (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Norska kronor (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Polska Zloty (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Rumänsk Leu (ROL)
 
STR_CURR_ROL                                                    :RumÀnsk Leu (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Ryska rubel (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenska Tolar (SIT)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Svenska kronor (SEK)
 
STR_CURR_YTL                                                    :Turkisk Lire (YTL)
 
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakiska Koruna (SKK)
 
STR_CURR_BRR                                                    :Brasilianska Real (BRL)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Egen...
 

	
 
@@ -1068,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa färgschema för företag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Inga
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Egna företaget
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alla företag
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Prioritera lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1092,6 +1095,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Avaktivera service när motorstopp är av: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Använd hastighetsbegränsningar för tågvagnar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Stäng av elektriska spår: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Färgade nyheter visas i: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
lang/unfinished/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1070,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Покажи цветовете на компанията: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Нито една
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Твоята компания
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Всички компании
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Избери предпочитания отбор за чатене <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1094,6 +1095,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}изключен
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Изключване на сервиза когато повредите са изключени: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Вагоните имат ограничение на скоростта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Без електрически влакове: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Цветни нови се появяват през: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Начална година: {ORANGE}{STRING}
lang/unfinished/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -13,11 +13,11 @@ STR_0004                                
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebna ravna površina
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING}
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Na čekanju: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na putu od
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na putu iz
 
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prima: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :Putnici
 
@@ -25,71 +25,71 @@ STR_0010_COAL                           
 
STR_0011_MAIL                                                   :Pošta
 
STR_0012_OIL                                                    :Nafta
 
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Stoka
 
STR_0014_GOODS                                                  :Robe
 
STR_0015_GRAIN                                                  :Žito
 
STR_0016_WOOD                                                   :Drvo
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :Željezna rudača
 
STR_0018_STEEL                                                  :Željezo
 
STR_0019_VALUABLES                                              :Dragocjenosti
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Bakrena rudača
 
STR_001B_MAIZE                                                  :Kukuruz
 
STR_0014_GOODS                                                  :Dobra
 
STR_0015_GRAIN                                                  :
 
STR_0016_WOOD                                                   :
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :
 
STR_0018_STEEL                                                  :Čelik
 
STR_0019_VALUABLES                                              :Vrijednosnice
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :
 
STR_001B_MAIZE                                                  :
 
STR_001C_FRUIT                                                  :Voće
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :Dijamantii
 
STR_001E_FOOD                                                   :Hrana
 
STR_001F_PAPER                                                  :Papir
 
STR_0020_GOLD                                                   :Zlato
 
STR_0021_WATER                                                  :Voda
 
STR_0022_WHEAT                                                  :Pšenica
 
STR_0023_RUBBER                                                 :Guma
 
STR_0024_SUGAR                                                  :Šećer
 
STR_0025_TOYS                                                   :Igračke
 
STR_0026_CANDY                                                  :Bomboni
 
STR_0027_COLA                                                   :Cola
 
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Šećerna vata
 
STR_0029_BUBBLES                                                :Baloni
 
STR_002A_TOFFEE                                                 :Mliječne karamele
 
STR_002B_BATTERIES                                              :Baterije
 
STR_002C_PLASTIC                                                :Plastika
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Gazirana pića
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :Dijamanti
 
STR_001E_FOOD                                                   :
 
STR_001F_PAPER                                                  :
 
STR_0020_GOLD                                                   :
 
STR_0021_WATER                                                  :
 
STR_0022_WHEAT                                                  :
 
STR_0023_RUBBER                                                 :
 
STR_0024_SUGAR                                                  :
 
STR_0025_TOYS                                                   :
 
STR_0026_CANDY                                                  :Slatkiši
 
STR_0027_COLA                                                   :
 
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :
 
STR_0029_BUBBLES                                                :
 
STR_002A_TOFFEE                                                 :
 
STR_002B_BATTERIES                                              :
 
STR_002C_PLASTIC                                                :
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :
 
STR_002E                                                        :
 
STR_002F_PASSENGER                                              :Putnik
 
STR_0030_COAL                                                   :Ugljen
 
STR_0031_MAIL                                                   :Pošta
 
STR_0032_OIL                                                    :Nafta
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Životinje
 
STR_0034_GOODS                                                  :Dobra
 
STR_0035_GRAIN                                                  :Žito
 
STR_0036_WOOD                                                   :Drvo
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :Željezna rudača
 
STR_0038_STEEL                                                  :Željezo
 
STR_0039_VALUABLES                                              :Dragocjenosti
 
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Bakrena rudača
 
STR_003B_MAIZE                                                  :Kukuruz
 
STR_003C_FRUIT                                                  :Voće
 
STR_003D_DIAMOND                                                :Dijamanti
 
STR_003E_FOOD                                                   :Hrana
 
STR_003F_PAPER                                                  :Papir
 
STR_0040_GOLD                                                   :Zlato
 
STR_0041_WATER                                                  :Voda
 
STR_0042_WHEAT                                                  :Pšenica
 
STR_0043_RUBBER                                                 :Guma
 
STR_0044_SUGAR                                                  :Šećer
 
STR_0045_TOY                                                    :Igračke
 
STR_0046_CANDY                                                  :Slatkiši
 
STR_0047_COLA                                                   :Cola
 
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Šećerna vata
 
STR_0049_BUBBLE                                                 :Baloni
 
STR_004A_TOFFEE                                                 :Mliječna karamela
 
STR_004B_BATTERY                                                :Baterije
 
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastika
 
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gazirana pića
 
STR_002F_PASSENGER                                              :
 
STR_0030_COAL                                                   :
 
STR_0031_MAIL                                                   :
 
STR_0032_OIL                                                    :
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Stoka
 
STR_0034_GOODS                                                  :
 
STR_0035_GRAIN                                                  :
 
STR_0036_WOOD                                                   :
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :
 
STR_0038_STEEL                                                  :Čelik
 
STR_0039_VALUABLES                                              :Vrijednosnice
 
STR_003A_COPPER_ORE                                             :
 
STR_003B_MAIZE                                                  :
 
STR_003C_FRUIT                                                  :
 
STR_003D_DIAMOND                                                :
 
STR_003E_FOOD                                                   :
 
STR_003F_PAPER                                                  :
 
STR_0040_GOLD                                                   :
 
STR_0041_WATER                                                  :
 
STR_0042_WHEAT                                                  :
 
STR_0043_RUBBER                                                 :
 
STR_0044_SUGAR                                                  :
 
STR_0045_TOY                                                    :Igračka
 
STR_0046_CANDY                                                  :
 
STR_0047_COLA                                                   :
 
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :
 
STR_0049_BUBBLE                                                 :
 
STR_004A_TOFFEE                                                 :
 
STR_004B_BATTERY                                                :
 
STR_004C_PLASTIC                                                :
 
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gazirano piće
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Karta - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcije za igru
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Postavke igre
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Poruka
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Poruka od {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ne mogu to učiniti....
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}To se ne može učiniti....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
 
@@ -97,10 +97,10 @@ STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD              
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Prekid
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Kraj
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}?
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
@@ -794,15 +794,183 @@ STR_7055                                
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportno društvo u neprilikama!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodano ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor)
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je prodan(a) društvu  {COMPANY} for {CURRENCY}!
 
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Traži se transportno društvo za preuzimanje našeg društva.{}{}Želiš li kupiti {COMPANY} za {CURRENCY}?
 
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}Ulagači su zatvorili i rasprodali svu imovinu društva {COMPANY} !
 
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovano novo transportno društvo!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje izgradnju u biliini {TOWN}!
 
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne možeš kupiti društvo...
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Plaćanja po teretu
 
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu.
 
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
STR_7066_ENGINEER                                               :Inženjer
 
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Prometni direktor
 
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinator transporta
 
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Nadzornik rute
 
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
 
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Glavni izvršni direktor
 
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Gazda!
 
STR_706D_PRESIDENT                                              :Predsjednik
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Tajkun
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Izgradi sjedište društva
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Izdragi / pogledaj sjedište društva
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ne možeš izgraditi sjedište društva...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Pogledaj sjedište društva
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrijednost društva: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% dionica društva
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% dionica društva
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% dionica ovog društva
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% dionica ovog društva
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% dionica ovog društva...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne možeš prodati 25% dionica ovog društva
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY})
 
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY}{}   {COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} preuzeto u vlasništvo i upravnje društva {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ovo društvo još nije dovoljno staro da prodaje svoje dionice...
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Parna)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
 
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
 
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
 
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Parna)
 
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Parna)
 
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Parna)
 
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Parna)
 
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
 
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
 
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
 
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
 
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
 
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
 
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
 
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
 
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
 
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
 
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
 
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
 
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Električna)
 
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Električna)
 
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Električna)
 
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električna)
 
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Putni vagon
 
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Vagon za poštu
 
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon za ugalj
 
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanker za naftu
 
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za prijevoz blaga (stoke)
 
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kamion za prijevoz dobara (proizvoda)
 
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Kamion za prijevoz žitarica
 
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za prijevoz drva
 
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Kamion za prijevoz željezne rudače
 
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za prijevoz čelika
 
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Oklopno vozilo - prijevoz vrijednosnica
 
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Kamion za prijevoz hrane
 
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Kamion za prijevoz papira
 
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Električna)
 
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Električna)
 
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
 
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Električna)
 
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Električna)
 
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Električna)
 
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Električna)
 
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
 
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
 
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
 
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
 
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
 
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
 
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
 
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
 
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
 
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
 
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
 
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
 
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
 
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
 
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
 
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
 
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
 
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
 
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
 
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
 
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
 
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
 
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
 
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
 
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
 
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
 
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
 
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
 
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Helicopter
 
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Helicopter
 
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Helicopter
 
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Poruka proizvođača vozila
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Upravo smo proizveli novi {STRING} - želite li koristiti ekskluzivna prava godinu dana dok utvrdimo ponašanje prije serijske proizvodnje?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :željeznička lokomotiva
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :cestovno vozilo
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :zrakoplov
 
STR_8105_SHIP                                                   :brod
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiva za jednotračnu željeznicz
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magtski levitirana lokomotiva
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Željeznička stanica
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stigao na {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalji)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Idi na{STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Idi na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Idi na {STATION} (Istovari)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Idi na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Idi na {STATION} (Utovari)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Idi na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Idi non-stop na {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Idi non-stop na {STATION} (Istovari)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Idi non-stop na {STATION} (Utavari)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar)
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idi non-stop na {TOWN} Servis vlakova
 

	
 

	
 

	
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazno
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak{COMMA} čeka u servisu
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Vlak predugačak!
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlakovi se mogu mjenjati samo dok su zaustavljeni u servisu
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova željeznička vozila
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi/kupi vozilo
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskoči
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Non-Stop
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Idi na
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Puni utovar
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Istovar
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne možeš izgraditi/kupiti željezničko vozilo...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Izgrađeno/kupljeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Utovar / Istovar u tijeku
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne možeš poslati vlaku servis...
 

	
 

	
 

	
 
@@ -812,7 +980,7 @@ STR_7058_PRESIDENT                      
 

	
 
##id 0x9800
 

	
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Servis u brodskom skladišu grada {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Servis u brodskom skladišu - {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)