Changeset - r6038:3dc0e7dbcac3
[Not reviewed]
master
0 10 0
miham - 17 years ago 2007-02-16 21:06:00
miham@openttd.org
(svn r8764) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-16 22:03:24
afrikaans - 1 changed by TrueTenacity (1)
brazilian_portuguese - 1 fixed, 1 changed by fukumori (2)
bulgarian - 4 fixed by groupsky (4)
dutch - 3 fixed by habell (3)
esperanto - 3 fixed by LaPingvino (3)
finnish - 5 fixed by kerba (5)
icelandic - 15 fixed, 30 changed by scrooge (45)
italian - 3 fixed by sidew (3)
norwegian_bokmal - 13 fixed by oletk (13)
turkish - 3 fixed by jnmbk (3)
10 files changed with 83 insertions and 32 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1040,12 +1040,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permite dirigir em pontos de parada nas estradas particulares de cidade: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
 
@@ -1751,13 +1752,13 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientação do estação de ônibus
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientação da parada de caminhão
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa demolir o estação de ônibus primeiro
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Precisa demolir a estação de ônibus primeiro
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Precisa demolir a parada de caminhão primeiro
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nenhuma -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...local inadequado
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Muito perto de outra doca
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -294,12 +294,13 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Нова игра
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Отвори игра
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Сам играч
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Много играчи
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Редактор сценарии
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
STR_128                                                         :128
 
STR_256                                                         :256
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
@@ -1039,12 +1040,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител към товарите за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Предупреждение ако влак се загуби {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Преглед на маршрута: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :не
 
@@ -1582,12 +1584,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж
 
STR_1814_ROAD                                                   :път
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Асфалтов път с улични лампи
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Асфалтов път с дървета
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Авто депо
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :ЖП прелез
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Градове
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1038,12 +1038,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Vrij gevormde stations: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nieuwe globale routeplanner (NPF, voorkeur over NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Gewichtsverhouding voor vracht om zware treinen te simuleren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Laat toe dat doorrij wegstops worden geplaatst op door stad beheerde wegen: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Altijd kleine vliegvelden toestaan: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Waarschuwen als trein verdwaald is: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Herzie voertuigorders: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nee
 
@@ -1581,12 +1582,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
 
STR_1814_ROAD                                                   :Weg
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Weg met straatlantaarns
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Weg met bomenrij
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Wegvoertuigdepot
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Gelijke weg/spoorweg kruising
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Steden
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -1039,12 +1039,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova ĝenerala vojtrovado (NPF, superas NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permesu trairaj bushaltejoj sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
 
@@ -1582,12 +1583,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
 
STR_1814_ROAD                                                   :Vojo
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vojo kun lanternoj
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Vojo kun arboj apude
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Vojveturila deponejo
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Kruciĝo inter vojo kaj relo
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Urboj
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -1038,12 +1038,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pysähtyvät vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Salli pysähdyspaikkojen läpiajo kylien omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Varoita jos juna menetetään: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
 
@@ -1414,12 +1415,13 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION  
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Asiakaslista
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa.
 
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Verkkopelejä ei löytynyt.
 
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyyntöön.
 
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Yhteyden muodostaminen epäonnistui NewGRF-virheen vuoksi
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Verkkopelin tahdistus epäonnistui.
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Verkkopeliyhteys katkesi.
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Palvelinta ei voitu käynnistää.
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Yhdistäminen ei onnistunut.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin.
 
@@ -1435,12 +1437,13 @@ STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :poistui pelistä
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :yleinen virhe
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :tahdistusvirhe
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :karttaa ei voitu ladata
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :yhteys katkesi
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokollavirhe
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF-virhe
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ei valtuutettu
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :vastaanotettiin omituinen paketti
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :väärä revisio
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nimi on jo käytössä
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :väärä pelisalasana
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :väärä player-id DoCommand:ssa
 
@@ -1579,12 +1582,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Valitse huoltoaseman suunta.
 
STR_1814_ROAD                                                   :Tie
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Tie katuvaloilla
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Puilla reunustettu tie
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Huoltoasema
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Tasoristeys
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Kaupungit
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
@@ -2184,12 +2189,13 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
 
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}{}   {COMMA}{NBSP}%:n omistus {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Höyryveturi
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselveturi
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Sähköveturi
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Yksiraiteinen veturi
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev-veturi
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -842,13 +842,13 @@ STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Hætta
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Hætta í OpenTTD
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
 
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Temprað landslag
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Heimskautalandslag
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Leikfangalandslag
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Iðnaðalisti
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fjármagna nýjan iðnað
 
@@ -1011,54 +1011,54 @@ STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Lest {COMMA} er of löng eftir endurnýjun
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Viðbætur
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Stilla viðbætur
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Viðbætur
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Nei
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Já
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90°  beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}'Fullferma' á við um frysta farm sem fullfermist: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Ferma farartæki smám saman: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nýtt alhliða leiðsögukerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Leyfa strætóstöðvar á gangstéttum bæja: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Láta vita ef lest týnist: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest týnist: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Fara yfir áætlanir farartækja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :já, en útiloka kyrrstæð farartæki
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :allra nema kyrrstæðra farartækja
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :allra farartækja
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar ekki hagnaði: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar þau eldast
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Sjálfvirk uppfæring {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} {P mánuði mánuðum} fyrir/eftir hámarksaldur
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lágmarks bankainnistæða fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landslagsmótun: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upphafleg
 
@@ -1085,13 +1085,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Sýna mælstiku við byggingu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Sýna auka litastillingar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Aldrei
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eigin fyrirtækis
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Allra fyrirtækja
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Not liðsspjall með <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Nota liðsspjall með <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1100,34 +1100,34 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Leyfa gervigreind í fjölspilunarleik (á tilraunastigi): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}óvirkt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}óvrikt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}óvirkt
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Leggja niður viðhald þegar bilanir eru stilltar af: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Leyfa hraðatakmarkanir vagna: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Ekki nota rafknúnar lestir: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Fréttir byrja að birtast í lit árið: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Nota skilti í stað ljósa fyrir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vinstri
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Miðjað
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Miðja
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Hægri
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Viðmót
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Bygging
 
@@ -1217,13 +1217,13 @@ STR_LANDINFO_LOCK                                               :Skurðgátt
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bauja í notkun!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Draga & Sleppa
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna
 
@@ -1264,13 +1264,13 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
 

	
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta lest
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki breytt lest...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Tími milli viðhalds farartækja sýndur í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu
 

	
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu!
 
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar!
 
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Viðvörun: þessi eiginleiki er á tilraunastigi. Vinsamlegast tilkynnið vandamál tengd honum til truelight@openttd.org.
 

	
 
@@ -2196,12 +2196,14 @@ STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Aðal litaskema
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Gufuvagnar
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Díselvagnar
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Rafmagnsvagnar
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Einteingungsvagnar
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Segulsvifvagnar
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :Fjölvagna dísellest
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :Fjölvagna rafmagnslest
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Farþegavagn (Gufu)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Farþegavagn (Dísel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Farþegavagn (Rafmagns)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Flutningsvagnar
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Strætó
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Flutningabílar
 
@@ -2529,12 +2531,13 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
 

	
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nýir lestarvagnar
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
 
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Járnbrautarlestir
 

	
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Smíða vagn
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Afrita bifreið
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Afrita lest
 
@@ -2912,14 +2915,23 @@ STR_NEWGRF_PARAMETER                    
 
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
 
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Bæta á lista
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Uppfæra lista
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Get ekki bætt skrá við: tvö eins GRF einkenni
 

	
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Óvirkt
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Viðeigandi skrá finnst ekki (samsvarandi GRF hlaðið)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Týndar GRF skrár hafa verið gerðar óvirkar
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Vantar GRF skrár til að hægt sé að hlaða leik
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Forskeyti:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Viðskeyti:
 
@@ -2941,12 +2953,13 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS                     
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram?
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
 
@@ -3003,12 +3016,13 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Order refit failure stopped {STRING} {COMMA}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Járnbrautavagnar
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Rafdrifnir lestarvagnar
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einteinungsvagnar
 
@@ -3030,29 +3044,30 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Hægt að breyta farmi í: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Allar tegundir farms
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt nema {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Mynda land
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nýtt raðnúmer
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Sköpun heims
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Raðnúmer lands:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landmyndunaraðferð:
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landmyndun:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Planta trjám:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Snúningur hæðarkorts:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Gerð lands:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Magn sjávar:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Sléttleiki lands:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hæð snjólínu:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dagsetning:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dags.:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Fjöldi bæja:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Fjöldi iðnaða:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep
 
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Breyta hæð snjólínu
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1038,12 +1038,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni pesanti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permetti fermate passanti sulle strade pubbliche: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Consenti la costruzione di piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :disabilitato
 
@@ -1581,12 +1582,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
 
STR_1814_ROAD                                                   :Strada
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Strada con lampioni
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Strada alberata
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Deposito veicoli
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passaggio a livello
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Non posso togliere la fermata bus...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Non posso togliere la stazione camion...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Città
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -292,12 +292,13 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nytt spill
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Last inn spill
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Énspiller
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Flerspiller
 
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Scenario Editor
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
STR_128                                                         :128
 
STR_256                                                         :256
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
@@ -391,12 +392,16 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE              
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastkapasitet
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ingen last venter
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velg alle anlegg
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
 
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Tilgjengelige tog
 
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
 
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Tilgjengelige skip
 
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
 
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
 
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Behandl liste
 
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Bytt ut kjøretøy
 
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Send til depoet
 
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Send til depoet
 
@@ -616,12 +621,14 @@ STR_0224                                
 
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
 
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
 
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
 
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Tilbakestill landskap
 
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Tilbakestill landskap
 
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
 
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landskapsgenerering
 
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bygenerering
 
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Veibygging
 
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Bygenerering
 
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Ny by
 
@@ -720,12 +727,13 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER              
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definer vannområde.{}Det vil oversvømme området rundt hvis det er på sjønivå
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Lagre scenario
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Last inn scenario
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Last høydekart
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Avslutt redigeringsprogram
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Avslutt
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Last inn scenario
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Lagre scenario
 
@@ -1030,12 +1038,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-håndtering: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ikke-ensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Ny global rutesøking (NGR, overstyrer NTK): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
 
@@ -1406,12 +1415,13 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION  
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Liste over klienter
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ingen nettverksadapter funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill
 
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Tjeneren svarte ikke på forespørselen
 
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Kunne ikke koble til på grunn av en NewGRF som ikke stemmer
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Nettverksspill synkronisering feilet.
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Klarte ikke å starte tjeneren.
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Klarte ikke å opprette forbindelse.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
 
@@ -1427,12 +1437,13 @@ STR_NETWORK_ERR_LEFT                    
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :generell feil
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :synkroniseringsfeil
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :klarte ikke å åpne kartet
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :forbindelsen ble brutt
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokollfeil
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF stemmer ikke
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ikke autorisert
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :mottok merkelig pakke
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :feil versjon
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :navnet er brukt av noen andre
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :feil passord til spillet
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :feil spiller-id i DoCommand
 
@@ -1571,12 +1582,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR        
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Velg garasjens retning
 
STR_1814_ROAD                                                   :Vei
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vei med gatelykter
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Aveny
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garasje
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Jernbaneovergang
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -1038,12 +1038,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Karayolu taşıtları kuyruğa girsin (içiçe geçerek): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Fare kenardayken pencere etkin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Belediye rüşveti izinli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Özel istasyonlar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Yeni evrensel yol bulma (NPF, NTP üzerinde): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Ağır yük trenleri için ağırlık çarpanı: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Şehiriçi yollara durak yapmak izinli: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Küçük havalimanı her zaman etkin: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Tren kaybolunca uyar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Arac talimatlarını önizle: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :hayır
 
@@ -1581,12 +1582,14 @@ STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Garaj yönünü seç
 
STR_1814_ROAD                                                   :Yol
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Lambali yol
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Ağaçli yol
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Araba garı
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Hemzemin geçit
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Şehirler
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
src/lang/unfinished/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -1183,13 +1183,13 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION              
 

	
 
STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Veelspeler
 

	
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Speler naam:
 
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Die is die naam waarmee ander spelers sal jou aanwys
 
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Verbinding:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Kies tueen internet spel of 'n Plaaslike Area Netwerk (LAN) spel
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Kies teen internet spel of 'n Plaaslike Area Netwerk (LAN) spel
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Begin bediender
 
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Begin u eie bediender
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Naam
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Naam van die spel
0 comments (0 inline, 0 general)