Changeset - r22320:3df165197ac4
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 9 years ago 2016-02-19 18:45:35
translators@openttd.org
(svn r27510) -Update from Eints:
frisian: 55 changes by BAJansen
1 file changed with 56 insertions and 4 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -1621,12 +1621,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Ôfbyldings
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Lûd
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Interface
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Algemien
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}konstruksje
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nijs / Adviseurs
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Bedriuw
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Boekhâlding
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Auto's
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Natuerkundig model
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Route
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Beheinings
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Rampen / Ûngelokken
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Wrâldgeneraasje
 
@@ -1837,12 +1838,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}kliïnten
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Lângrutte
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jieren
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om tsjinner wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}Spul INFO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliïnten: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Lânskip: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Lângrutte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
@@ -1852,12 +1854,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE      
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{BLACK}Mei wachtwurd beskerme!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER NET BESKIKBER
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}FERKEARDE FERZJE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}FERKEARDE NEWGRF
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meidwaan mei spul
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Laad tsjinner ynfo opnij
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Server sykje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Tsjinner tafoegje
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start tsjinner
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start dien eigen tsjinner
 

	
 
@@ -1870,12 +1874,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION        
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spulnamme:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Wachtwurd ynstelle
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Nee
 
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Ja
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} kliïnt{P "" en}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimaal oantal kliïnten:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedriuw{P "" en}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimaal tal bedriuwen:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} taskôger{P "" s}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maksimaal tal taskôgers:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Sprutsen taal:
 

	
 
@@ -1934,12 +1939,13 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS         
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spilers: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nei Bedriuw
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Nei bedriuw oprjochtsje
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Spul taskôgje
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Spul besjen as taskôger
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Meidwaan mei dit bedriuw
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Help dit bedriuw bestjoeren
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Ferbyning meitsje...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
@@ -2000,12 +2006,14 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                 
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privee] Nei {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Yderiin] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriuw berjocht foar netwurk chat
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Koe gjin networkspullen fine
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje fanwegen ferkearde NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Koe net synchronisearje mei netwurkspul
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Koe opslein spul net laden
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Koe de tsjinner net starte
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Ferbining #{NUM} ferrûn
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
 
@@ -2034,12 +2042,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNEC
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spul stiet nog yn rêst ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :hânmjittich
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spulskript
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :Ferlit
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} der is ien bykommen(Client #{2:NUM})
 
@@ -2066,14 +2075,16 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                 
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Bestângrutte: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... delheljen fan dizze ynhâld is net mooglik
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI biblioteek
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Lânskip
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hichtemap
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basislûden
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spulskript
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS biblioteek
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Ynhâld delheljen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Freechet bestânen an...
 
@@ -2091,12 +2102,14 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kin it delhelle bestân net útpakke
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Missende ôfbyldings
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, ôfbyldings delheljen
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, OpenTTD ôfslute
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Trochsichtigenopsjes
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan seinen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan beammen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Frachtstreamleginda
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Gjin
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
 
@@ -2131,12 +2144,13 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Spoar nei kontrôlepost omsette
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bou treinstasjon
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bou spoarseinen
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bou in spoarbrêge
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bou in spoartunnel
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Soart spoar ombouwe/opwurdearje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Spoarwei
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrifisearre spoarwei
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev
 

	
 
@@ -2187,12 +2201,13 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTI
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramwei Konstruksje
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bou wei
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bou busstasjon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bou autobrêge
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bou in trambrêge. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bou autotunnel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bou in tramtunnel. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autodepot rjochting
 
@@ -2229,12 +2244,13 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION          
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Fleanfjilden
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies grutte/type fleanfjild
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Fleanfjild klasse
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Patroan {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Lyts
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Stêd
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :status: kwyt
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Ynternasjonaal
 
@@ -2813,12 +2829,13 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY          
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Foarrige
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Folgjende
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stopje
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Gean
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Trjochgean
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Herstarte
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Utstelle
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Oerjaan
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Slute
 
############ End of Goal Question button list
 

	
 
# Subsidies window
 
@@ -2958,12 +2975,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES          
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} fleantugen
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Gjin
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Ynfrastruktuer:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} stikje dyk{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjontegel{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} fleanfjild{P "" en}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Gjin
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bou haadkantoar
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Haadkantoar bouwe
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjoch haadkantoar
 
@@ -2994,12 +3012,13 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY_LONG} keapje?
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Ynfrastruktuer fan {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Stikjes dyk:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Dyk
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramwei
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stasjons:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stasjontegels
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Fleanfjilden
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Yndustryen
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Gjin -
 
@@ -3073,12 +3092,13 @@ STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION          
 

	
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Alle fiertugen weihelje
 

	
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nije spoar weinen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nije elektryske treinen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nije Weinen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nije Skepen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nije fleantugen
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3091,12 +3111,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY           
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kin omboud wurde nei: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle frachttypen
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles útsein {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. Lûkkrêft: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Berik: {GOLD}{COMMA} flakken
 

	
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Keapje auto
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Keapje auto
 
@@ -3151,13 +3172,15 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skepen - Brûk rjochter mûsklik op it skip foar ynformaasje
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}tôgje fleantúg hjirhinne om it te ferkeapjen.
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Ferkeapje alle treinen yn dit depot
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :Ferkeapje alle weinen yn disse garage
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ferkeapje alle fleantugen yn hangar
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Ferfang automatysk skippen yn de skipmakkerij
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantúgen yn disse fleantúchhangaar
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nije fiertugen
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nije Weinen
 
@@ -3186,12 +3209,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE         
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fleantúch
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail lokomotyf
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglevlokomotyf
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ferfang {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trein
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Auto
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
@@ -3215,18 +3240,21 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan disse trein. bij Ctrl+Click bliuwst it skip folgjen
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje van dizze wein. Brûk Ctrl+klik om dizze wein te folgjen
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit skip. bij Ctrl+Click bliuwst it skip folgjen
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit fleantúch
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Brûk Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Brûk Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hanger. Brûk Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
 

	
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Trein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Skip ombouwe nei in oar saort fracht
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Lit oarders fan'e wein sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Lit de rûte fan dit skip sjen. Ctrl+Click lit tsjinstregeling sjen
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Lit oarders fan fleantúch sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
 
@@ -3238,22 +3266,25 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Fleantúch details sjen litte
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laden / Losse
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}fuortsette
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Stikken
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppe
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stoppet, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Gjin enerzjy
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wachtsje op frije rûte
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te fier nei folgjende bestimming
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Ûnderweis nei {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Ûnderweis nei {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Ûnderweis nei{DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}ûnderhâld yn {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Stoppe
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Stoppe
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Starte
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Starte
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Namme
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Jou trein in namme
 
@@ -3262,12 +3293,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME         
 

	
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. faasje: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}betrouberens: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Stikken west sûnt lêste ûnderhâld: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Gjin{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
@@ -3308,12 +3340,13 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES       
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Totale Fracht
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Selektearje it soart fracht om mei te nimmen:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosten fan ombou: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}kosten fan werfolje: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektearje in ferfiermiddel foar reparaasje. sleep mei de mûs om meardere ferfiermiddels te selekttearjen. Ctrl+klick sil in ferfiermiddel selektearje en de neikommende rige
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}selektearje soart fracht foar de trein om mei te nimmen
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar wein om mei te nimmen
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it skip om mei te nimmen
 
@@ -3341,13 +3374,13 @@ STR_ORDER_GO_TO                         
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gean non-stop nei
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gean via
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gean non-stop fia
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Feroarje it stop gedrach fan selektearre opdracht
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Alle fracht folslein lade
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Folslein lade fan alle fracht
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Samar in fracht folslein lade
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Net laden
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles losse
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles losse
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Oerlade
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Net losse
 
@@ -3385,37 +3418,49 @@ STR_ORDER_SHARE                         
 

	
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Lâns {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Oanienwei lâns {WAYPOINT}
 

	
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Underhâld by
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :de tichtstbye
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de tichtstbye Hangar
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Treindepot
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garaazje
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skip Depot
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombouwe nij {STRING})
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Ymplisyt)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Folle fracht)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Folle fracht elke lading)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Samar in fracht folslein lade)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Gjin lading)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Afladen en nim lading
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Afladen en wacht foar folle fracht)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Afladen en wacht foar elke folle fracht)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Losse en wachtsje foar ien folle fracht)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Oflade en lit leech)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Oerladen en fracht meinimme)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Oerlade en wachtsje foar folle fracht)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Oerladen en lit leech)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Net losse en fracht meinimme)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Net losse en wacht foar folle fracht)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Net losse en wachtsje foar samar in folle fracht)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(net lade of losse)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Ombouwe nei {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Folslein lade mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Folslein samar in fracht lade mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Net losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Net losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Net losse en ien fracht folslein lade mei ombou nei {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :beskikbere fracht
 

	
 
@@ -3445,12 +3490,13 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR                  
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}{P dei dagen}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dit fiertûg is op tiid
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Begjin datum
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Tiid Feroarje
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tiid Weihelje
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Feroarje maksimumfaasje
 
@@ -3480,12 +3526,14 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                   
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Game Script Debug
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skriptnamme
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ynstellings
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ynstellings fan it skript feroarje
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI opnij lade
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Wol as net op haadletters lette
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Trjochgean
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spulskript
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Gjin geskikte compjûterspiler fûn.{}Disse compjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne compjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de tsjinner
 
@@ -3506,12 +3554,13 @@ STR_AI_CONFIG_AI                        
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Selektear {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spulskript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}in oar script lade
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ynstelle
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Parameters fan it skript ynstelle
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Beskikber {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIs
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spulskripten
 
@@ -3535,12 +3584,13 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET                   
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} lisinsje fan {STRING}
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Omwikkelje tekst
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Feroarings
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisinsje
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
@@ -3554,13 +3604,15 @@ STR_PERCENT_NONE                        
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Omwikselje: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} kosten.
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} opbringen.
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatysk opslaan net slagge
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
0 comments (0 inline, 0 general)