Changeset - r18902:3f29c27f05ec
[Not reviewed]
master
0 16 0
translators - 13 years ago 2012-01-06 18:46:26
translators@openttd.org
(svn r23761) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 1 changes by Wowanxm
bulgarian - 50 changes by kokobongo
english_AU - 6 changes by tomas4g
english_US - 1 changes by Rubidium
finnish - 1 changes by jpx_
french - 1 changes by ElNounch
german - 20 changes by planetmaker
italian - 1 changes by lorenzodv
latvian - 202 changes by Tranzistors
norwegian_bokmal - 17 changes by mantaray
norwegian_nynorsk - 1 changes by mantaray
romanian - 1 changes by kkmic
russian - 1 changes by Lone_Wolf
serbian - 25 changes by etran
spanish - 20 changes by Terkhen
welsh - 1 changes by kazzie
16 files changed with 372 insertions and 181 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -2746,96 +2746,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Зьмяніць вышыню роўнай зямлі
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Стварэньне сусьвету...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Перапынiць
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Перапынiць стварэньне гульнявога сьвету
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Вы сур'ёзна жадаеце перапыніць стварэньне сьвету?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% гатова
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Стварэньне сусьвету
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Стварэньне рэк
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Высаджваньне лясоў
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Генэрацыя нерухомасьці
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Расстаноўка дэкарацыяў і камянёў
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Наладка гульні
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Падрыхтоўка да запуску...
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Выконваецца скрыпт
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Падрыхтоўка гульні
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Наладкі NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Дэталёвая інфармацыя аб NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Актыўныя файлы NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактыўныя файлы NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Набор файлаў:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Фільтар:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Загрузiць выбраны набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Захаваць набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Захаваць гэты сьпіс як набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Назва набору
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Выдаліць набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Выдаліць выбраны набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Дадаць
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Дадаць выбраны файл NewGRF у вашую канфігурацыю
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Абнавіць файлы
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Абнавіць сьпіс даступных файлаў NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Выдалiць
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Выдаліць вылучаны файл NewGRF са сьпісу
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Уверх
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF вышэй
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Унiз
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Перамясьціць выбраны файл NewGRF ніжэй
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Сьпіс устаноўленых файлаў NewGRF.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Прагледзець iнструкцыю
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Журнал зьменаў
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Лiцэнзiя
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Усталяваць парамэтры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Паказаць парамэтры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Пераключыць палітру
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Пераключыць палітру для выбраных NewGRF файлаў.{}Выкарыстоўвайце пераключэньне, калі графіка ў гульні малюецца ружовым колерам.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Ужыць зьмены
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Знайсьці адсутны кантэнт у Сеціве
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Адзначце, каб знайсьці адсутны кантэнт у Сеціве
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Імя файла: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Вэрсiя: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Патрэбна вэрсiя гульнi не ніжэй за {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Сума MD5: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Парамэтры: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Няма даступнай інфармацыі
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Файл ня знойдзены
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Адключана
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Несумяшчальна з дадзенай вэрсіяй OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Зьмянiць парамэтры NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыць
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Ськiд
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Ськінуць значэньнi ўсіх парамэтраў
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Парамэтр {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Колькасьць парамэтраў: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Iнструкцыя набора графiкi {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Журнал зьменаў {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Лiцэнзiя {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Прагляд - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Бацька (parent)
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Прагляд аб'екта ў кантэксьце бацькі
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} у {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Аб'ект
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Тып рэйкаў
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Парамэтр зьменнай NewGRF 60+x (шаснаццаткавы)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Выраўноўваньне спрайта {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Наступны спрайт
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -335,96 +335,97 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Строене на път
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Посаждане дърва. Shift показва евентуалната цена на засаждането.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Поставяне табела
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Постави обект
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Запис на сценарий
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Зареждане на сценарий
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Отвори височинна карта
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Изход от редактора
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Изход
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Игрови опции
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Настройки за трудност
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Настройки за напреднали
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Newgrf настройки
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Настройки на прозрачност
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Показване имената на градовете
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Показване имената на станциите
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Пътни точки са показани
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Показване на табелите
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Пълна анимация
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Пълни подробности
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Прозрачни сгради
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Прозрачни табели на станциите
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Запази игра
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Отваряне на игра
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Прекъсване на играта
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Изход
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта на света
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Допълнителна камера
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Списък с табели
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Списък с градовете
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Основи град
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Субсидии
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Настоящи цели
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Графика на капитала
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Графика на приходите
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Графика на доставките
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Графика на изпълнение
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Стойност на компанията
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Тарифи за доставка на стоки
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Класиране на компаниите
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Рейтинг на представянето в детайли
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Списък на индустриите
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Инвестирай в нова индустрия
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Конструиране на Двурелсов път
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Конструиране на Еднорелсов път
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Конструиране на Магниторелсов път
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Пътно строителство
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Трамвайно строителство
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Воднопътен строеж
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Строене на летище
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Тераформиране
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Засаждане на дървета
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Поставяне на знак
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
@@ -699,96 +700,97 @@ STR_SMALLMAP_COMPANY                    
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Изключване на всички
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Включване на всички
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Височина на снега
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Показване/скриване на височинна карта
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Скриване на собствеността на компанията от картата
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Показване на цялата собственост на компанията на картата
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}История на съобщенията
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Списък с последните новини
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
# Message settings window
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Съобщение
 
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Настройки на съобщенията
 
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
 
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :изключено
 
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Обобщение
 
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Пълно
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типове съобщения:
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Инциденти / бедствия
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Информация за компанията
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Откриване на индустрии
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Закриане на индустрии
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Промени в икономиката
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Нови превозни средства
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Промени в приемането на товари
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Субсидии
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Обща информация
 

	
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}НЛО кацна близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна компания в беда!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Сливане на транспортни компании!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Банкрут!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Нова транспортна компания стартира!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Manager)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} спонсорирано построяване на нов град {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
 
@@ -810,116 +812,116 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Камера {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Преместване на камерата
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Преместване глобалната камера
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Настройки
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Парична единица
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Избор на парична единица
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :британска лира (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :долар ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :евро (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :йена (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Британска лира (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Американски долар ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Евро (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Японска йена (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :австрийски шилинг (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :белгийски франк (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :швейцарски франк (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :чешка крона (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :германска марка (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :датска крона (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :песета (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Испанска песета (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :финландска марка (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :френски франк (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Френски франк (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :гръцка драхма (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :унгарски форинт (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :исландска крона (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :италианска лира (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :холандски гулден (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :норвежка крона (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :полска злота (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Полска злота (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :румънска лея (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :руска рубла (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :словенски толар (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :шведска крона (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :турска лира (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :словашка крона (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :бразилски реал (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Естонски крони (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :друга...
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Система мерни единици
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Избор на система от мерни единици
 

	
 
############ start of measuring units region
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :имперскa
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :метричнa
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :международна (SI)
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Движение по пътищата
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :ляво
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :дясно
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Имена на градовете
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :английски (оригинални)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :френски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :германски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :английски (допълнителни)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :латиноамерикански
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :глупави
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :шведски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :холандски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :финландски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :полски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :словашки
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :норвежки
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :унгарски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :австрийски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :румънски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :чешки
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :швейцарски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :датски
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :турски
 
@@ -1062,97 +1064,97 @@ STR_SUBSIDY_X3                          
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :платовиден
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :равнинен
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :хълмист
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :планински
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :стабилна
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :променлива
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :в края на линията и станциите
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :само в края на линията
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :разрешаващи
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :толерантни
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :враждебни
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Няма подходящи AI...{}Можете да свалите допълнителни AI чрез системата Online Content (Онлайн Съдържание)
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Настройки за напреднали
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :изключено
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :включено
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :изключено
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :изключен
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :само за собствената компания
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :за всички компании
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Без
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Оригинално
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.m                                   :Оригинален
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.f                                   :Оригинална
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.n                                   :Оригинално
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL.p                                   :Оригинални
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :{G=m}Реалистично
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.m                                  :Реалистичен
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.f                                  :Реалистична
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.n                                  :Реалистична
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC.p                                  :Реалистични
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :ляво
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :център
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :дясно
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Строене на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Тераформиране под постройки (autoslope): {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Тераформиране под постройки (autoslope): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Разрушаване на повече градска собственост: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Количество на дим/искри от превозното средство: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Модел на ускорение на влаковете: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Модел на ускорение на пътни превозни срества: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Стръмнина на склона за влакове {ORANGE}{STRING}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Стръмнина на склона за пътни превозни средства {ORANGE}{STRING}%
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Забрани 90 градусовите завои: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ръчен строеж на първични индустрии: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :нищо
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :като други промишлености
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Равно място около индустрията: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Влковете спират по подрабиране {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} на платформата
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :в близкия край
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :по средата
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :в далечния край
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Скоростен множител за самолети: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Разбивания на самолети: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :никакви
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :намалени
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :нормални
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Преминаване през спирки на пътища, собственост на конкуренти: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има превозни средства.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Летишата не губят валидност: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Преглед на заповеди: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :изключен
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :включен, но без спрените ПС
 
@@ -1311,97 +1313,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Максимално количество на прозореците без залепване: {ORANGE}изключено
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Скорост на разтеж на града: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Никаква
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Бавна
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Нормална
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Бърза
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Много бърза
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}1 в {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}Нито един
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Множител за големината на града: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Премахване на абсурдни разклонения при строене на пътища: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Строене
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Автомобили
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Станции
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Икономика
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Съперници
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Покажи опциите
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Взаимодействие
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Сигнали
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Обработката на товари
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Компютърни играчи
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Автоматично подновяване
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Сервизиране
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Маршрутизация
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Влакове
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Градове
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Индустрии
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(препоръчва се)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Пътенамирач за влакове: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Пътенамирач за кораби: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
 

	
 
# Config errors
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Нова игра
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Отваряне на игра
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Играене на сценарий
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Игра височинна карта
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Редактор сценарии
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Много играчи
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Онлайн играчи
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Настройки
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Сложност ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Настройки за напреднали
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF настройки
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Провери онлайн съдържанието
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Излез
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Започни нова игра. Ctrl+Click пропуска конфигурацията на картата
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Отвори запасена игра
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Започни мрежова игра
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Покажи параметрите на играта
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Покажи NewGRF настройки
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Провери за ново съдържание за сваляне
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
 

	
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Изход
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Да
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Не
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :ДОС
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Прекъсване на играта
 
@@ -1474,217 +1476,217 @@ STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Ново лице
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Hапреднат
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Напредната лице селекция.
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Прост
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Проста лице селекция.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Отваряне
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Отваряне на любимо лице
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Номер на лице на играч.
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Виж и/или избери номер за лик на президента на компанията
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Виж и/или избери число за лик на президента
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Ново число за лик на президента не може да бъде избрано - трябва да е число между 0 и 4,294,967,295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Запази любимо лице
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eвропеец
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Избери Европейски лица
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aфриканец
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Избери Африкански лица
 
STR_FACE_YES                                                    :Дa
 
STR_FACE_NO                                                     :He
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Позволи мустак или обица
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Kоса:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени kocaтa
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Вежди:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Смени веждите
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвят на очи:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Смени цветът на очите
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Oчила:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Позволи oчила
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Cмени очилатa
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Hoc:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени носът
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Устни:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mустак :
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cмени устните или mустакът
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Брада:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени брадатa
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Cако:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Cмени сакото
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Яка:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Cмени якатa
 
STR_FACE_TIE                                                    :Вратовръзкa:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Oбица:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Много играчи
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Онлайн играчи
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Връзка:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Интернет
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Име на играч:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Име
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Име на играта
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Играчи
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Големина на картата
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Дата
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Настояща дата
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Години
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Последно използвания сървър:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Пейзаж: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Защитено с парола!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Присъединяване към игра
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Обновяване сървъра
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Обновява информацията за съръра
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Търсене на сървър
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Добави сървър
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Пускане на сървър
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Въведете името си
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Въведете адреса на хоста
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Започване на нова игра
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Започни нова мрежова игра
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Име на игра:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Поставяне на парола
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Интернет
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Интернет (реклама)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Макс. брой играчи:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} компани{P а ий}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Макс. брой компании:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} зрител{P "" s}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Макс. брой наблюдатели:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Говорим език:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Всеки
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английски
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немски
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Френски
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразилски
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Български
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайски
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешки
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датски
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Холандски
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Eсперанто
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Финландски
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Унгарски
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Исландски
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Италиански
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японски
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейски
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовски
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвежки
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Полски
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португалски
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румънски
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Руски
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словашки
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенски
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Испански
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведски
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турски
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украински
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Африкаанс
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Хърватски
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Каталонски
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Естонски
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Галиматия
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Гръцки
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Латвийски
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Преддверие
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Преддверие на мрежовите игри
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Нова компания
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Създаване на нова компания
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Наблюдаване на играта
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Присъединяване към компания
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Свързване...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Свързване..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Изчакване..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Регистриране..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} играч{P "" и} преди вас
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} свалени досега
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} изтеглени
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Изключване
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Списък с играчите
 
@@ -1694,142 +1696,144 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Нова фирма
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Изгони
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Бан
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Дай пари
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Кажи на всички
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Кажи на компания
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Лично съобщение
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Сървър
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Наблюдатели
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Въведете количеството пари, което искате да дадете
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Незапазвай паролата
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дай на компанията новата парола
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Парола на компанията
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Присъедини се
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Парола
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Поставяне парола на компанията
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Изпращане
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Лично] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Въведи текст за мрежов разговор
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Не може да открия мрежови игри
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Сървърът не отговори на заявката
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Не може да се свърже поради различие в NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Синхронизацията на мрежовата игра се провали
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Връзката с мрежовата игра се загуби
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Не може да зареди играта
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Не може да отвори запазената игра
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Сървъра не може да бъде стартиран
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Не може да се свърже
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Връзка #{NUM} изтече времето
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Връзката бе прекъсната поради открита грешка в протокола
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Грешна парола
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Сървърът е пълен
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Забранено ви е влизането на този сървър
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Бяхте изхвърлен от играта
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Маменето не е разрешено на този сървър
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Ти изпращаше прекалено много команди към сървъра
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :обща грешка
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :загуба на синхронизация
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :не може да зареди картата
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :връзката прекъсна
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :грешка в протокола
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF се различават
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :не оторизиран
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :грешка при свързването
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :грешна ревизия
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :името вече се използва
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :грешна парола
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :wrong company-id in DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :изхрърлен от сървъра
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :се опита да използва измама
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :сървърът е пълен
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :изпращаше прекалено много команди
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Възможна загуба на връзката
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Последните {NUM} сек. не се е получила информация от сървъра
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Играта е временно спряна ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Играта все още е временно спряна ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Играта все още е в пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Играта продължава ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :няма достатъчно играчи
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :влиза играч
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ръчно
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :игрови програмен език
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :напускам
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} се присъедини към играта
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} се пресъедини към играта (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} си промени името на {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY_LONG} на твоята компания
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Ти даде {2:CURRENCY_LONG} на {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Сървърът прекъсна сесията
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Сървърът се рестартира...{}Моля изчакайте...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Съдържание за сваляне
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Вид
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Вид на съдържанието
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Име
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Име на съдържанието
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Избери всички
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Избери всичко за сваляне
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Избери обновявания
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Премахнете всички
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Размаркирай всичко
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Филтър по таг/име:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Сваляне
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Общо за сваляне: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Не сте избрали този модул за сваляне
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Избрахте този модул за сваляне
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Тази зависимост е избрана за сваляне
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Вие вече имате това
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Това съдържание е неизвестно и не може да се изтегли в OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Това е подмяна на съществуващ {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Име: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Вид: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Големина: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Избрани поради: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Тагове: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD е построен без поддръжка на "zlib"...
 
@@ -2289,96 +2293,97 @@ STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Полегатост:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Разнообразност:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Генериране
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Краищата на картата да са:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Северозапад
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Североизток
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Югоизток
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Югозапад
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Произволни
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Вода
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Случаен
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Случаен
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Ръчно нагалсени
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Име на височинна карта:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Размер:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Въведи случаено семе
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Височина на снежната линия
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Промяна началната година
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Тип на сценария
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Плоска земя
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Генериране на плоска земя
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Случайна карта
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Височина на плоска земя:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Създаване на свят...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Прекъсване
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Искате ли да прекъснете създаването?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% готово
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Генерация на свят
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Генерация на дърва
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Генерация на статични
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Настройка на играта
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Пускане на програмен език
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Подготвяне на играта
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF настройки
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Подробна информация за графиката
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Активни графични файлове
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактивни графични файлове
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Избери настройка
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Филтър:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Зареди избрания шаблон
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Запиши шаблон
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Въведи име на шаблона
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Изтрий шаблон
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Добави
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Обнови
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Махни
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Нагоре
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Надолу
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Настройване на параметрите
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Превключване на палитрата
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Прилагане на промените
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Намери липсващото съдържание онлайн
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Провери дали липсващото съдържание може да се намери онлайн
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Версия: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Минимална версия за съвместимост: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Няма налична информация
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Не е намерен отговарящ файл
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Изключен
 
@@ -2506,102 +2511,124 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION              
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Град)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Жилища: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} необходим
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим през зимата
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  най-много: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града.
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Местни власти
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Показване на информация за местните власти
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Промяна на име на град
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Увеличи
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Увеличи размера на града
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Изтрий
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Премахни напълно града
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Преименуване на град
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} местни власти
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Валидни дейности:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Списък с нещата за правене в този град - натисни за подробности
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Направи го
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Малка рекламна кампания
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Средна рекламна кампания
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Голяма рекламна кампания
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Финансиране преустройството на местните пътища
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Построяване на статуя на собственика на компанията
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Финансиране построяването на нови сгради
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Покупка на специални транспортни права
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Подкупи местните власти
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят на пътниците и товара да използват само гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Цели
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Основни цели:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Никакви -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Цели на компанията:
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Въпрос
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Недобре
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Добре
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Не
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Да
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Откажи
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Приеми
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Пропусни
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Отново
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Предишния
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Следващия
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Спри
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Започни
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Давай
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Продължи
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Рестартирай
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Отложи
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Предай се
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Затвори
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Субсидии
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Субсидии за превоз на:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Николко -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Субсидирани превози на:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името, за да фиксирате главния прозорец върху станцията
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Задържете CTRL, за да изберете повече от един обект
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Николко -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Избор на всички съоръжения
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Няма чакащ товар
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Чакат: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} на път от {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Приема
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Приема: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рейтинги
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Плачевно
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Много слабо
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Слабо
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Средно
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Добро
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Много добро
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Отлично
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Невероятно
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Фокусиране на главния изглед върху станцията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху гарата.
 
@@ -3185,211 +3212,218 @@ STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Изтрии всички заповеди
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Спри споделянето
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Спри споделянето на назначенията. Ctrl+натискане допълнително изтрива всички назначения за текущото превозно средство
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Отиди на
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Отиди до най-близкото депо
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Отиди до най-близкия хангар
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условна променяща се заповед
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Сподели назначенията
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка. Като натиснете Ctrl добавяте назначение за 'Напълно натовари какъвто и да е товар', назначение за пътна точка 'без спиране' и назначение за депо 'обслужване'. 'Споделяне на назначенията' или Ctrl позволява на това превозно средство да сподели назначенията с друго избрано такова, когато се кликне върху него.
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Премини без спиране през {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Сервиз в
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Сервиз без спиране в
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :най-близкото депо
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :най-близкият хангар
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Депо за влакове
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Депо за пътни превозни средства
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Депо за кораби
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Преустройство към {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Спри)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :{G=n}(Автоматично)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Напълно натовари)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Напълно натовари какъвто и да е товар)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ненатоваряй)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Ненатоваряй и вземи товар)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Разтовари и чакай за пълен товар)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Разтовари и потегли празен)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Смени и вземи товар)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Смени и чакай за пълен товар)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Смени и чакай за какъвто и да е пълен товар)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Смени и потегли празен)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Неразтоваряй и вземи товар)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Неразтоваряй и чакай за пълен товар)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Неразтоварвай и изчакай за пълен товар)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Неразтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
 

	
 

	
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[в близкия край]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[по средата]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[в далечния край]
 

	
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Премини на заповед {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Невалидна заповед)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Заповеди
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Промени сортацията
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Разписание - кликни върху заповед за да я маркираш.
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Без преминаване
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Пътувай (без разписание)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Пътувай за {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :и отпътувай към {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" а}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} щракане{P "" та}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приключено
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Това превозно средство е в момента на време
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} закъснение
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} по-рано
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Това разписание още не е започнало
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Това разписание ще започне на {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Дата на започване
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Избери дата за начална точка на това разписание
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Изчисти времето
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Попълни разписанието със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}В очакване
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Насрочен
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Промени между очакване и разписание
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :З:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Задаване на дата
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Задаване на дата
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Използвай маркираната дата като начална за това разписание
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Избери ден
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Избери месец
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Избери година
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Име на AI
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Настройки
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Промени настройките на AI
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Настройки
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Промени настройките на програмния език
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Презареждане AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Прекрати AI, презареди скрипта и рестартирай AI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Спри на:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Спри на
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Когато съобщението от AI съвпадне с този ред, играта се спира.
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Покажи прозорец за debug на AI
 

	
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Един от работещите AI се е счупил . Моля съобщете това на автора на AI със скрииншот на AI Debug Прозореца.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI Debug прозореца е на разположение само на сървъра
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI Конфигурация
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Човешки играч
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Случаен AI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Премести нагоре
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Премести маркирания AI нагоре в списъка
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Премести надолу
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Премести маркирания AI надолу в списъка
 

	
 

	
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI-та
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Програмен език на играта
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Конфигуриране
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI-та
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Програмни езици на играта
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Кликнете за да изберете AI
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Автор: {STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Версия: {NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Приеми
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Избери маркирания AI
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Отмени
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Не променяй AI
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Програмен език на играта
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Затвори
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Рестартиране
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Приход: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Превод: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Не може да прочете диска
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Неуспешна проверкат за валидност на данните
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<няма я>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Правенето на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... няма град в този сценарий
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... файла не е намерен.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... нещо лошо слочи. (вероятно повреден файл)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2409,96 +2409,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generating World...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abort
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abort World Generation
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Do you really want to abort the generation?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% complete
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}World generation
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}River generation
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tree generation
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Object generation
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Rough and rocky area generation
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Setting up game
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Running tile-loop
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Running script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparing game
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF Settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detailed NewGRF information
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Active NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inactive NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Select preset:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter string:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Load the selected preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Save preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Save the current list as a preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Enter name for preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Delete preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Delete the currently selected preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Add
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Add the selected NewGRF file to your configuration
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Rescan files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Update the list of available NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Remove
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Move Up
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move the selected NewGRF file up the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Move Down
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}View readme
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Changelog
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}License
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Set parameters
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Show parameters
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Toggle palette
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Toggle the palette of the selected NewGRF.{}Do this when the graphics from this NewGRF look pink in-game
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Apply changes
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Find missing content online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Check whether the missing content can be found online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filename: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. compatible version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}No information available
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matching file not found
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabled
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatible with this version of OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Change NewGRF parameters
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Close
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Set all parameters to their default value
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Number of parameters: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF readme of {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF changelog of {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF license of {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspect - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspect the object of the parent scope
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} at {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Object
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Rail type
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Next sprite
 
@@ -2756,101 +2757,101 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME          
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edit waypoint name
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Expenditure/Income
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construction
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}New Vehicles
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Train Running Costs
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Road Vehicle Running Costs
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Aircraft Running Costs
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Ship Running Costs
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Property Maintenance
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Train Income
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Road Vehicle Income
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Aircraft Income
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ship Income
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Loan Interest
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Other
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bank Balance
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Loan
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Max Loan: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Borrow {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click borrows as much as possible
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Repay {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Repay part of loan. Ctrl+Click repays as much loan as possible
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastructure
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Manager)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaugurated: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Colour Scheme:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vehicles:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} road vehicle{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aircraft
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} ship{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}None
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastructure:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} rail pieces
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} road pieces
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} water tiles
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} station tiles
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} airports
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} rail pieces{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} road pieces{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} water tiles{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} station tiles{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} airports{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}None
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Build HQ
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Build company headquarters
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}View HQ
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}View company headquarters
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Relocate HQ
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value. Shift+Click shows estimated cost without relocating HQ
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}View detailed infrastructure counts
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}New Face
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Select new face for manager
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Colour Scheme
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Change the company vehicle livery
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Company Name
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Change the company name
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Manager Name
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Change the manager's name
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Buy 25% share in company
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Sell 25% share in company
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Buy 25% share in this company. Shift+Click shows shows estimated cost without purchasing any share
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Sell 25% share in this company. Shift+Click shows shows estimated cost without selling any share
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Company Name
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Manager's Name
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructure of {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Rail pieces:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signals
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Road pieces:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Road
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramway
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Water tiles:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Canals
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Station tiles
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Airports
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/yr ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yr
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industries
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- None -
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2409,96 +2409,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generating World...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Cancel
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Cancel World Generation
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Do you really want to cancel the generation?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% complete
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}World generation
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}River generation
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tree generation
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Object generation
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Rough and rocky area generation
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Setting up game
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Running tile-loop
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Running script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparing game
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF Settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detailed NewGRF information
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Active NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inactive NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Select preset:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter string:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Load the selected preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Save preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Save the current list as a preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Enter name for preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Delete preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Delete the currently selected preset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Add
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Add the selected NewGRF file to your configuration
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Rescan files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Update the list of available NewGRF files
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Remove
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Move Up
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move the selected NewGRF file up the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Move Down
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}View readme
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Changelog
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}License
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Set parameters
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Show parameters
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Toggle palette
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Toggle the palette of the selected NewGRF.{}Do this when the graphics from this NewGRF look pink in-game
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Apply changes
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Find missing content online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Check whether the missing content can be found online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filename: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. compatible version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}No information available
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matching file not found
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabled
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatible with this version of OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Change NewGRF parameters
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Close
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Set all parameters to their default value
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Number of parameters: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF readme of {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF changelog of {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF license of {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspect - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspect the object of the parent scope
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} at {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Object
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Rail type
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Next sprite
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2409,96 +2409,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailmaa luodaan...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Peruuta
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Keskeytä maailman luominen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% valmiina
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Maailman luominen
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Jokien luominen
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Puiden luominen
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Siirtämättömän luominen
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Valmistellaan peliä
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Ajetaan tile-loop
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Suoritetaan skriptiä
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Valmistellaan peliä
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-asetukset
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Tarkat NewGRF-tiedot
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Käytössä olevat NewGRF-tiedostot
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Pois käytöstä olevat NewGRF-tiedostot
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Valitse valmislista:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Suodatinteksti:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Lataa valittu valmislista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Poista valmislista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Poista valittu valmislista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Lisää
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Päivitä
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Poista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Siirrä ylös
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Siirrä alas
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Näytä readme-tiedosto
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Muutosloki
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Lisenssi
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Aseta parametrit
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Näytä parametrit
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Käytä eri palettia
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Ota käyttöön
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Pienin yhteensopiva versio: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ei tietoa
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Ei käytössä
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Muuta NewGRF-parametrejä
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sulje
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Palauta
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Aseta kaikki parametrit oletusarvoihin
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametri {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF:n {STRING} readme-tiedosto
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF:n {STRING} muutosloki
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF:n {STRING} lisenssi
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Tutki - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Vanhempi
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Tutki vanhemman kohdetta
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} sijainnissa {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekti
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Rautatien tyyppi
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF muuttujan 60+x parametri (heksadesimaali)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Kohdistetaan spriteä {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Seuraava sprite
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2410,96 +2410,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Création du monde...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Annuler
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Annuler la génération du terrain
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Voulez-vous vraiment annuler la génération{NBSP}?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% terminé
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Création du monde
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Création des rivières
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Création des arbres
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Création des non-déplacables
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Création des zones rugueuses et rocheuses
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Configuration du jeu
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Rafraîchissement du terrain
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Exécution du script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Préparation du jeu
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Paramètres NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Information NewGRF détaillée
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Fichiers NewGRF actifs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Fichiers NewGRF inactifs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Sélectionner la liste{NBSP}:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtre{NBSP}:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Charger la liste sélectionnée
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Sauver la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sauver la liste courante
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Entrer un nom pour la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Supprimer la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Supprimer la liste sélectionnée
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Ajouter
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Ajouter le fichier NewGRF sélectionné à votre configuration
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Actualiser la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Mettre à jour la liste des fichiers NewGRF disponibles
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Retirer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Retirer le fichier NewGRF sélectionné de la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Monter
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Monter le fichier NewGRF sélectionné dans la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Descendre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Descendre le fichier NewGRF sélectionné dans la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Liste des fichiers NewGRF installés. Cliquer sur un fichier pour modifier ses paramètres
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Voir le Lisez Moi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Liste des changements
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licence
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Changer les paramètres
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Afficher les paramètres
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Basculer palette
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Basculer la palette du NewGRF sélectionné.{}Faites ceci quand les graphiques de ce NewGRF sont rose dans le jeu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Appliquer les changements
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Trouver le contenu manquant en ligne
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Vérifier si le contenu manquant peut être trouvé en ligne
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nom de fichier{NBSP}: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID{NBSP}: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version{NBSP}: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Version compatible min.{NBSP}: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum{NBSP}: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette{NBSP}: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paramètres{NBSP}: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Pas d'informations disponibles
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Fichier correspondant non trouvé
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Désactivé
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatible avec cette version d'OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Modifier les paramètres NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermer
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Réinitialiser
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Régler tous les paramètres à leur valeur par défaut
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramètre {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Nombre de paramètres{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Lisez-moi du NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Liste des changements du NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licence du NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspection - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspecter l'objet parent
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} à {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objet
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Type de rail
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Paramètre de variable NewGRF 60+x (héxadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alignement du sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Sprite suivant
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2410,96 +2410,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Flachlandhöhe ändern
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Spielfeld wird generiert...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abbrechen
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Spielfeldgenerierung abbrechen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Spielfeld wird erzeugt
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Flußgenerierung
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bäume werden erzeugt
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Raue, felsige Landschaft wird erzeugt
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Spielfeld wird belebt
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Führe Skript aus
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detailierte NewGRF - Informationen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivierte NewGRF - Dateien
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF - Dateien
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Wähle Voreinstellung
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Voreinstellung speichern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Name der Voreinstellung
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Voreinstellung löschen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung löschen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Hinzufügen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Dateiliste aktualisieren
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Entfernen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Nach oben
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Nach unten
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Readme anzeigen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Änderungen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Lizenz
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parameter setzen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Zeige Parameter
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Farbpalette ändern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Farbpalette des ausgewählten NewGRF ändern.{}Nutze dieses, wenn die Grafiken des NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Übernehmen
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Fehlende Erweiterungen online suchen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Versuchen, fehlende Erweiterungen online zu finden
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}NewGRF-ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. kompatible Version: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Farbpalette: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktiviert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nicht mit dieser Version von OpenTTD kompatibel
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF Parameter ändern
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Schließen
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Zurücksetzen
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Alle Parameter auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Anzahl Parameter: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF - Readme von {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF Änderungen von {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF Lizenz von {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}übergeordnetes Object
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiziere das Objekt im übergeordneten Geltungsbereich
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} bei {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Gleisart
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-Variable 60+x Parameter (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Ausrichtung von Sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nächstes Sprite
 
@@ -2625,98 +2626,117 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Grenzwert: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Stadtverwaltung
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Öffnet Fenster zur Interaktion mit der Stadtverwaltung
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stadt umbenennen
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Ausdehnen
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stadt vergrößern
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Löschen
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Stadt umbenennen
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Ausführen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kleine Werbekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mittlere Werbekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Große Werbekampagne
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Neue Gebäude finanzieren
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Exklusive Transportrechte kaufen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Die Stadtverwaltung bestechen
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Bau von Geschäftsgebäuden im Ort finanzieren.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen. Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Ziele
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Allgemeine Spielziele:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Keine -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Firmenspezifische Ziele:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klick auf Ziel zentriert Hauptansicht auf Industrie/Stadt/Feld. Strg+Klick öffnet eine darauf zentrierte Zusatzansicht
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Frage
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Abbruch
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nein
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Ablehnen
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Akzeptieren
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorieren
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Wiederholen
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Vorhergehendes
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Nächstes
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Aufhören
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Weiter
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Fortfahren
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Neustart
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Verschieben
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Aufgeben
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Schließen
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subventionen
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subventionsangebot für:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Keine -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick auf Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Keine -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Alle Stationstypen auswählen
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keiner Fracht)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Keine Fracht jeglicher Art wartend
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Es warten: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} unterwegs von {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Angenommen
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Zeige Liste der angenommenen Frachtarten
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Nimmt an: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Bewertung
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Furchtbar
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Sehr schlecht
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Schlecht
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mittelmäßig
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Gut
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Sehr gut
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Ausgezeichnet
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Hervorragend
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Station
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2437,96 +2437,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interrompi generazione mondo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% completato
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione mondo
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione fiumi
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generazione alberi
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Impostazione partita
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Generazione riquadri del terreno
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Esecuzione script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparazione della partita
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informazioni dettagliate NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}File NewGRF attivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}File NewGRF inattivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Seleziona profilo:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtro:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carica il profilo selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salva profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salva la lista corrente in un profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Inserire il nome del profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Elimina profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Elimina il profilo attualmente selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aggiungi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Aggiorna file
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Rimuovi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Rimuove il file NewGRF selezionato dall'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Sposta su
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in alto nell'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Sposta giù
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in basso nell'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Visualizza file leggimi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Changelog
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licenza
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Imposta parametri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Mostra parametri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Alterna tavolozze
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Alterna la tavolozza colori utilizzata dal NewGRF selezionato.{}Utilizzare questa impostazione se la grafica di questo NewGRF durante il gioco appare rosa.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Applica modifiche
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Trova contenuti mancanti online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Controlla se i contenuti mancanti possono essere recuperati online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versione: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Versione minima compatibile: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Tavolozza: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informazioni non disponibili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}File corrispondente non trovato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabilitato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatibile con questa versione di OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambia parametri NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Chiudi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reimposta
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Imposta tutti i parametri al loro valore predefinito
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Numero di parametri: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}File leggimi del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Changelog del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licenza del NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Ispeziona - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Padre
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Ispeziona l'oggetto dell'ambito padre
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} a {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Oggetto
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo rotaia
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parametro variabile NewGRF 60+x (esadecimale)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Allineamento sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Successivo
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -244,253 +244,257 @@ STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. uz zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu attēlošanu
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējums
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atcelt
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Labi
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Garums: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Lauks: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Garums: {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Lauks: {NUM} x {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Iedzīvotāju skaits
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nosaukums
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datuma
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nosaukuma
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkcijas
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Veida
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportētā
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numura
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Ienākumiem pērn
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Ienākumiem šogad
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vecuma
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Uzticamības
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kopējās ietilpības pēc kravas veida
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimālā ātruma
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modeļa
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vērtības
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Garuma
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Atlikušā kalpošanas laika
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Saraksta kavējuma
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacijas veida
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gaidošās kravas vērtības
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Augstākā kravu vērtējuma
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Zemākā kravu vērtējuma
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :DzinējaID (klasiskais veids)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Izmaksas
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Jaudas
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Vilcējspēka
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ieviešanas datuma
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Lietošanas izmaksas
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Jaudas/lietošanas izmaksas
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kravnesības
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Apgabals
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzēt spēli
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Paātrināta spēle
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcijas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatvietu vai zīmju sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Rādīt subsīdijas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Parādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Parādīt grafikus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Pietuvināt skatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Attālināt skatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Būvēt ceļus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Būvēt dokus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Būvēt lidostas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt skaidrojumus
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenāriju redaktors
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Ainavas radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pilsētu radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Rūpniecības radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Ceļu būvēšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Saglabāt scenāriju
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Ielādēt scenāriju
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Saglabāt augstumu karti
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ielādēt augstumu karti
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Iziet no redaktora
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Iziet
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spēles opcijas
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Grūtības pakāpes
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Papildus iestatījumi
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :MI / spēles iestatījumi
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF iestatījumi
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Caurspīdības opcijas
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Rādīt pilsētu nosaukumus
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Rādīt staciju nosaukumus
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rādīt ceļapunktu nosaukumus
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Rādīt zīmes
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Pilna animācija
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visas detaļas
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Caurspīdīgas ēkas
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Caurspidīgas staciju zīmes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Saglabāt spēli
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ielādēt spēli
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Pamest spēli
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Iziet
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Pasaules karte
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Papildus skatvieta
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Zīmju saraksts
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Pilsētu saraksts
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Dibināt pilsētu
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsīdijas
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Tekošie mērķi
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Panākumu grafiks
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Ienākumu grafiks
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Piegādātās kravas grafiks
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Uzņēmējdarbības vēstures grafiks
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Uzņēmuma vērtības grafiks
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Kravas apmaksas cenas
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Uzņēmumu rangu saraksts
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detalizēti uzņēmējdarbības rezultāti
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Rūpnīcu saraksts
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansēt jaunu rūpniecību
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Viensliedes būvniecība
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magleva būvniecība
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Ceļa būvniecība
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvaja ceļa būvniecība
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Ūdensceļu būvniecība
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lidostas būvniecība
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Ainavas veidošana
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Stādīt kokus
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Novietot zīmi
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Skaņa/mūzika
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Pēdējais ziņojums/avīzes raksts
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Ziņojumu iestatījumi
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Ziņojumu vēsture
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Zemes gabala informācija
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Atvērt/aizvērt konsoli
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI atkļūdošana
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI / GameScript atkļūdošana
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Tuvināts ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Pilnībā tuvināts ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Noklusētā mēroga ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Visas kartes ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Par 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Objektu izkārtotājs
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Pārslēgt saistītās kastes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jūn
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jūl
 
@@ -704,96 +708,98 @@ STR_SMALLMAP_COMPANY                    
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Atspējot visu
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Iespējot visu
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Rādīt augstumu
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nerādīt uz kartes nevienu rūpnīcu
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Parādīt uz kartes visas rūpnīcas
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Pārslēgt augstumu kartes attēlošanu
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Parādīt uz kartes visu uzņēmumu īpašumus
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUZE  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSAGLABĀŠANA
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPĒLE TIEK SAGLABĀTA *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Ziņojumu vēsture
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Neseno ziņu saraksts
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
# Message settings window
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Ziņojums
 
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Ziņojuma iestatījumi
 
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Režīms visiem ziņu tipiem: Atslēgts/Īss/Pilns
 
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Atskaņot signālu īsajām ziņām
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Nav
 
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Kopsavilkums
 
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pilns
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Ziņojumu veidi:
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Sāncenša stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Negadījumi / avārijas
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Uzņēmuma informācija
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Rūpniecības atklāšana
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Rūpniecības pārtraukšana
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās rūpnīcās
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās rūpnīcās
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transporta līdzekļiem
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Jaunie transporta līdzekļi
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Izmaiņas kravu pieņemšanā
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsīdijas
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Vispārējā informācija
 

	
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}{COMMA} mirušie
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa nelaimes gadījums {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransports ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Naftas rūpnīcas sprādziens netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumam problēmas!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiks izpārdots vai paziņots par bankrotu, ja vien darbības rādītāji tuvākajā laikā neuzlabosies!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumi apvienojas!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrots!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Vadītājs)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} nosponsorēja jaunas pilsētas - {TOWN} - dibināšanu!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuvumā esošo koku iztrūkums izraisa {STRING} tūlītēju darbības pārtraukšanu!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Eiropas naudas apvienība!{}{}Eiro ir ieviests, kā vienīgā valūta jūsu valstī!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze pasaulē!{}{}Finanšu eksperti ekonomikai paredz sliktākos attīstības scenārijus!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze ir beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
 
@@ -969,97 +975,97 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas komplektu
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Nevar uzstādīt pilnekrāna rezīmu
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Cita valūta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Maiņas kurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Samazināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Palielināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Uzstādiet savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Uzstādiet savas valūtas atdalītājsimbolu
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādiet priedēkli savai valūtai
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādiet piedēkli savai valūtai
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Uzstādiet gadu, kad pāriet uz eiro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mainīt pašreizējās valūtas rādītāju
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Grūtības pakāpe
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Viegla
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Vidēja
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Grūta
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pielāgota
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Parādīt rekordu tabulu
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Saglabât
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimālais pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Pilsētu skaits: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Rūpnīcu skaits: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lietošanas izdevumi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Būvēšanas izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Apvidus veids: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētas domes attieksme pret platības pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :Nav
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimāla
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
 
STR_NUM_LOW                                                     :Zems
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normāls
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgotie
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Ļoti zema
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Zema
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidēja
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Augsta
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Ļoti augsta
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Ļoti lēns
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lēns
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidējs
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Ātrs
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ļoti ātrs
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ļoti zems
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Zems
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidējs
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Augsts
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Cits
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Cits ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Neviena
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Nedaudzas
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidējs
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Daudzas
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Nav
 
@@ -1147,97 +1153,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lidaparātu ātruma koeficients: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Lidmašīnu avāriju skaits: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :{G=f}normāla
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Atļaut braukt cauri pilsētai piederošiem slēgtiem ceļiem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Atļaut caurbraucamas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Iespējot vairākus NewGRF transporta līdzekļu komplektus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams izmainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lidostas darbosies mūžīgi: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pārskatīt transportlīdzekļu rīkojumus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nē
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jā, izņemot apstādinātos transportlīdzekļus
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Brīdināt, ja transporta ienākumi ir negatīvi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Transporta līdzekļi nekad nemirst: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz., kad tie kļuvuši veci: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mēnešus pirms/pēc maks. vecuma
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automātiski atjaunot minimālo naudu atjaunošanai: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Kļūdas ziņojuma ilgums: {ORANGE}{STRING} sekun{P 0:1 di des žu}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Attēlot {STRING} sekund{P 0:1 i es es}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Labais klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Zemes ģenerators: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {ORANGE}{STRING} lauciņ {P 0:1 š i u}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Sniega līnijas augstums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Apvidus raupjums (tikai TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti līdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Līdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Koku izvietošanas algoritms: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nav
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Uzlabotais
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Augstumu kartes pagriešana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Atļaut pārveidot laukus, kas atrodas kartes malās : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Atļaut pārveidot lauciņus, kas atrodas kartes malās : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimālais staciju lielums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u} {RED}Brīdinājums: Lielas vērtības palēnina spēli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automātiski apkalpot helikopterus heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Sasaitē ainavas rīkjoslu ar celtniecības rīkjoslām: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kartes zemes krāsa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :{G=f}Tumši zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :{G=f}Violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Pretējs ritināšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Plūdena skatvietas ritināšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Rādīt uzņēmuma livrejas (krāsojumu): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nav
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Paša uzņēmums
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Visi uzņēmumi
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Dot priekšroku tērzēšanai ar <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Peles ritenīša funkcija: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Pietuvināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Ritināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Peles ritenīša ātrums: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Labā klikšķa emulēšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Kreisā klikšķa ritināšana: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Lietot {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garš (31. Dec. 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īss (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :{LTBLUE}Noklusējuma palete NewGRF failiem, kuriem tā nav definēta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palete
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palete
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Nopauzēt sākot jaunu spēli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Pauzes režīmā atļaut: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nav darbību
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :visas, izņemot būvniecības darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Lietot transporta līdzekļu papildināto kustības sarakstu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Lietot piekraušanas indikatorus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1315,130 +1321,134 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tikai lietusmežos
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :visur
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Galvenās rīkjoslas izvietojums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Statusa joslas novietojums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Logu pielipšanas rādiuss: {ORANGE}{STRING} pikse{P 0:1 lis ļi ļu}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Logu pielipšanas rādiuss: {ORANGE}atspējots
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Maksimālais logu skaits: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Maksimālais logu skaits: {ORANGE}izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Pilsētas attīstības ātrums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nav
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lēns
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vidējs
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Ātrs
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Ļoti ātrs
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Pilsētu daļa kura kļūs par lielpilsētām: {ORANGE}1 pret {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Ciematu proporcija, kas kļūs par pilsētām: {ORANGE}Neviens
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Sākotnējais pilsētas lieluma daudzkārtnis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Novākt absurdus ceļa elementus, ceļu būves laikā: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Saskarne
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Būvniecība
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Transportlīdzekļi
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacijas
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Pretiniekis
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Ekrāna opcijas
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Saziņa
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signāli
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Kravas pārvietošana
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Dalībnieks
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoatjaunošana
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Apkopē
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Maršrutējas
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Vilcieni
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Pilsētas
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Rūpniecības nozares
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Vilcienu virziena meklētājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Kuģu ceļu meklētājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Automātiska apgriešanās pie luksoforiem: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Mainīt iestatījuma vērtību
 

	
 
# Config errors
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Jauna spēle
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ielādēt spēli
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spēlēt scenāriju
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenāriju redaktors
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spēles opcijas
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Papildus iestatījumi
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF iestatījumi
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Pārbaudīt tiešaistes saturu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}MI / spēles iestatījumi
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Iziet
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar pielāgotu scenāriju
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Izveidot pielāgotu spēles pasauli/scenāriju
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izvēlēties 'subarktiska klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Parādīt spēles opcijas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Parādīt grūtības pakāpju opcijas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Parādīt papildus iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Parādīt NewGRF iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Rādīt MI un spēles iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Iziet
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties iziet no OpenTTD un atgriezties uz {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Jā
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nē
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Pamest spēli
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo spēli?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pamest šo scenāriju?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Blēdības
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Brīdinājums! Jūs gatavojieties nodot savus biedrus konkurentus. Iegaumējiet, ka šādu pazemojumu viņi atcerēsies uz mūžīgiem laikiem.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Maģiskais buldozers (nojauc industrijas, nenojaucamos): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Mērenais klimats
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarktiskais klimats
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropiskais klimats
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Rotaļlietu zeme
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt tagadējo gadu
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ļauj izmainīt produkcijas vērtības: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Jauna krāsu identitāte
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rādīt vispārējo krāsu shēmu
 
@@ -1451,100 +1461,100 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlieties sekundāro krāsu izvēlētai shēmai
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlieties, kuru shēmu mainīt vai vairākas ar CTRL+klik. Klikot uz četrstūra, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standarta pajūgs
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Tvaika lokomotīve
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dīzeļlokomotīve
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrolokomotīve
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Viensliedes lokomotīve
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magleva lokomotīve
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dīzeļvilciens
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrovilciens
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasažieru vagons (tvaika)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasažieru vagons (dīzeļa)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasažieru vagons (elektriskais)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Pasažieru vagons (viensliedes)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Pasažieru vagons (magleva)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Kravas vagons
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobuss
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Smagā mašīna
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasažieru prāmis
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kravas kuģis
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopters
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Maza lidmašīna
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Liela lidmašīna
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Pasažieru tramvajs
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Kravas tramvajs
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Sejas izvēle
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vīrietis
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Sieviete
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Jauna seja
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ģenerēt nejaušu seju
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Papildus
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Papildus seju izvēle
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Vienkāršs
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vienkārša seju izvēle
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Ielādēt
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ielādēt iemīļoto seju
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Jūsu iemīļotā seja tika ielādēta no OpenTDD iestatījumu faila
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spēlētāja sejas nr.
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nevar pielikt nr. spēlētāja sejai - nr, jābūt ciparu no 0 līdz 4,294,967,295!
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nevar pielikt numuru spēlētāja sejai  tam jābūt skaitlim no 0 līdz 4,294,967,295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Saglabāt
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saglabāt iemīļoto seju
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD iestatījumu failā kā iemīļotā seja
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD iestatījumu failā kā iecienītā seja
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eiropietis
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izvēlēties eiropiešu sejas
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikānis
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Izvēlēties afrikāņu sejas
 
STR_FACE_YES                                                    :Ir
 
STR_FACE_NO                                                     :Nav
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Iespējot ūsas vai auskarus
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Mati:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt matus
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Uzacis:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mainīt uzacis
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Acu krāsa:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mainīt acu krāsu
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Brilles:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Iespējot brilles
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Mainīt brilles
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Deguns:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt degunu
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Lūpas:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Ūsas:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt lūpas vai ūsas
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Zods:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt zodu
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Jaka:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt jaku
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Apkakle:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt apkakli
 
STR_FACE_TIE                                                    :Kaklasaite:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Auskars:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mainīt kaklasaiti vai auskarus
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Vairākspēlētāju spēle
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Savienojums:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlieties starp spēli internetā vai spēli lokālajā tīklā
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internets
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spēlētāja vārds:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Pēc šā vārda jūs atpazīs citi spēlētāji
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nosaukums
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Spēles nosaukums
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienti
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienti tiešsaistē / Maks. klientu skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / Maks. uzņēmumu skaits
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartes izmērs
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klik, lai šķirotu pa zonām
 
@@ -1749,501 +1759,506 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Ievadiet tekstu tīkla tērzēšanai
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Neviena tīkla iekārta nav atrasta vai kompilēta bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nevar atrast nevienu interneta spēli
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serveris neadbildēja uz pieprasījumu
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nevar pieslēgties sakarā ar NewGRF neatbilstību
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Tīkla spēles sinhronizācija neizdevās
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Tīkla spēlei zudis savienojums
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nevar ielādēt saglabāto spēli
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nevar uzsākt servera darbību
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nevar savienot
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Savienojums #{NUM} beidzies
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nepareiza Parole
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris ir pilns
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Jūs esat izraidīts no šī severa
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :galvenā kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :asinhronizācijas kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nevar ielādēt karti
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :pazudis savienojums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF neatbilstība
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nav autorizēts
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :saņemta nederīga vai neparedzēta pakete
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :nepareiza versija
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :šo vārdu jau lieto
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nepareiza parole
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :serveris jūs izmeta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :mēģināja blēdīties
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilns
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sūtīja pārak daudz rīkojumu
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spēle pauzēta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spēle vēl aizvien ir pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spēle atsākta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :spēlētāju skaits
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :savienoju klientus
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuālā
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spēles skripts
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :aizeju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ir pievienojies spēlei
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ir pievienojies uzņēmumam #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ir pievienojis skatītājus
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} iedeva jūsu uzņēmumam {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris beidza sesiju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Satura lejupielāde
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tips
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura tips
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nosaukums
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura nosaukums
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikšķiniet uz līnijas lai redzētu detaļas{}Klikšķiniet kvadrātā, lai iezīmētu to lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Atlasīt visu
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Atlasiet uzlabojumus
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Atzīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums esošajam saturam
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Atcelt visa atlasi
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielāde
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Jums jau šis ir
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Jau esoša aizvietošanai{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizvietošanai
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OPENTTD ir būvēts bez ''zlib'' palīdzības...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Pamata grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :MI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :MI bibliotēka
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenārijs
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Augstumu karte
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Pamata skaņas efekti
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Pamata mūzika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spēles skripts
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS bibliotēka
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Lejupielādē saturu...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pieprasa failus...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} of {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... pazudis savienojums
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fails nav rakstāms
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Caurspīdības opcijas
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un ceļapunkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā bākas un antenas. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt catenary caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt ielādes indikātoru caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. CTRL+klikšķis, lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā bākas un antenas. CTRL+klikšķis, lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroseas caurspīdību. CTRL+klikšķis, lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt ielādes indikatoru caurspīdību. CTRL+klikšķis, lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā padarīt objektus neredzamus
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{STRING}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{STRING}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pievienot staciju
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Pievienot ceļapunktu
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Viensliedes būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magleva būvēšana
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, maršruta punktu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrificēts dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Viensliedes
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglevs
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Ceļapunkts
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvēlieties kontrolpunkta veidu
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Virziens
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Platformu skaits
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlieties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformas garums
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas garumu
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlieties, kuru stacijas klasi rādīt
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Izvēlieties, kuru stacijas veidu būvēt
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusētā stacija
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Ceļapunkti
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloķēt signālu(semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signāla veids, kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz sliedēm.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ievade-Signāls (semafors){}Žaļš kamēr ie viena vai vairākas zaļas izejas- signāls no sekojošas sekcijas vai sliedes. Citādi signāls būs sarkans.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Signāls-Izeja (semaphore){}Uzvedas tāpat kā bloķēšanas signāls, bet nepieciešams labot ievades krāsu un sakombinēt pirmssignālus.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Signāls-komibētais (semaphore){} Kombinētais signāls darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semaphore){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu. Standart ceļa signāli var tikt padots no muguras.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena veida ceļa signāls (semaphore){}Viena veida ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu.Šis signāls nevar tikt padots no muguras.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloķējoš signāls (elektrisks){}Šis ir pamata signāls,kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz konkrētajām sliedēm, vai bloka.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir vismaz viena zaļš izejas signāls no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izejas signālierīce (semafors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinētā signālierīce (semafors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semafors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var aizbraukt garām muguras.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (semafors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar aizbraukt garām no mugurpuses.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloka signāls (luksofors){}Šis ir vienkāršākais, kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz bloka.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ieejas signāls (elektrisks){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļie izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas-Signāls (electric){}Uzvedas tā pat kā bloka signāls, bet ir nepieciešams ieejas un kombinēto signālu pareizai darbībai.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombo-signāls (electric){}Kominētais signāls darbojas kā ieejas un izejas signāls.tas ļauj radīt lielu signālu tīklu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa-Signāls (electric){}Ceļa signāls ļaj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā tājā pat laikā,ja vien ir pieejams drošs apstāšanās ceļš. Standarta signāls var tikt izvietots no mugurpuses
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Viena ceļa signāls (electric){}Signāls ļauj vairākiem vilcieniem iebraukt signāla blokā, ja vien rodams drošs apstāšanās ceļš.šis signāls nav izvietojams no muguras.
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signāla pārveidotājs (electric){}kad aktivizēts jau esošs signāls kļūs par norādīto signāla tipu un variantuCTRL un klikšķis, lai iezīmētu patreizējo variantu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas signālierīce (luksofors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinētā signālierīce (luksofors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa signāls (luksofors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var aizbraukt garām muguras.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (luksofors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar aizbraukt garām no mugurpuses.
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad aktivēts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. CTRL+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+Click rāda pārveidošanas izmaksu novērtējumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Samazināt signālu biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālu biežumu
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties dzelzceļa tiltu
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties tiltu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tilta izvēle - klik uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - spiediet uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Tērauda spraišļu
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Konsole, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Piekartilts, betona
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļa būvēšana
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju būvēšana
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Būvēt ceļu. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu Autoroad režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt tiltu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt tuneli
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tuneli
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Automašīnu depo orientācija
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlieties automašīnu depo orientāciju
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaja depo orientācija
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaja depo orientāciju
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties autoostas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlieties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaja orientācija
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties tramvaja pasažieru pieturas orientāciju
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaja virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties tramvaja kravas pieturas orientāciju
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu celtniecība
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Nospiediet CTRL, lai izvietotu jūras šūnas (tikai jūras līmenī)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļapunkts. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definēt ūdens laukumu.{}Veidot kanālu. Ja nospiests CTRL jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvietot upes
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Doks
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lidostas
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lidostas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlieties lidostas izmēru/veidu
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lidostas klase
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}{NUM}. izkārtojums
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Maza
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Pilsēta
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropoles lidosta
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Starptautiskā lidosta
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ikdienas satiksme
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinentāls
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliports
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helidepo
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helistacija
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Mazas lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lielās lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centra lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopteru lidostas
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ainavas veidošana
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemi
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu izvēle
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}izvēlieties būvējamā objekta klasi
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekta paraugs
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Bākas
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Raidītāji
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Koki
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlieties koka veidu stādīšanai
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nejauši koki
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Zemes radīšana
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apgabalus
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Norādīt tuksneša platību.{}Klikšķis+Ctrl, lai to izdzēstu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Atjaunot zemes virsmu
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Atjaunot zemes virsmu
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai esat drošs, ka vēlaties novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus?
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai tiešām vēlaties novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Būvēt jaunu pilsētu
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu novērtējumu
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Celt pilsētu nejaušā vietā
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Ievadiet pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Gadījuma nosaukums
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mazs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidējs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Liels
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Nejaušs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Norādīt pilsētas izmērus
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Lielpilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā pilsētas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī tās ir lielākas
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Uzslēgt pilsētas ceļa izskatu
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnējs
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāks ceļš
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu rūpniecību
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlieties no saraksta atbilstošu rūpnīcu
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu rūpniecu
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām rūpniecībām
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Būvēt
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Ieguldīt
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Rūpnīcas '{STRING}' ražošanas ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Kravas '{STRING}' rūpnīcu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražojošās rūpnīcas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Pieprasošās rūpnīcas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Parādīt ķēdi
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Parādīt kravas ražošanas un pieņemšanas rūpnīcas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Zemes laukuma informācija
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Nav
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvaja īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas                        :{G=f}{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neviena
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Sliežu ātruma limits: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmeņi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelīdzena zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kaila zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Zālājs
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Lauki
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Apsnigusi zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Tuksnesis
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} vilcienu depo
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Ceļš
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Apgaismots ceļš
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Ceļš ar ielu gaismām
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aleja
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Automašīnu depo
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Pārbrauktuve
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajs
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (notiek būvdarbi)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Koki
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Lietus meži
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusi
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Dzelzceļa stacija
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lidaparātu angārs
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lidosta
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Kravas iekraušanas zona
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autoosta
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Osta
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boja
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrolpunkts
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Ūdens
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanāls
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slūžas
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upe
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūras vai upes krasts
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Kuģu depo
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 

	
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Dzelzceļa tunelis
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Autoceļa tunelis
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Tērauda dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Koka dzelzeļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betona dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida dzelzceļa tilts
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Tērauda tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Koka tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betona tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida tilts
 
@@ -2278,1381 +2293,1447 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Saglabāt
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ielādēt
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spēles īpašības
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Ievadiet saglabātās spēles nosaukumu
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaules radīšana
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartes izmērii:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Rūpnīcu daudzums:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Sniega līnijas augstums
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Nejaušs sākums
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Noklikšķiniet,lai ievadītu nejaušu sākumu
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Nejaušs
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Mainīt apvidus radīšanā izmantoto nejaušo sākumu
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Zemes radītājs:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Koka algoritms:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Apvidus veids:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Jūras līmenis:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upes:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gludums:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dažādības izplatība:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Radīt
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartes malas:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ziemeļrietumi
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Ziemeļaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Dienvidaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Dienvidrietumi
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Brīvā forma
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Rokas vadība
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Lielums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Ievadiet nejaušu sākumu
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Mainīt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt sākšanas gadu
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenārija veids
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Plakana zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Radīt plakanu zemi
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Nejauša zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Lēzenās zemes augstums
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Par vienu līmeni samaziniet augstumu.
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Par vienu līmeni paaugstiniet augstumu.
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}mainiet zemes augstumu
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Pasaules radīšana...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Atcelt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Atcelt pasaules radīšanu
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vai jūs patiešām vēlaties atcelt radīšanu?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% pabeigti
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaules radīšana
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Upes radīšana
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Koka radīšana
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Nepārvietojama radīšana
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Klinšaina un akmeņaina apvidus ģenerācija
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Iestatīt spēli
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Skrejošs nosaukums
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Strādājošs skripts
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Sagatavo spēli
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF iestatījumi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Padziļināta NewGRF informācija
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Izvēlēties paraugu:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtrēšanas rinda:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ielādēt izvēlēto iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Ievadiet iepriekšiestatījuma nosaukumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Dzēst iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pievienot
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Pārskenēt failus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Noņemt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Noņemt atlasīto NewGRF failu no saraksta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Uz augšu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta augšā
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Uz leju
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts. Klik uz faila, lai mainītu tā parametrus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licence
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Iest. parametrus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Rādīt parametrus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Iespējot paleti
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Lietot izmaiņas
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Meklēt pazudušo saturu tiešaisaistē
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Pārbaudīt vai pazudušais saturs nav atrodams tiešsaistē.
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faila nosaukums: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Zemākā savietojamā versija: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informācija nav pieejama
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Nevar atrast saskanīgo failu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Atspējots
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Aizvērt
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Atjaunot
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Iestatīt visiem parametriem to noklusētās vērtības
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :{NUM}. parametrs
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Īpašnieks
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārbaudīt objektu no īpašnieka līmeņa
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} adresē {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekts
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Sliežu tips
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Objekta izkārtošana {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nākamais objekts
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pāriet uz nākamo normālo objektu, izlaižot pseido/pārkrāsotu/fonta objektu
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Iet pie objekta
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Iet pie dotā objekta. Ja tas nav normāls objekts, tad pāriet pie nākamā
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Iepriekšējais objekts
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Iet pie iepriekšējā normālā objekta, izlaižot visus pseido/pārkrāsotus/fonta objektus
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlētā objekta attēlojums. To attēlojot, izkārtojums ir ignorēts
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvietot objektu, lai mainītu X un Y vērtības
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X garums: {NUM}, Y garums: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Paņemiet gariņu
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Paņemiet gariņu no jebkuras vietas ekrānā
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Iet pie gariņa
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Notikusi fatāla NewGRF kļūda: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju pēc OpenTTD ziņojuma.
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD).
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ir TTD {STRING} versijai
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai kopā ar {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Nepareizs parametrs priekš {1:STRING}: parametrs {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} jābūt ielādētam pirms {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE.kas                                :{G=f}{1:STRING} jābūt ielādētai pirms {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} nepieciešama Open TTD versija {STRING} vai labāka.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER.kas                                 :{G=f}{1:STRING} jābūt ielādētai pēc {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} ir vajadzīga Open TTD versija {STRING} vai labāka
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF fails radīts tulkošanai
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Ir ielādēti pārāk daudzi NewGRF
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ielādē {2:STRING} kā statisks NewGRF {4:STRING} var radīt desinhronizāciju.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ielādē {2:STRING} kā statisks NewGRF {4:STRING} var radīt desinhronizāciju
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neparedzēts gariņš
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nezināma darbība 0 īpašumu
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Mēģina lietot neesošu ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} satur bojātu spraitu.Visi bojātie spraiti tiks parādīti ar sarkanu jautājuma zīmi (?)
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Satur daudzējādu Darbību 8 ierakstus
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nezināma Action 0 īpašība
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Mēģina lietot nederīgu ID
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} satur bojātu gariņu. Visi bojātie gariņi tiks parādīti ar sarkanu jautājuma zīmi (?)
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Satur vairākus Action 8 ierakstus
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Nolasīšanas mēģinājums ārpus objekta robežam
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Pašreiz lietotajā pamata grafikas pakā iztrūkst daļa materiāla.{}Lūdzu atjaunojiet pamata grafikas paku
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pieprasītie GRF materiāli nav pieejami
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} ar {4:STRING} tikai atspējots
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Kļūdains/nezināms attēla izvietojuma formāts
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uzmanību!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs grasieties veikt izmaiņas pašreizējai spēlei. Var notik OpenTTD avārija.{}Vai tu esi pilnībā drošs?
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Tas veiks izmaiņas pašreizējai spēlei. Tas var izraisīt OpenTTD avāriju vai salauzt spēles stāvokli. Par šīm problēmām kļūdu ziņojumus nesūtiet{}Vai tu esi par to pilnībā pārliecināts?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādas GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrass (savienojams GRF ielādēts)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudusajiem failiem
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūkst GRF fails/i
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Atpauzēšana var izraisīt OpenTTD avāriju. Neziņot izstrādātājiem par šo kļudu.{}Vai patiešām vēlies atpauzēt?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nekas
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Visi faili pieejami
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Atrasti savietojami faili
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Iztrūkst faili
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk notikusi desinhronizācijas vai avārijas dēļ
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk izraisīs desinhronizācijas vai avārijas
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Tas izmainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona parametrus ārpus depo
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Tas maina transportlīdzekļa garumu par '{1:ENGINE}' kad tas neatrodas depo ēkā.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}' kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams vainīga problēma ar JaunoGRF. Spēle var pilnībā nedarboties.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nekorektu informāciju.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt autorenew/-replace pareizi pielāgot kravas!
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izrasīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Tas mainīja transportlīdzekļa '{1:ENGINE}' garumu, kad tas neatradās depo
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}', kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams, vainīga problēma ar NewGRF. Spēle var desinhronizēties vai avarēt
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nepareizu informāciju
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt automātiskai atjaunošanai/aizvietošanai pareizi pielāgot kravas
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izraisīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nepareiza krava>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <nepareizas kravas>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nepareizs transportlīdzekļa modelis>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nepareiza rūpnīca>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zīmju saraksts- {COMMA} Zīm{P e es ju}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Saskaņot lielos/mazos burtus
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Attīrīt filtru
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, filtrējot zīmju nosaukumus
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Notīrīt filtra rindu
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Labot zīmi
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Ievadiet zīmes nosaukumu
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pilsētas
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas                                     :{G=f}{ORANGE}- Neviena -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatulaukā
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Pilsēta)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Mājas: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasažieru sk. pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. sk.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Pasts pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. apjoms: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Trokšņu limits pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Pašvaldība
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Paplašināt
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Izdzēst
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Pārdēvēt pilsētu
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Pieejamās darbības:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Šajā pilsētā atļautās darbības - paskaidrojumam klik uz darbības
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Darīt
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Maza reklāmas kampaņa
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Vidēja reklāmas kampaņa
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liela reklāmas kampaņa
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansēt vietējo ceļu rekonstrukciju
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansēt jaunas ēkas
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Dot kukuli pašvaldībai
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansēt jaunu komercēku būvniecību šajā pilsētā.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Pirkt 1 gada izņēmuma tiesības uz kravu un pasažieru transportēšanu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmantot tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu, riskējot saņemt lielu sodu.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Mērķi
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Globālie mērķi:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nav -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Uzņēmuma mērķi:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikšķiniet uz mērķa, lai centrētu galveno skatu uz ražotni/pilsētu/flīzi. Ctrl+klikšķis atver jaunu skatu logu uz ražotnes/pilsētas/flīzes vietu.
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Jautājums
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Atcelt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Labi
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nē
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Jā
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Noraidīt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Pieņemt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorēt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Mēģināt vēl
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Iepriekšējais
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS.kas                           :{G=f}Iepriekšējā
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Nākamais
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT.kas                               :{G=f}Nākamā
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Apturēt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Sākt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Doties
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Turpināt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Pārstartēt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Atlikt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Padoties
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Aizvērt
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsīdijas
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Neviens
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Neviens -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu/rūpnīcu jaunā skatulaukā
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Nospiediet CTRL lai izvēlētos vairākus
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķiniet uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz staciju.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Turiet nospiestu CTRL, lai izvēlētos vairākus
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nav -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Neviena veida krava negaida
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Gaida: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tranzītā no {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Pieņem
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravas sarakstu
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vērtējumi
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Parādīt stacijas vērtējumu
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Drausmīgs
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Ļoti vājš
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Vājš
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Viduvējs
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Labs
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Ļoti labs
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Lielisks
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Izcils
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārdēvēt staciju
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Rādīt mašīnas, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt lidaparātus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rādīt kuģus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz maršruta punktu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz maršruta punktu jaunā skatulaukā
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Pārdēvēt kontrolpunktu
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Labot ceļapunkta nosaukumu
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Būvdarbi
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcienu izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransporta izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kuģu izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcienu kārtējās izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransporta kārtējās izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparātu kārtējās izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kuģu kārtējās izmaksas
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vilcienu ienākumi
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Autotransporta ienākumi
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Kuģu ienākumi
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Aizdevuma likme
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Citi
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Kopā:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankas bilance
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Aizdevums
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Pieejamais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Aizņemties {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru. Ctrl+Klikšķis lai aizņemtos cik daudz vien iespējams
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Atmaksāt {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Atmaksāt aizdevuma daļu. Ctrl+Klikšķis atmaksā cik daudz vien iespējams
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Vadītājs)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Krāsu identitāte
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Transportl.:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} vilcien{P s i u}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} mašīn{P a as u}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lidaparāt{P s i u}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} kuģ{P is i u}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neviens
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% piederoši {COMPANY})
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Celt biroju
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Skatīt biroju
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Parādīt kompānijas vadības ēku
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Pārvietot biroju
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Pārcelt kompānijas centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no kompānijas vērtības
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Pārcelt kompānijas centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no kompānijas vērtības. Shift+klikšķis parāda izmaksu novērtējumu, nemainot biroja atrašanās vietu
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Jauna seja
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlieties jaunu seju vadītājam
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Krāsu sidentitāte
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Izmainīt uzņēmuma transportlīdzekļu izskatu
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Mainīt uzņēmuma  nosaukumu
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Mainīt uzņēmuma nosaukumu
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Vadītāja vārds
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Nopirkt 25% daļu uzņēmumā
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, nepērkot akcijas
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā. Shift+Ctrl rāda izmaksu novērtējumu, nepārdodot nevienu akciju
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Uzņēmuma nosaukums
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Vadītāja vārds
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mēs meklējam kādu, kas vēlētos pirkt mūsu uzņēmumu.{}{}Vai tu gribi nopirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Rūpnīcas
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas                                 :{G=f}{ORANGE}- Neviena -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% pārvadāti)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% pārvadāti)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}IRūpnīcu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz rūpnīcu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatulaukā
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ražotņu nosaukumi  klikšķiniet uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz rūpnīcu
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz rūpnīcu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatlaukā
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Krava, kuru ir jāapstrādā:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Mainīt produkciju (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Izmainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vilcien{P s i a}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kuģ{P is i u}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lidaparāts
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Pieejamie vilcieni
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Pieejamie transportlīdzekļi
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Pieejamie kuģi
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Pieejamie lidaparāti
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Labot sarakstu
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Dot norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Nomainīt transportlīdzekļus
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sūtīt uz apkopi
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Sūtīt uz angāru
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Dalītie uzdevumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi vilcieni
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiļi
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi kuģi
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lidaparāti
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupēti vilcieni
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupēti transportlīdzekļi
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupas - Klik uz grupas, lai iegūtu grupas transportu sarakstu
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik, lai izveidotu grupu
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik, lai aizsargātu šo grupu no vispārējas autoaizstāšanas
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopējos transportus
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Izņemt visus transportus
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārdēvēt grupu
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Jauni vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Jauni viensliedes vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Jauni magleva vilcieni
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jauni vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni transportl.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Jauni kuģi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Jauns lidaparāts
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Ekspluatācijas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(pārveidojams)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ražots: {GOLD}{NUM}{BLACK} Termiņš: {GOLD}{COMMA} gadi
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Termiņš: {GOLD}{COMMA} gadi
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motor-vagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Pārveidojams uz: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Visi kravu veidi
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Visu izņemot {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimus. Vilcēja piepūle: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Apgabas: {GOLD}{COMMA} lauciņi
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klik uz vagonu priekš informācijas
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkt satiksmes līdzekli
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Pirkt kuģi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Pirkt lidaparātu
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt atzīmēto vilciena vagonu
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt atzīmēto kuģi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt izvēlēto lidaparātu
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Pirkt izvēlēto lidaparātu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Pārdēvēt
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Pārdēvēt
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pārdēvēt
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pārdēvēt
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt transportlīdzekļa veidu
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa veidu
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta veidu
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa veidu
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa veidu
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta veidu
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomainīt depo nosaukumu
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Pārdēvēt depo
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vilcieni - klikšķināt uz vilciena informācijas iegūšanai, vilkt sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vilcieni — velciet sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena; klikšķiniet uz vilciena, lai iegūtu informāciju. Turiet piespiestu Ctrl, lai attiecinātu abas funkcijas sekojošajai ķēdei
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportlīdzekļi - klikšķiniet uz tā, lai uzzinātu vairāk
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kuģi - uzklikšķini uz kuģa, lai uzzinātu vairāk
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lidaparāts - uzklikšķini uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārvilkt vagonu uz šejieni, lai to pārdotu
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pārvilkt kuģi uz šejieni, lai to pārdotu
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu
 

	
 
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārvēlciet šeit vilciena lokomotīvi, lai pārdotu visu vilcienu
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Jauni kuģi
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Jauns lidaparāts
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Pirkt jaunu automobili
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Uzbūvēt jaunu kuģi
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Būvēt jaunu lidaparātu
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Pirkt jaunu kuģi
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pirkt jaunu lidaparātu
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonēt vilcienu
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klonēt Satiksmes Līdzekli
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonēt kuģi
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonēt lidaparātu
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Klik uz šīs pogas un pēc tam uz vilciena. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz autotransporta. Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz kuģa. Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz lidaparāta. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Spiediet šo pogu un pēc tam uz vilciena, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Tas nopirks autotransporta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz autotransporta, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Spiediet šo pogu un pēc tam uz kuģa, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Tas pirks lidaparāta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz lidaparāta, kas atrodas angārā vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz auto depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Iegūt kuģ sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Iegūt lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir angāri no šīs lidostas
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus kuģus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus kuģus, kas atrodas depo
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kuri atrodas depo. Vai esat pārliecināts?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ziņojums no transporta ražotāja
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Tikko mēs esam izstrādājuši jauno {STRING} - vai jūs būtu ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportu uz vienu gadu, lai mēs varētu to izmēģināt pirms tas kļūst pieejams visiem?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jauno {STRING} - vai jūs būtu ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportu uz vienu gadu, lai mēs varētu to izmēģināt pirms tas kļūst pieejams visiem?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :dzelzceļa lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automobilis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lidmašīna
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kuģis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}tekošās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/yr{}Ietilpība:  {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY}  Jauda: {POWER}  Maks. spēks: {6:FORCE}{}Izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/g{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {7:COMMA} flīzes{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY} Apgabals: {7:COMMA} flīzes{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{} Kārtējās izmaksas : {CURRENCY_LONG} gadā
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Nomainīt {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Vilciens
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autotransports
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kuģis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lidaparāts
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izvēlieties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izvēlieties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nospiediet, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Netiks nomainîts
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nospiediet, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Aizvietošana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizvietošanas logiem
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotīves
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoni
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlieties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Parāda, kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Sliežu transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificēto sliežu vilcieni
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Viensliedes transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magleva transportlīdzekļi
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autoaizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomotīvi, tas kļūtu garāks
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sūtīt lidaparātu un angāru. CTRL + klik veiks tikai apkopi
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Click+klikšķis, vilcieni lietos kopīgus rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Tas pirks autotransporta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporti lietos kopīgus rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot CTRL+klikšķis, kuģi kopīgi lietos rīkojumu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti kopīgi lietos rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pielāgot vilcienu citas kravas pārvadāšanai
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Nomainīt ceļu transportlīdzekļa kravas veidu
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārkonfigurēt kuģi citam kravas tipam
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu citam kravas veidam
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Apgriezt vilcienu
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Parādīt lidaparāta rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu lidaparāta maršruta grafiku
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Lidaparāta pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Aizbrauc
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Cietis avārijā!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Salūzis
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Apstādināts
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Apstājas, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED} Nav jaudas
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Pārāk tālu līdz nākamajam mērķim
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Dodas uz {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Nav rīkojumu, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Dodas uz {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Apkalpošana {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Apturēts
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Apturēts
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Iedarbināts
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Iedarbināts
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nosaukums
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nosaukt vilcienu
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nosaukt automobili
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nosaukt kuģi
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nosaukt lidaparātu
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Apgabals: {LTBLUE}{COMMA} flīzes
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}Nav
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis palielina apkopes intervālu par 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis samazina apkopes intervālu par 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes intervālu par 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes intervālu par 5
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nosaukt vilcienu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nosaukt automobili
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nosaukt kuģi
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nosaukt lidaparātu
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Kopējā kravas ietilpība:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tukšs
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Krava
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informācija
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Ietilpība
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Krava kopā
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Pārbūvēt)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Izvēlieties vedamās kravas veidu:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pārveidošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlaties kravas veidu, ko pārvadāt ar vilcienu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlies kravas tipu mašīnai
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izvēlies kravas tipu
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Izvēlieties kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Pārbūvēt vilcienu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Pārbūvēt automobili
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Pārveidot kuģi
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārbūvēt vilcienu izceltā kravas veida pārvadāšanai
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Nomainīt ceļu transportlīdzekļa kravas veidu uz izvēlēto
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārveidot kuģi, lai varētu pārvietot atzīmēto kravas tipu
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu, lai pārvadātu izvēlēto kravas veidu
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Saraksts
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rīkojumu saraksts  klikšķiniet uz rīkojuma, lai to atzīmētu. Ctrl+klikšķis ritina uz rīkojuma mērķi
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Rīkojumu beigas - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Dalīto rīkojumu beigas - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nestāties
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Braukt uz
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Braukt bez pieturām uz
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Braukt caur
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Braukt bez pieturām caur
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Izmainīt apstāšanās veidu izvēlētajai komandai
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pielādēt pilnu ar jebkuru kravu
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Pielādēt, ja ir pieejams
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pielādēt pilnu ar visām kravām
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pielādēt pilnu ar jebkurām kravām
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Bez iekraušanas
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Izmainīt iekraušanas veidu izvēlētajai komandai
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Izkraut visu
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Izkraut, ja kravu pieņem
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Izkraut visu
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Pārkraut
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Bez izkraušanas
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Izmainīt izkraušanas veidu izvēlētajai komandai
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Pārbūvēt
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties kādu kravas veidu iemontēt norīkojumā. Kontroles klikšķis, lai atceltu iemontēto instrukciju.
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Serviss
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vienmēr doties
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Apkope, ja nepieciešama
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Apstādināt
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Izlaist šo rīkojumu, izņemot, ja vajadzīga apkope
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vehicle data to base jumping on
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Iekraušanas procenti
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Uzticamība
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimālais ātrums
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Vecums (gadi)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Nepieciešama apkope
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Vienmēr
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kā salīdzināt transportlīdzekļa datus ar norādītajām vērtībām
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :ir vienāds ar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nav vienāds ar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :ir mazāks par
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :ir mazāks vai vienāds ar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :ir lielāks par
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :ir lielāks vai vienāds ar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :ir patiess
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :ir nepatiess
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vērtība transportlīdzekļa datu salīdzināšanai pret
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Ievadiet vērtību ar kuru salīdzināsiet
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Izlaist
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā. Ctrl+klikšķis izlaiž līdz atlasītajam rīkojumam
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Izdzēst
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Dzēst visus rīkojumus
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Pārtraukt koplietošanu
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārtraukt rīkojumu koplietošanu. Ctrl+klikšķis papildus dzēš arī šī transportlīdzekļa rīkojumus
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Doties uz
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Doties uz tuvāko depo
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Doties uz tuvāko angāru
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Nosacītais rīkojuma lēciens
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Koplietot rīkojumus
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās. Ctrl stacijā norīko piekraut pilnu ar jebkuru kravu, maršruta punktam braukt cauri bez apstājas un depo veikt apkopi
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās. Ctrl liek stacijā norīko 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', maršruta punktam liek braukt cauri 'nestājoties' un depo liek veikt 'apkopi'. 'Kopīgi lietotie rīkojumi' vai Ctrl ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar izvēlēto transportlīdzekli. Klikšķis uz transportlīdzekļa kopēs tā uzdevumus no tā transportlīdzekļa.
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Dodas caur {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Dodas caur {WAYPOINT} bez apstāšanās
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Apkalpot
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Bez apstājas apkope
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :tuvākais
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :tuvākais angārs
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Vilcienu depo
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autotransporta depo
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Kuģu depo
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Pārbūvēt uz {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Nomainīt uz {STRING} un apstāties)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Apstādināt)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Netieši)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Piekraut pilnu)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Bez iekraušanas)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Izkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Izkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Izkraut un atstāt tukšu)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Pārkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Pārkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Pārcelt un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Pārkraut un atstāt tukšu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Neizkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Neizkraut un gaidīt pilnu kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
 

	
 

	
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[tuvākais gals]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[vidus]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[tālākais gals]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Nākamais mērķis ir ārpus apgabala)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nederīgs rīkojums)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Rīkojumi
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saraksts - uzklikšķiniet uz norīkojuma, lai to atlasītu
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Bez braukšanas
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Ceļot (automātiski; iegrafikosies līdz ar nākamo pašrocīgo rīkojumu)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Braukšana (nav pēc saraksta)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Braukt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :un palikt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :un braukt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dien{P a as u}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P s i u}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING} lai pabeigtu
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Šis grafiks vēl nav sākts
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Šis grafiks startēs {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Sākuma datums
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties starta datumu šim grafikam
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mainīt laiku
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Notīrīt laiku
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Dzēst laiku atlasītajam norīkojumam
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nomest kavējuma skaitītāju
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Atslēgt skaitītāju,lai transportlīdzeklis būtu laikā
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-aizpildīšana
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (CTRL-kikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ie:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Iz:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Izvēlieties dienu
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlieties mēnesi
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlieties gadu
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}MI /GameScript atkļūdošana
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}MI nosaukums
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}MI iestatījumi
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mainīt MI iestatījumus
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skripta nosaukums
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Iestatījumi
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mainīt skripta iestatījumus
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ielādēt Al
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kill the AI, reload the script, and restart the AI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pārslēgt slēgšanu, kad MI ziņojums saskan ar slēgšanas ziņojumu
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Slēgt, kad:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Slēgt, kad
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ievērot reģistru
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Turpināt
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
 

	
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās atbalsta sistēmas.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no mākslīgā intelekta spēlētājiem nobruka. Lūdzu paziņojiet par šo gadījumu mākslīgā intelekta autoram, pievienojot ekrānšāviņu ar mākslīgā intelekta atkļūdošanas logu.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI Debug window is only available for the server
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spēles skripts
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Apskatīt Game Script žurnālu
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI / GameScript atkļūdošanas logu.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}MI / GameScript atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AL Konfigurācija
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}MI / spēles konfigurācija
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}GameScript, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Spēlētājs-cilvēks
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nejaušš MI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(nav)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pacelt uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Nolaist uz leju
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}GameScript
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}MI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Izvēlieties {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :MI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :GameScript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt MI parametrus
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos MI
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejams {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION.kas                                         :{G=f}{WHITE}Pieejama {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :GameScripts
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Autors: {STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versija: {NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Apstiprināt
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto MI
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atcelt
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainiet MI
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainiet skriptu
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametri
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :MI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :GameScript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Pārspiest
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aptuvenais dienu skaits, līdz palaist šo MI pēc iepriekšējā: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārved: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pārved: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nevar lasīt disku
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nevar dzēst failu
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Iekšēja kļūda: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Failu nevar nolasīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Failā nevar ierakstīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Datu integritātes pārbaude nav izdevusies
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nav pieejams>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle bija saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tikuši aizvākti.
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle tika saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tika aizvākti.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartes ģenerēšana apturēta...{}... nav piemērotas pozīcijas pilsētām
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fails nav atrasts
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nav iespējams pārkonvertēt šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24-bitu PNG attēls.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24 bitu PNG attēls
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nav iespējams pārkonvertēt šo attēla veidu.
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot attēla veidu
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... attēls ir pārāk liels
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Pārāk Izmainīt pamatkarti nav ieteicams. Turpināt ģenerēšanu?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņu, lejuplādējiet komplektu no tiešsaistes satura sistēmas
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Ziņojums
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ārpus kartes robežām
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Zemei jābūt līdzenai
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... vieta nav piemērota
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau uzbūvēts
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... pieder {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... sasniegts ainavu limits
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... sasniegts lauku attīrīšanas limits
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vārdam jābūt unikālam
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} traucē
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... pārāk augstu
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ir jau plakans
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizņēmuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudu...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... visi aizņēmumi atmaksāti
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Bankas aizdoto naudu, nevar dot prom...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Šī kompānija ir par jaunu, lai tirgotu akcijas...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Te nevar būvēt jaunu pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat iespējot ceļu būvi caur Papildus iestatījumiem -> Ekonomika -> Pilsētas.
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat aktivēt ceļu būvi caur Papildu iestatījumiem -> Ekonomika -> Pilsētas.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek ceļa remonts
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nevar dzēst šo pilsētu... {}Pilsēta ir atbildīga par kādu staciju vai depo
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... pilsētas centrā nav piemērotas vietas piemineklim
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz rūpnīcu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar izveidot rūpniecības...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida rūpnīcu...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai rūpnīcai
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... atļauts būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... var celt tikai mežu apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... var celt tikai tuksnešainos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... var celt tikai pilsētās
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... Var celt tikai zemos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ostu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Piekļaujas vairāk par vienu staciju/iekraušanas zonu
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citam dokam
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar novākt daļu stacijas...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Virspirms jānovāc stacija
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar novākt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nevar novākt kravas automobiļu pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar novākt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar novākt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms jānoņem pietura
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... iztrūkst stacijas
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja pasažieru pietura
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja kravas pietura
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Vispirms ir jānojauc doku
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Pieslienas vairak kā viens ceļapunkts
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Pārāk tuvu citam ceļapunktam
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Nevar šeit uzbūvēt vilcienu kontrolpunktu...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nevar pārsaukt kontrolpunktu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nevar šeit noņemt vilcienu kontrolpunktu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms vajag noņemt dzelzceļa maršruta punktu
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... ceļā boja
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boja jau tiek lietota!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boju jau izmanto cits uzņēmums!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt automobiļu depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Vilciens ja'apsta'dina kad tas ierodas depo
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... jāaptur depo iekšpusē
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... jābūt apstādinātam depo iekšpusē
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Kuģim jābūt apstādinātam depo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Lidaparātu var apturēt angārā
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... jābūt apstādinātam depo iekšpusē
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... jābūt apstādinātam angāra iekšpusē
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apstādināti depo
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesaderīgi sliežu veidi
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Nepareizs depo veids
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} ir par garu pēc aizstāšanas
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizvietošana/atjaunošana neatļauta.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizvietošana/atjaunošana nav pielietota
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(naudas limits)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms jānoņem luksofori
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nepiemērotas sliedes
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc sliedes
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt semaforu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt semaforu...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... iztrūkst sliežu
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... iztrūkst signālu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Nevar pārveidot sliežu veidu šeit...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Vispirms jānojauc ceļu
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... iztrūkst ceļš
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... iztrūkst tramvaja sliežu
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Upes šeit likt nevar...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt akveduktu...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... šeit jau aug koks
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
 
@@ -3671,147 +3752,148 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē cits tunelis
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... pārak daudz objektu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Traucējošs objekts
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tev jau tā pieder!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}No šīs grupas nevar noņemt visus transportlīdzekļus...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar pievienot transportus šajā grupā...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nevar pievienot kopējos transportus šajā grupā...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Vilciens ceļā
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Kuģis ir ceļā
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lidaparāts ceļā
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nevar pārbūvēt vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Automobili nevar pārbūvēt
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nevar pārveidot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nav iespējams pārbūvēt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Automobili nevar nosaukt...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kuģi nevar aizsūtīt uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Vilcienu nevar uzbūvēt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar uzbūvēt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar būvēt lidaparātu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Vilciena vagona tipu nevar pārdēvēt...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta veidu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa veidu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta veidu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobili nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Mašīna nav pieejama
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kuģis nav pieejams
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Apkopes intervālu nevar mainīt...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Vilcienam trūkst jaudas
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Auto transportlīdzekli nevar apgriezt apkārt...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar dalīties ar rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tāla no iepriekšējā punkta
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Augstceltne
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Dzīvokļi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Augsta biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teātris
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kinoteātris
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Tirdzniecības centrs
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igla
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
 
@@ -3939,99 +4021,99 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Dzelzsrūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Tērauda vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Bruņu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Pārtikas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papīra vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vara rūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Ūdens cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Augļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučuka vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukura vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Cukurvates vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Īrisa vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbuļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Rotaļlietu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Bateriju vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Dzirkstošo dzērienu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasažieru vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pasta vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Ogļu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Mājlopu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Preču vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graudu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Kokmateriālu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Dzelzsrūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Tērauda platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Bruņots vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Pārtikas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papīra platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vara rūdas vagonete
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Ūdens cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Augļu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gumijas platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukura vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukrvates vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Īrisa vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbuļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Rotaļlietu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Bateriju platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Dzirkstošo dzērienu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan'  (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops'  (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus'  (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasažieru vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pasta vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Ogļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Lopu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Preču vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graudu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Kokmateriālu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Dzelzsrūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Tērauda vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Bruņu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Pārtikas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papīra vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vara rūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Ūdens cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Augļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaučuka vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Cukura vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Cukurvates vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Īrisa vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Burbuļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Saldumu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Rotaļlietu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Bateriju vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Dzirkstošo dzērienu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasas vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superbuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobuss
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh ogļu pašizgāzējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl ogļu pašizgāzējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW ogļu pašizgāzējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pasta vedējs
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftas cisterna
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -273,97 +273,97 @@ STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelighet
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maks hastighet
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Gjenværende levetid
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Rutetabellforsinkelse
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi på ventende varer
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høyeste varerating
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste varerating
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sett spillet på pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt eller avslutt spillet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis firmaenes økonomiske data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis firmaenes generelle data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets luftfartøy. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg veier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg havner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flyplasser
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åpne landskapsverktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om landområde, konsoll, AI-feilsøking, skjermdumper, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om landområde, konsoll, AI-feilsøking, skjermbilder, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutte
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikk her for å taste inn startåret
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kart og byoversikt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskapsgenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Veibygging
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant trær. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasser skilt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Plasser objekt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lagre scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Last inn scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Lagre høydekart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Last inn høydekart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avslutt redigeringsprogram
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avslutt
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spillinnstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Vanskelighetsgrad
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Avanserte innstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI / Spillinnstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-innstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Vis bynavn
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Vis stasjonsnavn
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Vis kontrollpunkt
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Vis skilt
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Vis motstanderskilt og -navn
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fullstending animasjon
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maks detaljer
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjennomsiktige bygninger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige stasjonsnavn
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill
 
@@ -404,97 +404,97 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATI
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Liste over industrier
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansier ny industri
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Bygg jernbane
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Bygg elektrisk jernbane
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Bygg monorail
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Bygg maglev
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Bygg vei
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Bygg trikkespor
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bygg vannveier
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Bygg flyplass
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskapsverktøy
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant trær
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plasser skilt
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lyd/musikk
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Siste melding/nyhet
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Meldingsinnstillinger
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Tidligere meldinger
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasjon om landområde
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Vis/skjul konsoll
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI / Spillscript feilsøking
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Fullt forstørret skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Normalt forstørra skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Normalt forstørret skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Skjermbilde av hele kartet
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteforskyver
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Vis/skjul markeringsramme
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
 
@@ -912,98 +912,98 @@ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Venstrekjøring
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Høyrekjøring
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavn
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg nasjonalitet på bynavn
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelsk (Original)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Fransk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tysk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelsk (utvidet)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinamerikansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Tåpelige
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlandsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østeriske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjekkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveitsisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalansk
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk lagring
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Av
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg språk som skal brukes
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullskjerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kryss av denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skjermoppløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Filformat for skjermdump
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpen skal lagres i
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Filformat for skjermbilde
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg hvilket format skjermbildet skal lagres i
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Lydsett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Musikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg musikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for din valuta
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg år for overgang til euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro tidligere
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro senere
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Vanskelighetsgrad
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Lett
 
@@ -1286,148 +1286,148 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for luftfartøy: {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}{STRING} dag{P 0:1 "" er}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere, mindre endringer): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Prosent av etappefortjeneste å betale i tilbringersystemer: {ORANGE}{STRING}{NBSP}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver: {ORANGE}{STRING} rute{P 0:1 "" r}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg vingesignal automatisk før: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Aktiver signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Standard signaltype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Bla gjennom signaltyper: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Veiløsning for nye byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :original
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bedre veier
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :tilfeldig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Byer kan bygge veier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Byer har lov å bygge overganger: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillat bykontrollert støynivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Grunnlegging av byer i spillet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :forbudt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :tillatt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :tillatt, egendefinert oppsett av by
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Plassering av trær i spillet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ingen {RED}(ødelegger sagbruk)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :kun i regnskog
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :overalt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Statusbarens posisjon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Festeradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Maksimalt antall flytende vinduer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Maksimalt antall flytende vinduer: {ORANGE}deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Maksimum zoom-inn-nivå: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Maksimum zoom-ut-nivå: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Maks zoom-inn nivå: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Maks zoom-ut nivå: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel byer som vil bli storbyer: {ORANGE}1 av {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel byer som vil bli storbyer: {ORANGE}Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Innledende bystørrelsesmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Grensesnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stasjoner
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Økonomi
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motstandere
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visningsinnstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Samhandling
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Varehåndtering
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoforny
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Vedlikehold
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruting
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tog
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Byer
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Script
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Veifinner for tog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Veifinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Veifinner for skip: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Automatisk reversering ved signaler: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Endre verdi
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfilen...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... feil i liste '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... feil i matrise '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... etterslengende bokstaver i slutten av innstilling '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :usikker for statisk bruk
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ukjent
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... komprimeringsnivå '{STRING}' er ikke gyldig
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... lagrede spills format '{STRING}' er ikke tilgjengelig. Vender tilbake til '{STRING}'
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nytt spill
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Last inn spill
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spill scenario
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spill høydekart
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Rediger scenario
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flerspiller
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spillinnstillinger
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avanserte Innstillinger
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-innstillinger
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Se etter innhold på nettet
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI / Spillinnstillinger
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Velg temperert miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subarktisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Velg subtropisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spillinnstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Vis AI- og spillinnstillinger
 
@@ -2411,96 +2411,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Endre høyden på flatt land
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verden...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generer en verden
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Skap elver
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tregenerering
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekt-generering
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører rute-løkke
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Kjører script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjør klart spillet
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Velg forhåndsoppsett:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Søkefilter:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn valgte forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som et forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn et navn på forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett det valgte forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Skann filer på nytt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Se på hjelpefilen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Endringslogg
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Lisens
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Sett parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vis parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Vis/skjul palett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis/skjul paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk endringene
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. kompatibel versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchende fil ble ikke funnet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Forandre NewGRF-parametre
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Nær
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Tilbakestill
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Sett alle parametere til standardverdi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Antall parametere: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF hjelpefil til {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF endringslogg til {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF lisens til {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Eier
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiser objektet til eiervisningen
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ved {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jernbanetype
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Neste sprite
 
@@ -2519,97 +2520,97 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gå til sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}En fatal NewGRF-feil har oppstått: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er laget for å bli brukt med {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må være lastet før {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må være lastet etter {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller nyere.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var laget for å oversette
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRFer innlastet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Å laste inn {2:STRING} som statisk NewGRF med {4:STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent "Action 0"-egenskap.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk på å bruke ugyldig ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere "Action 8"-oppføringer
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leste forbi slutten på pseudo-sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det nåværende grafikksettet mangler en del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Etterspurte GRF-resurser var ikke tilgjengelige
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} ble deaktivert av {4:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ugyldig/ukjent sprite layoutformat
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill. Dette kan krasje OpenTTD. Ikke send inn bug-rapporter om slike feil.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig slå av pause?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ingen
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle filer tilstede
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fant kompatible filer
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manglende filer
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret lokomotivets tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret maskinvogn-tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanner NewGRFer
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" er} skannet, ut av {NUM} NewGRF{P "" er} totalt
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanner etter arkiv
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Rens filter
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rens filterstreng
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Skriv inn skilttekst
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste skilt
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - klikk på navnet for å gå til byen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (By)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -2758,101 +2759,101 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navn på bøye
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inntekter
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader for tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader for skip
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annet
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maks lån
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktur
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Firmafarge:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kjøretøy:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktur:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jernbanedeler
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} veibiter
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vannruter
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjonsruter
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} flyplasser
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vannrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjonsrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} flyplass{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ingen
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytt firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Gjenoppbygg (flytt) firmaets hovedkontor et annet sted til en kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser beregnet kostnad uten å flytte kontoret
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detaljer
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nytt ansikt
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg nytt ansikt på sjefen
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Firmafarge
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Endre firmafarge
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Firmanavn
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Endre firmanavn
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Sjefens navn
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre sjefens navn
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet. Shift+klikk viser beregnet kostnad uten å kjøpe noen aksjer
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene i firmaet. Shift+klikk viser beregnet inntekt uten å selge noen aksjer
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Firmanavn
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Sjefens navn
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vi ser etter et transportfirma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastrukturen til {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Jernbanebiter:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signaler
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Veibiter:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Vei
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Trikkespor
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vannruter:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanaler
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stasjoner:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stasjonsruter
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Flyplasser
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/år ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrier
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ingen -
 
@@ -3465,97 +3466,97 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP         
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nullstill tid
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Fjern varigheten for den merkede ordren
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nullstill senhetsteller
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut rutetabellen automatisk med verdiene fra neste tur (Ctrl+klikk for å prøve å beholde ventetider)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Ventet
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Veksle mellom ventet og planlagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Avg:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Velg dato
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bruk den valgte datoen som startpunkt for rutetabellen
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Velg dag
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg måned
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velg år
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI / Spillscript feilsøking
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navnet til AIen
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Innstillinger
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Endre AI-innstillinger
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Last inn AI på nytt
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slå av AI, last skript på nytt, og start AI på nytt
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Tillat/nekt bryt når en AI-loggbeskjed tilsvarer brytstrengen
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Bryt på:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Bryt på
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Når en AI-loggbeskjed tilsvarer denne strengen, settes spillet på pause.
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av AI-loggbeskjeder mot bruddstrengen
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Fortsett
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Slå av pause og fortsett AIen
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis feilsøkingsresultater fra denne AIen
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spillscript
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Sjekk spillscriptloggen
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passende AI ble funnet.{}Denne AIen er en plassholder og vil ikke gjøre noe.{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Et script krasjet. Vennligst rapporter dette til script-forfatteren med en skjermdump av AI / Spillscript feilsøkingsvinduet.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Et script krasjet. Vennligst rapporter dette til script-forfatteren med et skjermbilde av AI / Spillscript feilsøkingsvinduet.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI / Spillscript-feilsøkingsvindu er kun tilgjengelig for tjeneren
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI-konfigurasjon
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spillscriptet som vil bli lastet i neste spill
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AIene som vil bli lastet i neste spill
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfeldig AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ingen)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytt opp
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytt valgte AI oppover i listen
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytt ned
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt valgte AI nedover i listen
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spillscript
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIer
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velg {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spillscript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Last enda et script
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer AI-parametre
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgjengelige {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIer
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spillscript
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikk for å velge en AI
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Forfatter: {STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versjon: {NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Godta
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg merket AI
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Avbryt
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ikke endre AI
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametre
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spillscript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Lukk
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Tilbakestill
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -3571,98 +3572,98 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN                     
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til den er klar!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Autolagring feilet
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan ikke slette fil
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Intern feil: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ødelagt lagret spill - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er lagret i en nyere versjon
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetssjekk av data mislyktes
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<not available>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}... ingen passende steder å plassere byer
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... det er ingen by i dette scenarioet
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fant ikke filen.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. 8- eller 24-bits PNG-bilde kreves
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... noe gikk akkurat galt (sannsynligvis en ødelagt fil)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetype.
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... bildet er for stort
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Kun et reservelydsett ble funnet. Hvis du vil ha lyder, installer et lydsett via spillets nedlastingssystem.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skjermdump mislyktes!
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermbildet ble lagret som '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skjermbilde mislyktes!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Melding
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Melding fra {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Utenfor kartet
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For nær kanten av kartet
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Flatt land er nødvendig
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landet heller i feil retning
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bygningen må rives først
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... allerede bygget
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... området eies av et annet firma
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... ruterensingens grense nådd
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navn må være unikt
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} er i veien
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ikke tillatt mens spillet er på pause
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg byggetillatelse til flyplass her pga. støybekymringer
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Bestikkelsen du forsøkte har blitt oppdaget av en regional etterforsker
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke heve land her...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke senke land her...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede på havnivå
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for høyt
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede flatt
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke endre firmaets navn...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maks lån er {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -2411,96 +2411,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Byt høgda på flatt land
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verd...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdsgenerering
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du verkeleg avbryte verdsgenereringa?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generer ei verd
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Elvgenerering
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tregenerering
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Ikkje-flyttbar generering
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjer spelet
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Køyrer rute-løkkje
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Kjøyrande script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjer klart spelet
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Innstillingar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Vel førehandsoppsett:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Søkefilter:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn det valde førehandsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre førehandsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den noverande lista som eit førehandsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn eit namn på førehandsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett førehandsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett det valde førehandsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg til den valde NewGRF-fila i konfigurasjonen din
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Søk om att
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Oppdater lista over tilgjengelege NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valde NewGRF-fila frå lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila oppover lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valde NewGRF-fila nedover lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ei liste over NewGRF-filene som er installert.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Vis lesmeg
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Endringslogg
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Lisens
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Set parametrar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vis parametrar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Syne/gøym palett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Syne/gøym paletten til den valde NewGRF.{}Gjer dette når grafikken frå denne NewGRF ser rosa ut i spelet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk forandringane
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglande innhald på nettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om det manglande innhaldet kan bli funne på nettet
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Tidlegaste kompatible versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametrar: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengeleg
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchande fil blei ikkje funne
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Ikkje kompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Endre NewGRF-parametrar
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Lukk
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Nullstill
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Set alle parametrar til standardverdi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Antal parametrar: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF lesmeg for {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF endringslogg for {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF lisens for {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Eigar
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiser objektet til eigarvisninga
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ved {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jernbanetype
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Neste sprite
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2409,96 +2409,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Modifică înălţimea terenului plat
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generez lumea...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Anulează
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Anulează Generarea Lumii
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Sigur doreşti să anulezi generarea?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% efectuat
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generare lume
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generarea râurilor
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generare arbori
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generare fixă
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generare zonă dură şi pietroasă
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Se configurează jocul
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Initializez ciclul dalelor
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Se rulează script-ul
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Pregătesc jocul
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Setări NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informaţie detaliată NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Fişiere NewGRF active
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Fişiere NewGRF inactive
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Selectează preset:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtru:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Încarcă presetarea selectată
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salvează presetare
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salvează lista curentă ca presetare
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Introduceţi un nume pentru presetare
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Şterge presetarea
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Şterge presetarea selectată
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Adaugă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Adaugă fişierul NewGRF ales în configuraţie
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Redetectează fişierele
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Actualizează lista de fişiere NewGRF disponibile
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Elimină
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Elimină fişierul NewGRF ales din listă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Mută în sus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Mută fişierul NewGRF ales mai sus în listă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mută în jos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mută fişierul NewGRF ales mai jos în listă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}O listă a fişierelor NewGRF instalate.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Vezi fișierul readme
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Listă modificări
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licenţă
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Setează parametri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Afișează parametrii
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Comută paleta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Schimbă paleta pentru NewGRF-ul selectat.{}Efectuează acest lucru când grafica din acest NewGRF este roz în joc
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Aplică schimbările
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Caută online resursele lipsă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Verifică dacă resursele care lipsesc pot fi găsite online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nume fişier: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versiune: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Vers. minimă compatibilă: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletă: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Niciun fisier potrivit
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Dezactivat
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatibil cu această versiune de OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Schimbă parametrii NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Închide
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Resetează
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Setează toţii parametrii la valorile implicite
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametru {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Număr de parametrii: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Fișier readme al NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Listă modificări NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licența fișierului NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspectează - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Părinte
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Analizează obiectul scopului parintelui
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} la {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Obiect
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tip şină
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parametru variabilă 60+x NewGRF (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aliniere imagine {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Imaginea următoare
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -2593,96 +2593,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Изменить высоту ровной земли
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Создание мира...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Прервать
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Прервать создание игрового мира
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% готово
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Создание мира
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Создание рек
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Высадка лесов
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Создание объектов
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Расстановка декораций и камней
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Настройка
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Подготовка к запуску...
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Выполняется скрипт
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Подготовка игры
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Настройки NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Информация о модуле NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Активные файлы NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактивные файлы NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Набор файлов:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Фильтр:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Загрузить выбранный набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Сохранить набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Сохранить этот список как набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Название набора
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Удалить набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Удалить выбранный набор
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Добавить
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Обновить
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Удалить
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Вверх
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше по списку
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Вниз
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже по списку
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Посмотреть инструкцию
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Список изменений
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Лицензия
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Параметры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Показать параметры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Переключить палитру
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Применить изменения
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Найти недостающий контент в сети
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Версия: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Треб. версия игры не ниже {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Нет доступной информации
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Файл не найден
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Отключено
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Несовместимо с данной версией OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Изменить параметры NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыть
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Сброс
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Сбросить значения всех параметров
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Инструкция к NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Список изменений к NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Лицензия к NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Родитель
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Просмотр объекта в контексте родителя
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} в {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Объект
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Тип рельсов
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Параметр переменной NewGRF 60+x (шестнадцатеричный)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Выравнивание спрайта {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Следующий спрайт
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -2604,96 +2604,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Stvaranje Sveta...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Prekini
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Prekid Stvaranja Sveta
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete stvaranje?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% završeno
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Stvaranje sveta
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Određivanje toka reka
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Postavljanje drveća
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Podešavanje partije
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Razrađivanje pločica
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Pokretanje skripte
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Pripremanje partije
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF podešavanja
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljni NewGRF podaci
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivne NewGRF datoteke
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktivne NewGRF datoteke
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Odabir postavke:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter niska:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Učitava označenu postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Sačuvaj postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Unesite ime za postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Izbriši postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Dodaj
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Osveži izbor
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Ukloni
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Uklanja označenu NewGRF datoteku sa spiska
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Naviše
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku više na spisku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Naniže
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku niže na spisku
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF datoteka.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Prikaži uputstvo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Izmene
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licenca
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Postavi parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Prikaži parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Promeni paletu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Primeni promene
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Traži nedostajući dodatak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Proverite da li se nedostajući dodaci mogu naći na mreži
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Izdanje: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Najranije kompatibilno izdanje: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Podaci nepostoje
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Odabrana datoteka nije nađena
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Isključen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nije kompatibilno sa ovom OpenTTD verzijom
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Promena NewGRF parametara
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zatvori
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Poništi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Postavlja parametre na njihove početne vrednosti
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametar {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Broj parametara: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}NewGRF uputstvo za {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}NewGRF izmene od {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}NewGRF licenca od {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Provera - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Roditelj
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Provera objekta na roditeljskom opsegu
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} kod {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekat
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Vrsta železnice
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF promenljiva 60+x parametar (heksadecimalno)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Poravnjavanje sprajta {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Sledeći sprajt
 
@@ -2819,98 +2820,117 @@ STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  najviše: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pozicionira glavni pogled na lokaciju naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju naselja
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokalna vlast
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Promeni ime naselja
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Proširi
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Uvećaj površinu naselja
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Obriši
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Preimenuj naselje
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Kotiranje preduzeća:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Raspoložive akcije:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Uradi
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Manja reklamna kampanja
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Srednja reklamna kampanja
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Veća reklamna kampanja
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansiranje rekonstrukcije puteva
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Izgradnja statue vlasnika preduzeća
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansiranje novih zgrada
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kupovina ekskluzivnih prava prevoza
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Podmićivanje lokalne vlasti
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Otkrivanje spomenika preduzeća.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Kupovina ekskluzivnih prava prevoza od lokalne vlasti na godinu dana, osigurava da će lokalni korisnici prevoza koristiti isključivo usluge vašeg preduzeća.{} Trošak: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vašeg preduzeća, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Ciljevi
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Opšti ciljevi:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nema -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Ciljevi preduzeća:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikom na cilj premešta se glavni pogled na fabriku/naselje/pločicu. Ctrl+Kilk otvara novi pogled na lokaciju fabrike/naselja/pločice
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Pitanje
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Otkaži
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :U redu
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Ne
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Da
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Odbaci
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Prihvati
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignoriši
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Ponovi
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Predhodno
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Sledeće
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Zaustavi
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Startuj
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Idi
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Nastavi
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Restartuj
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Odloži
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Predaja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Zatvori
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subvencije
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara):
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING.big} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Prazno -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Odobrene subvencije:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+Klik otvara novi pogled na to mesto
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Imena stanica - klikom na ime se centrira glavni pogled na stanicu. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Držanjem Ctrl moguće je označiti više od jedne stavke
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Prazno -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Odaberi sve objekte
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} na putu iz {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Prihvata
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Prikaži spisak tovara koje stanica prihvata
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Prihvata: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Ocene
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Prikaži ocene stanice
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Kotiranje lokalnih prevoznih usluga:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :užas
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :jako loše
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :loše
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :osrednje
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :dobro
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :veoma dobro
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :odlično
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :izvanredno
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrira glavni pogled na lokaciju stanice. Ctrl+Klik otvara novi pogled na lokaciju stanice
 
@@ -2932,101 +2952,101 @@ STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME          
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promena naziva putanje
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Rashodi/Prihodi
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Izgradnja
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nova vozila
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vozovi - Rashod
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Drumska vozila - Rashod
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Letelice - Rashod
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Brodovi - Rashod
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Održavanje vlasništva
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vozovi - Prihod
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Drumska vozila - Prihod
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Letelice - Prihod
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Brodovi - Prihod
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Kamata na zajam
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Ostalo
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Ukupno:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Stanje na računu
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Zajam
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pozajmi {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Uvećanje količine zajma. Sa Ctrl+Klik se pozajmljuje najviši mogući iznos
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Vrati {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otplati deo duga. Sa Ctrl+Klik se otplaćuje največi mogući iznos duga
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktura
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(vlasnik)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Šema boja:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vozila:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} drumsk{P o a ih} vozil{P o a a}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nema
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Vrednost preduzeća: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu preduzeća {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktura:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} delova pruge
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} delova druma
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} pločica sa vodom
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} pločica sa stanicom
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aerodroma
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} de{P o la lova} pruge
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} de{P o la lova} druma
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} pločic{P a e a} sa vodom
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} pločic{P a e a} sa stanicom
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aerodrom{P "" a a}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Nema
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Izgradnja upravne zgrade
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Izgrađuje upravnu zgradu preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Prikaži upravnu zgradu
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje pogled na upravnu zgradu preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Preseli upravnu zgradu
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Premešta sedište preduzeća na drugu lokaciju za cenu od 1% vrednosti preduzeća. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez premeštanja zgrade
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detalji
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Detaljni pregled računa za infrastrukturu
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Novo lice
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Šema boja
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Promena izgleda vozila preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Ime preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Promena imena preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Ime vlasnika
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Promena imena vlasnika
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Otkupi 25% udela u preduzeću
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Prodaj 25% udela u preduzeću
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine udela
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu zarade bez prodaje udela
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ime Preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ime vlasnika
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}U potrazi smo za preduzećem koje bi preuzelo naše.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastruktura preduzeća {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Delova pruge:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signalizacija
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Delova druma:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Drum
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramvajska pruga
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Pločica sa vodom:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanali
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stanice:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Pločica sa stanicom
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Aerodromi
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/god ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/god
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Fabrike
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nema -
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2410,96 +2410,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generando Mundo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abortar
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Abortar Generación del Mundo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}¿Desea realmente abortar la generación?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% completado
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generación de mundo
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generación de Ríos
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generación de árboles
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generación de inamovibles
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generación de áreas ásperas o rocosas
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Configurar juego
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Ejecutar ciclo de casillas
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Script en funcionamiento
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparando juego
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuración de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Información de NewGRF detallada
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Archivos NewGRF activos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Archivos NewGRF inactivos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Seleccionar perfil:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Patrón de filtrado:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Cargar la programación seleccionada
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Guardar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Guardar lista actual como una programación
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Introduce nombre de la programación
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Borrar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Borrar la programación seleccionada
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Añadir
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Añade el NewGRF seleccionado a tu configuración
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Actualizar ficheros
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Actualiza la lista de ficheros NewGRF disponibles
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Retirar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Retirar el NewGRF seleccionado de la lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Mover Arriba
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mover Abajo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Una lista de los ficheros NewGRF instalados.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Ver leeme
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Registro de cambios
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licencia
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Establecer parámetros
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Mostrar parámetros
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Seleccionar paleta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Seleccionar la paleta del NewGRF seleccionado.{}Esto es necesario cuando los gráficos de este NewGRF se vean de color rosa
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Aplicar cambios
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Encontrar contenido que falta en línea
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Comprobar si el contenido que falta puede ser encontrado en línea
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Fichero: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versión: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. versión compatible: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}No tiene información disponible
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Fichero no encontrado
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Desactivado
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatible con esta versión de OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Cerrar
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Fijar todos los parámetros a su valor por defecto
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parámetro {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Leeme del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Registro de cambios del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licencia del NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Superior
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspeccionar objeto del entorno del superior
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} en {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objeto
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de ferrocarril
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Siguiente sprite
 
@@ -2624,96 +2625,119 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}El pueblo {RED}no{BLACK} está creciendo
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivel de ruido en pueblo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Máx.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar vista sobre el pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autoridad local
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cambiar nombre del pueblo
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Aumentar
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumentar tamaño del pueblo
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Borrar
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Borrar este pueblo completamente
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Renombrar pueblo
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} autoridad local
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Ranking de empresas de transporte:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Acciones disponibles:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de acciones posibles en este pueblo - Click sobre cada línea para obtener más detalles
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Hágalo
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Pequeña campaña publicitaria
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mediana campaña publicitaria
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Gran campaña publicitaria
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Poner una estatua al dueño de la empresa
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Pagar la construcción de nuevos edificios
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Sobornar la autoridad local
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Provoca considerables complicaciones del tráfico durante 6 meses.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Comprar en exclusiva los derechos de transporte en este pueblo durante un año. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Metas
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Metas globales:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ninguna -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Metas de la compañía:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Click en una meta para centrar la vista principal en la casilla, industria o pueblo. Ctrl+Click abre una nueva vista en esa localización
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Pregunta
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Cancelar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Ok
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :No
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Si
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Rechazar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Aceptar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Reintentar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Anterior
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Siguiente
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Parar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Comenzar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Ir
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Continuar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Reiniciar
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Posponer
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Rendirse
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Cerrar
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subvenciones
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ninguno -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/pueblo. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nombres de estación - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ninguna -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de estación
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} en ruta desde {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Acepta
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Acepta: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Ranking
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Ver calificación de la estación
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Clasificación local de servicios de transporte:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Espantoso
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Muy pobre
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Pobre
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mediocre
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Bueno
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Muy bueno
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Excelente
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Excepcional
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -2409,96 +2409,97 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CA
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Wrthi'n Cynhyrchu'r Byd...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Diddymu
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Diddymu Cynhyrchu Byd
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ydych chi eisiau diddymu cynhyrchu'r byd?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% cyflawn
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Cynhyrchu byd
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Cynhyrchu afonydd
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Cynhyrchu coed
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Cynhyrchu gwrthrych
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Cynhyrchu ardaloedd creigiog a chnapiog
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Gosod gêm yn ei le
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Rhedeg dolen teiliau
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Rhedeg sgript
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Paratoi gêm
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Gosodiadau NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Gwybodaeth NewGRF manwl
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Ffeiliau NewGRF gweithredol
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Ffeiliau NewGRF anweithredol
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Dewis rhagosodiad:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Llinyn hidlo:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Llwytho'r rhagosodiad a ddewiswyd
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Cadw rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Cadw'r rhestr gyfredol fel rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Rhoi enw ar gyfer y rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Dileu rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Dileu'r rhagosodiad a ddewiswyd
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Ychwanegu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Ychwanegu'r ffeil NewGRF a ddewiswyd i'ch ffurfwedd
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Ailsganio ffeiliau
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Diweddaru'r rhestr o ffeiliau NewGRF sydd ar gael
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Tynnu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Tynnu'r ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis o'r rhestr
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Symud i Fyny
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i fyny'r rhestr
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Symud i Lawr
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Gweld dogfenyddiaeth
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Log Newidiadau
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Trwydded
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Gosod paramedrau
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Dangos paramedrau
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Toglu palet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Gweithredu newidiadau
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Canfod cynnwys coll arlein
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Gwirio a ellir cael hyd i'r cynnwys coll arlein
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Enw Ffeil: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Fersiwn: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Fersiwn cydnaws lleiaf: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paramedrau: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Dim gwybodaeth newydd ar gael
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Analluogwyd
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Anghydnaws gyda'r fersiwn yma o OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Newid paramedrau NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Cau
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Ailosod
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Gosod pob paramedr i'w werth rhagosodedig
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramedr {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Nifer y paramedrau: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}Dogfenyddiaeth NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Log newidiadau NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Trwydded NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Arolygu - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Rhiant
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Arolygu'r gwrthrych rhiant
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} yn {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Gwrthrych
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Math rheilffordd
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Paramedr newidyn NewGRF 60+x (hecsaddigidol)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alinio corlun {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Corlun nesaf
0 comments (0 inline, 0 general)