Changeset - r21897:414755a5ed9c
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 10 years ago 2014-10-29 17:45:14
translators@openttd.org
(svn r27051) -Update from WebTranslator v3.0:
irish - 15 changes by tem
1 file changed with 15 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -1505,12 +1505,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ná dean{RED}(bristear an muileann adhmaid)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :i bhforaois bháistí amháin
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :gach áit
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Suíomh an phríomhbharra uirlisí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Suíomh an bharra stádais: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Suíomh cothrománach an bharra stádais ag bun an scáileáin
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Ga léime na bhfuinneog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :An fad idir fhuinneoga sula ndéanfar an fhuinneog atá á bogadh a ailíniú le fuinneoga in aice léi go huathoibríoch
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} {P ph ph ph bp p}icteilín
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Díchumasaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Uaslíon na bhfuinneog neamh-ghreamaitheach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :díchumasaithe
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Zúmáil uasta i leibhéil: {STRING}
 
@@ -1544,17 +1546,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :An mód dáileacháin don aicme lastais ARMÚRTHA: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :An mód dáileacháin d'aicmí eile lastais: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Cruinneas an dáileacháin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :An tionchar atá ag fad ar éilimh: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Méid den lastas a thagann ar ais don mhód siméadrach: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Aonaid luais: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Aon áit a thaispeántar luas sa chomhéadan úsáideora, taispeain sna haonaid roghnaithe é
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Impiriúil (msu)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Méadrach (km/u)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Aonaid chumhachta feithiclí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Aon áit a thaispeántar cumhacht feithicle sa chomhéadan úsáideora, taispeain sna haonaid roghnaithe í
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Impiriúil (ec)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Méadrach (ec)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Aonaid mheáchain: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Aon áit a thaispeántar meáchan sa chomhéadan úsáideora, taispeain sna haonaid roghnaithe é
 
@@ -1674,12 +1678,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Taispeáin tábla na n-ardscór
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Socruithe taispeána
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Taispeáin socruithe NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Seiceáil le haghaidh inneachar nua agus nuashonruithe le híoslódáil
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Taispeáin socruithe AI/Script cluiche
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Téigh amach as 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Tá {NUM} {P th th th dt t}eaghrán in easnamh san aistriúchán seo. Is féidir leat cabhrú chun OpenTTD a fheabhsú má chláraíonn tú mar aistritheoir. Féach léighmé.txt chun mionsonraí a fháil.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Scoir
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat dul amach as OpenTTD agus filleadh ar {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Tá
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Níl
 
@@ -2119,12 +2124,13 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Roghnaigh uasghráduithe
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad atá ina uasghrádú d'inneachar reatha mar inneachar le híoslódáil
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Díroghnaigh gach
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad le nach n-íoslódálfar é
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Cuardaigh suíomhanna gréasáin seachtracha
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Cuardaigh inneachar nach bhfuil ar fáil ar sheirbhís inneachair OpenTTD ar shuíomhanna gréasáin nach bhfuil baint acu le OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Tá tú ag imeacht ó OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Bíonn téarmaí agus cionníolacha éagsúla i bhfeidhm maidir le hinneachar a íoslódáil ó shuíomhanna gréasáin seachtracha.{}Beidh ort féachaint sna suíomhanna seachtracha chun treoracha a fháil conas an t-inneachar a shuiteáil in OpenTTD.{}An mian leat leanúint ar aghaidh?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Scagaire clibe/ainm:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Tabhair cuairt ar an suíomh gréasáin
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tabhair cuairt ar an suíomh gréasáin don inneachar seo
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Íoslódáil
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Toaigh ag íoslódáil an t-inneachar roghnaithe
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Méid iomlán na híoslódála: {WHITE}{BYTES}
 
@@ -2750,15 +2756,17 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Díchumasaithe
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Neamhchomhoiriúnach leis an leagan seo de OpenTTD
 

	
 
# NewGRF save preset window
 
STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Sábháil réamhshocrú
 
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Liosta de na réamhshocraithe atá ar fáil, roghnaigh ceann chun é a chóipeáil chuig an t-ainm sábháilte thíos
 
STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Iontráil ainm don réamhshocrú
 
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}An t-ainm atá roghnaithe faoi láthair don réamhshocrú a shábhálfar
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Cuir ar ceal
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ná hathraigh an réamhshocrú
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Sábháil
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sábháil an réamhshocrú faoin ainm atá roghnaithe faoi láthair
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Athraigh na paraiméadair NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Dún
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Athshocraigh
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Socraigh go mbeidh a réamhshocrú ag gach paraiméadair
 
@@ -2813,12 +2821,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprid nach rabhthas ag súil léi (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Airí Ghmíomhaíocht 0 anaithnid {4:HEX} (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Iarracht ID neamhbhailí a úsáid (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}Tá sprite truaillithe in {STRING}. Taispeánfar gach sprite truaillithe mar chomhartha ceiste (?) dearg.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Tá iontrálacha iolraccha Ghníomhaíocht 8 ann (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Léadh tar éis deireadh an pseudo-sprid (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Tá roinnt sprite in easnamh sa tsraith bhunúsach grafaicí atá in úsáid faoi láthair.{}Déan úasghrádú ar an tsraith bhunúsach grafaicí le do thoil
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}Tá roinnt sprideanna in easnamh sa tacar bunghraificí atá in úsáid faoi láthair.{}Nuashonraigh an tacar bunghraificí.{}Toisc go bhfuil tú ag imirt ar {YELLOW}roghbhlúire forbróirí (development snapshot) OpenTTD{WHITE}, seans go mbeidh {YELLOW}roghbhlúire forbróirí de na bunghraificí{WHITE} ag teastáil uait
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Níl na hacmhainní GRF a iarradh ar fáil (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :Bhí {1:STRING} díchumasaithe ag {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formáid neamhbhailí/anaithnid do leagan amach na spride (sprid {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Rabhadh!
 
@@ -2840,12 +2849,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Aimsíodh comhaid comhoiriúnacha
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Comhaid ar lár
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Tá seans maith ann go mbeidh díshioncronú agus/nó tuairteálacha de thoradh ar iompar an NewGRF '{0:STRING}'.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}D'athraigh sé an staid vaigín cumhachtaithe le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé in iosta.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}D'athraigh sé fad na feithicle le haghaidh '{1:ENGINE}' nuair nach bhfuil sé laistigh d'iosta.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}D'athraigh sé toilleadh na feithicle i gcomhair '{1:ENGINE}' nuair nach raibh sí laistigh d'iosta ná á hathfheistiú
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tá fad neamhbhailí ag '{VEHICLE}' le '{COMPANY}'. Is dócha gur fadhbanna le NewGRFanna is cúis leis. Is féidir go ndíshioncronófar an cluiche nó go gclisfidh sé
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Tá an fhaisnéis lastais/athfheistithe le haghaidh '{1:ENGINE}' difriúil ón liosta ceannacháin i ndiaidh tógála. B'fhéidir go dteipfidh uath-athnuachan/uath-ionadú athfheistiú i gceart dá bharr.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Chruthaigh '{1:STRING}' lúb éigríochta san aisghlaoch táirgeachta.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Tháinig toradh anaithnid/neamhbhailí {2:HEX} ón aisghlaoch {1:HEX}
 
@@ -2859,12 +2869,15 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tionscal neamhbhailí>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<feithicil neamhbhailí>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRFanna á scanadh
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRFanna á scanadh. Ag brath ar an líon acu atá ann, seans go dtógfaidh sé tamall...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}Scanadh {NUM} NewGRF as líon measta {NUM} NewGRF{P "" anna anna anna anna}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Cartlanna á scanadh
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liosta Comhartaí - {COMMA} {P Ch Ch Ch gC C}omhartha
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Meaitseáil an cás
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Scoránaigh idir an cás a mheaitseáil agus ainmneacha comharthaí á gcur i gcomparáid leis an teaghrán scagtha
 

	
 
@@ -2944,12 +2957,13 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Spriocanna uilíocha:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Neamhbhainteach -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Spriocanna na cuideachta:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Cliceáil ar an sprioc chun an príomhamharc a lárú ar an tionscal/baile/tíle. Ctrl+Cliceáil chun fuinneog amhairc nua a oscailt ar shuíomh an tionscail/an bhaile/na tíle
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Ceist
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Faisnéis
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Rabhadh
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Earráid
 
@@ -3666,12 +3680,13 @@ STR_ORDER_DROP_TRANSFER                 
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ná dílódáil
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Athraigh an chaoil a dílódáiltear san ordú aibhsithe
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Athfheistigh
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Roghnaigh an cineál lastais le hathfheistiú chuig san ordú seo. Bainfear an t-ordú athfheistithe le Ctrl+Cliceáil
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Athfheistigh ag stáisiún
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Roghnaigh an cineál lastais a ndéanfar athfeistiú chuige san ordú seo. Ctrl+Cliceáil chun an t-ordú athfheistithe a bhaint. Ní dhéanfar athfheistiú ag stáisiún ach amháin má cheadaíonn an fheithicil sin
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Lastas seasta
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Lastas atá ar fáil
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Seirbhísigh
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Téigh i gcónaí
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Seirbhísigh más gá
0 comments (0 inline, 0 general)