Changeset - r11852:41f2823b0f67
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 15 years ago 2009-05-07 17:36:28
translators@openttd.org
(svn r16251) -Update: WebTranslator2 update to 2009-05-07 17:36:23
danish - 26 fixed, 1 changed by ThomasA (27)
romanian - 1 fixed by kkmic (1)
welsh - 10 fixed by welshdragon (10)
3 files changed with 40 insertions and 3 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -720,24 +720,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vejkøretøjer
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kør i venstre side
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Kør i højre side
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavne
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Vælg stil for bynavne
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk gemning
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Fra
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nyt spil
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Hent et gemt spil
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et netværksspil
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spilvalg
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afslut
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
 
@@ -840,25 +841,24 @@ STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Fuldskærmstilstand fejlede
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skærmopløsning
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Vælg ønsket skærmopløsning
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Skærmbillede-format
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Vælg skærmbillede-format
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Basis-grafiksæt
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Fejl under autogem
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :januar
 
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :marts
 
STR_MONTH_APR                                                   :april
 
STR_MONTH_MAY                                                   :maj
 
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
 
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
 
STR_MONTH_AUG                                                   :august
 
STR_MONTH_SEP                                                   :september
 
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
 
@@ -2227,28 +2227,29 @@ STR_SHIPS                               
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Ansigtsvalg
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mand
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvinde
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nyt ansigt
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nøgle
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Viser nøglen til grafen
 
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Vis detaljeret præstationsoversigt
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Afleveret last
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Selskabsværdier
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Selskabsoversigt
 
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
 
@@ -2788,24 +2789,37 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TO
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Slet den markerede ordre
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY}  Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST       :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST                :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Gået i stykker
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppet
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Forulykket!
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Giv toget et navn
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Giv toget et navn
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Nulstil tid
 
@@ -3139,24 +3153,34 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsagede en uendelig løkke i produktions-callback'en.
 

	
 
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Spillet er gemt i en version uden sporveje. Alle sporveje er blevet fjernet.
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Tilskuer: {ORANGE}{2:STRING}
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Præfiks: {ORANGE}{3:STRING}
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Endetillæg: {ORANGE}{4:STRING}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{5:NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{6:CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre
 
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Reducer beløb i din valuta for et pund (£)
 
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Forøg beløb i din valuta for et pund (£)
 
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE                                   :{BLACK}Sæt vekselkursen i din valuta for et pund (£)
 
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR                       :{BLACK}Sæt separatortegn for din valuta
 
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX                          :{BLACK}Sæt præfiks-streng for din valuta
 
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX                          :{BLACK}Sæt suffiks-streng for din valuta
 
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Skift til euro tidligere
 
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Skift til euro senere
 
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                         :{BLACK}Sæt årstal for skift til euro
 
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW                             :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e}
 

	
 
@@ -3245,24 +3269,25 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES                     
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Styrke: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle lasttyper
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alle undtagen {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE}
 

	
 
########### For showing numbers in widgets
 

	
 
STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
 
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
 
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
 

	
 
@@ -3537,24 +3562,25 @@ STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgængelige computerspillere
 
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Klik for at vælge en computerstyret spiller
 
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Accepter
 
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Vælg markeret computerstyret spiller
 
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Afbryd
 
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Skift ikke computerstyret spiller
 
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Luk
 
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Nulstil
 
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Menneskelig spiller
 
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Tilfældig computerspiller
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Computerspiller-parametre
 
STR_AI_AUTHOR                                                   :{BLACK}Skaber: {STRING}
 
STR_AI_VERSION                                                  :{BLACK}Version: {NUM}
 
STR_AI_URL                                                      :{BLACK}URL: {STRING}
 
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}En computerstyret spiller gik ned. Rapporter det venligst til udvikleren af computerspilleren med et skærmbilledet af computerspiller-debugvinduet.
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Genereret støj: {GOLD}{COMMA}
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er kompileret uden "zlib"-understøttelse...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... det er ikke muligt at downloade indhold!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Basisgrafik
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2798,24 +2798,25 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP                   
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifică durata de timp alocată pentru comanda selectată
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimina durata de timp pentru comanda selectata
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere, astfel ca vehiculul sa ajunga la timp
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sari peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY}  Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST       :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO}, {CARGO}{}Mentenanţă: {CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO}{}Mentenanţă: {CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vechime: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mentenanţă: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Efort tractiv: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Profit pe anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul precedent: {CURRENCY})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Eficienţă: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Defecţiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Defect
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Oprit
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Accident!
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Numele trenului
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nu se poate denumi trenul...
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Numele trenului
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -311,46 +311,49 @@ STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tabl Cynghrair Cwmnïau
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Graddfa Fanwl Perfformiad
 
############ range for menu ends
 

	
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Gwybodaeth am OpenTTD
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Cadw Gêm
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Llwytho Gêm
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Rhoi'r gorau i'r Gêm
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Gadael
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhoi'r gorau i'r gêm?
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Rhoi'r gorau i Gêm
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu
 
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}dewis criteria hidlyr
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Trefnu yn ôl
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Poblogaeth
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Cynyrch
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Math
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Wedi'i gludo
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Enw
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Enw
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dyddiad
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Rhif
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Elw eleni
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Elw llynedd
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Oed
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Dibynadwyedd
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Cyfanswm Gallu Cludo fesul y math o lwyth
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Cyflymder Uchaf
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Gwerth
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Hyd
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Oes yn weddill
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Math Gorsaf
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gwerth y cargo sy'n Disgwyl
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Uchaf amcangrif cargo
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Isaf amcangrif cargo
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID Injan (math clasurol)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Côst
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Pŵer
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Dyddiad Cyflwyno
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Côst Rhedeg
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Côst Pŵer/Rhedeg
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Gallu cludo Llwyth
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi dim aros)
 
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Trenau sydd ar gael
 
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Cerbydau sydd ar gael
 
@@ -719,24 +722,25 @@ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME    
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Dewiswch ar ba ochr i'r ffordd y dylai cerbydau yrru
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Gyrru ar y chwith
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Gyrru ar y chwith
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Enwau Trefi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Dewis arddull yr enwau trefi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Awtogadw
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Diffodd Awtogadw
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Bob mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Bob 3 mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Bob 6 mis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Bob 12 mis
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Dechrau Gêm Newydd
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Llwytho Gêm sydd wedi'i Gadw
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Creu addasiad o fyd/senario ar gyfer y gêm
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Cychwyn gêm amlchwaraewr
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Dangos dewisiadau anhawster
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio senario wedi'i haddasu
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Gadael
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
 
@@ -839,25 +843,24 @@ STR_FULLSCREEN_FAILED                   
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Cydraniad Sgrin
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Dewiswch y cydraniad sgrin i'w defnyddio
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Fformat Ciplun
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Dewiswch y fformat ciplun i'w ddefnyddio
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Set Raffeg Sylfaenol
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Bob mis
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Methodd yr Awtogadw
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Ionawr
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Chwefror
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Mawrth
 
STR_MONTH_APR                                                   :Ebrill
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Mehefin
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Gorffennaf
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Awst
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Medi
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Hydref
 
@@ -927,24 +930,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS          
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu pontydd hir iawn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Caniatáu gorchmynion mynd i depo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiant â llaw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :dim
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :fel diwydiannau eraill
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :chwilio am adnoddau crai
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Caniatáu nifer o ddiwydiannau bach i bob tref: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gall diwydiannau o'r un math gael eu hadeiladu'n agos i'w gilydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Dangos y dyddiad hir yn y bar statws drwy'r amser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Dangos signalau ar yr ochr yrru: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Gosodir gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Cyweiro trenau newydd aros diofyn ar y {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} o'r platfform
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ochr agos
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :canol
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ochr hir
 
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Caniatáu prynu hawliau cludo unigryw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Caniatáu trosglwyddo arian i gwmnïau eraill: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Gorsafoedd anunffurf: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Lluosogydd pwysau ar gyfer llwythi i adlewyrchu trenau trwm{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Ffactor cyflymder awyrenau: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Caniatáu arosfannau gyrru-trwodd ar ffyrdd sy'n eiddo i drefi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Caniatáu i ffyrdd gyrru-drwodd stopio ar ffyrdd sy'n eiddo i gystadleuwyr: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu gorsafoedd cyfochrog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Galluogi defnyddio mwy nag un o setiau injian NewGRF: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2222,24 +2229,25 @@ STR_SHIPS                               
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Dim
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Dewiswch Wyneb
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Gwrywaidd
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Benywaidd
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Gwyneb Newydd
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Diddymu dewis wyneb
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Derbyn y dewis newydd o wyneb
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dewis wyneb gwrywaidd
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Dewis wyneb benywaidd
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Cynhyrchu wyneb newydd ar hap
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Allwedd
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dangos allwedd i'r graffiau
 
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Dangos manwl amcangyfrif perfformiad
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Allwedd i'r graffiau cwmni
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Cliciwch yma i doglu cofnod cwmni ymlaen neu i ffwrdd
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Llwythi wedi'u cludo (mewn unedau)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Gwerth Cwmnïau
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tablau Cynghrair Cwmnïau
 
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Cwmni Trafnidiaeth mewn Trafferth!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}Bydd {STRING} yn cael ei werthu neu ei ddatgan yn fethdalwr oni bai fod ei berfformiad yn gwella'n fuan!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Uno cwmnïau trafnidiaeth!
 
@@ -2596,24 +2604,26 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :trên maglef
 
##id 0x8800
 
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Depo Trên {TOWN}
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mae'r trigolion yn dathlu . . .{}Mae'r trên cyntaf wedi cyrraedd {STATION}!
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Manylion)
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trên yn y ffordd
 
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Heb stop
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Mynd i
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Mynd heb stop i
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Galw heibio
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Myn heb stop gan alw heibio
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[ochr agos]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[canol]
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw gargo
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Llwytho os yw ar gael
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Llwyth llawn o bob cargo
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Llwyth llawn o bob cargo
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Dim llwytho
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Dadlwytho'r cyfan
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Dadlwytho os caniateir
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Dadlwytho'r cyfan
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Trosglwyddo
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Dim dadlwytho
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Llwyth llawn)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Llwyth llawn o unrhyw gargo)
0 comments (0 inline, 0 general)