Changeset - r26619:422988490c78
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 23 months ago 2022-11-28 18:45:52
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
chinese (simplified): 13 changes by XiaoJi-Game
russian: 4 changes by Ln-Wolf
slovak: 7 changes by legitalk
catalan: 77 changes by J0anJosep
turkish: 7 changes by EndChapter
polish: 7 changes by pAter-exe
6 files changed with 119 insertions and 32 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -201,6 +201,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}cv
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}CV/Mg
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}CV/t
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}CV/Mg
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
 
@@ -396,6 +405,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 
###length 15
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opcions de la partida
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Configuració
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Configuració de la IA
 
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :Configuració de l'script de partida
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Extensions NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opcions de transparència
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Mostra els noms de les poblacions
 
@@ -998,8 +1009,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Selecciona aquesta casella per activar la sincronització vertical de la pantalla. Els canvis s'aplicaran quan es reiniciï el programa. Només funciona si s'activa l'acceleració per maquinari.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Controlador actual: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}Mida de la interfície
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Mantingueu premut Ctrl per a un ajustament contigu.
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Detecta la mida automàticament
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'ajusti la mida de la interfície automàticament.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Escala els bisells
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'escalin els bisells segons la mida de la interfície.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :x1
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :x2
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :x3
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :x4
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :x5
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Gràfics
 

	
 
@@ -1411,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Gruix de la línia als gràfics. Una línia més fina és més llegible, una línia més gruixuda és més fàcil de veure i els colors són més fàcils de distingir
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Mostra el nom del NewGRF a la finestra de construcció de vehicles: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Afegeix una línia a la finestra de construcció de vehicles que mostri de quin NewGRF és el vehicle seleccionat.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Mostra les càrregues que poden portar els vehicles a les finestres de llistes {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Si s'activa, la càrrega transportable del vehicle apareixerà al damunt de les llistes dels vehicles.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Paisatge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :El tipus de paisatge defineix escenaris amb diferents tipus de càrrega i requisits per al creixement de les poblacions. Els NewGRF i l'script de partida poden modificar-ne l'aparença i el comportament.
 
@@ -2046,6 +2070,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Taula de rècords
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Configuració
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Extensions NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Contingut en línia
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Configuració de la IA
 
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Configuració de l'script de partida
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Surt
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Comença una partida nova. Ctrl+Clic salta la configuració del mapa
 
@@ -2065,6 +2091,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Mostra la taula de rècords
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Mostra la finestra de configuració
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Mostra la configuració de les extensions NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Mostra les opcions d'IA
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Surt de l'OpenTTD.
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{WHITE}Al joc de gràfics base seleccionat li falten {NUM} sprite{P "" s}.{}Si us plau, comproveu si hi ha actualitzacions disponibles.
 
@@ -2455,13 +2483,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :s'espera que s'actualitzi el graf de distribució
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :deixant
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} s'ha unit a la partida
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} s'ha unit a la partida (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {0:STRING} s'ha unit a la partida (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {0:STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} s'ha unit als espectadors
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ha deixat la partida ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {0:STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {0:STRING} ha deixat la partida ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ha canviat el seu nom a {STRING}.
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} ha donat {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}.
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {0:STRING} ha donat {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING}.
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}El servidor ha tancat la sessió
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** S'ha expulsat {STRING}. Motiu: {STRING}
 
@@ -2588,6 +2616,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Provisions: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST                           :{BLACK}Cost de manteniment: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/any
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Ajuntar estació
 
@@ -3123,6 +3152,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS           
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Suavitat:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietat:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Genera
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}Configuració del NewGRF
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Mostra la configuració de NewGRF
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}Configuració d'IA
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mostra la configuració de la IA
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Configuració de l'script de partida
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida.
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Anglès
 
@@ -3308,15 +3343,15 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL              
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}S'ha produït un error fatal de NewGRF:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}S'ha produït un error relacionat amb els NewGRF:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} no funcionarà amb la versió TTDPatch informada per l'OpenTTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} és per la versió {STRING} de TTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} està dissenyat per ser utilitzat amb {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Paràmetre invàlid per {1:STRING}: paràmetre {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} ha de ser carregat abans de {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} ha de ser carregat després de {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} necessita l'OpenTTD versió {STRING} o superior
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} és per a la versió {2:STRING} del TTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} està dissenyat per a fer-se servir amb {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Paràmetre no vàlid per a {1:STRING}: paràmetre {2:STRING} ({3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} s'ha de carregar abans de {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} s'ha de carregar després de {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} necessita la versió {2:STRING} de l'OpenTTD o posterior
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Hi ha massa arxius NewGRF carregats
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregant {1:STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Si es carrega {1:STRING} com a NewGRF estàtic amb {2:STRING}, pot provocar desincronitzacions
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inesperat (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propietat d'acció 0 desconeguda {4:HEX} (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Intent d'utilitzar una ID invàlid (sprite {3:NUM})
 
@@ -3448,14 +3483,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRA
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Suborna les autoritats locals
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. L'autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals usin les estacions dels oponents.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}{PUSH_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. L'autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals usin les estacions dels oponents.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Objectius
 
@@ -3628,15 +3663,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE       
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interessos del préstec
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Altres
 

	
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_PROFIT                                             :{WHITE}Benefici
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Balanç bancari
 
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Fons propis
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Préstec
 
STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Interès del préstec: {BLACK}{NUM}{NBSP}%
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Préstec màxim: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE                                       :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Demana {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Augmenta l'import del préstec Ctrl+Clic per demanar tants diners com sigui possible
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Amortitza {CURRENCY_LONG}
 
@@ -3737,7 +3775,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO      
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Necessita:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} esperant{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Canvia la producció (múltiple de 8, fins a 2040)
 
@@ -3767,6 +3805,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP    
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Substitueix vehicles
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Envia a fer revisió
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Envia a la cotxera
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Envia a la cotxera
 
@@ -3859,6 +3899,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Abast: {GOLD}{COMMA} cel·les
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Tipus d'aeronau: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Tots els tipus de càrrega
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT                                   :Càrrega
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Cap
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Llista de selecció de trens i vagons. Clica al vehicle per més informació. Ctrl+Click per a alternar entre mostrar/ocultar el vehicle ferroviari
 
@@ -4028,7 +4071,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=Masculin}avió
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=Masculin}vaixell
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY}  Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Pes: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {2:VELOCITY} Potència: {3:POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Vel. Màx: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost d'utilització: {CURRENCY_LONG}/any
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any
 
@@ -4187,12 +4230,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Màx: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. màx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}E.T. màx.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Benefici d'aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Benefici aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (l'any passat: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendiment mínim: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Fiabilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avaries des de la darrera revisió: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Fabricat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}Cap{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transferir crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -4520,6 +4564,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Un dels scripts que s'executava ha fallat. Si us plau, informeu l'autor de l'script amb una captura de pantalla de la finestra de depuració de l'script d'IA/partida.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}La finestra de depuració dels scripts d'IA/partida només està disponible al servidor.
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}Configuració de la IA
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Configuració de l'script de partida
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aquest és l'script que s'usarà a la propera partida.
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aquesta llista conté les IA que es carregaran a la propera partida.
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Jugador humà
 
@@ -4533,10 +4579,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                 
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Desplaça la IA seleccionada una posició cap avall.
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Script de partida
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Paràmetres
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}IA
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :una IA
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :un script de partida
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Trieu una IA
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}Tria un script de partida
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Carrega un altre script
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configura
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Configura els paràmetres de l'script
 
@@ -4565,7 +4612,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Captura de pantalla del mapa d'alçades
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Captura de pantalla del minimapa
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :de la IA
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :{WHITE}Paràmetres de la IA
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Tanca
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Restableix
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -4983,6 +5030,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vehicle està destruït
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... no tots els vehicles són idèntics.
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}No hi haurà cap vehicle disponible
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Canvia la teva configuració dels NewGRF
 
@@ -5010,6 +5058,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... el vehicle no pot anar a totes les estacions
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... el vehicle no pot anar a aquesta estació
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehicle que comparteix aquesta ordre no pot anar a aquesta estació
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... no tots els vehicles tenen les mateixes ordres.
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... no tots els vehicles comparteixen ordres.
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}No es pot deixar de compartir la llista d'ordres...
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -1812,6 +1812,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Grubość linii na wykresach. Cienka linia jest dokładniejsza, grubsza linia jest bardziej widoczna a kolory łatwiejsze do odróżnienia
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Pokaż nazwę NewGRF-a w oknie budowy pojazdu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Dodaj wiersz do okna budowy pojazdów, pokazujący z którego NewGRF-a wybrany pojazd pochodzi.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Pokaż w oknach list jakie ładunki mogą być przewożone przez pojazdy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Jeśli włączone, ładunek możliwy do przewiezienia przez pojazd będzie wyświetlany nad nim na listach pojazdów.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Krajobraz: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Krajobrazy określają podstawowe scenariusze gry, które różnią się przedsiębiorstwami, ładunkiem i wymogami dla rozwoju miast. Pliki NewGRF i skrypty umożliwiają dokładniejszą kontrolę warunków rozgrywki
 
@@ -4182,6 +4184,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Zastąp pojazdy
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Wyślij do serwisu
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Wyślij do warsztatów
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Wyślij do zajezdni
 
@@ -5411,6 +5415,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniami...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy są takie same
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Żadne pojazdy nie będą dostępne
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Zmień konfigurację swoich NewGRF-ów
 
@@ -5438,6 +5443,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie można przejść do wybranego polecenia...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy mają takie same polecenia
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy współdzielą polecenia
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nie można współdzielić listy poleceń...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nie można zaprzestać współdzielenia listy poleceń...
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Изменяйте масштаб интерфейса с помощью ползунка. Удерживайте Ctrl для тонкой настройки.
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Автоопределение
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Нажмите для автоматической установки масштаба интерфейса
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Масштабировать рельеф
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Рельефные элементы
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Масштабировать рельефные элементы интерфейса
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
@@ -5216,6 +5216,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Невозможно изменить частоту тех. обслуживания...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспортное средство уничтожено
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... не все ТС идентичны друг другу
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Все транспортные средства будут недоступны
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Измените конфигурацию модуля NewGRF
 
@@ -5243,6 +5244,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Невозможно перейти к выделенному заданию...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ТС с общим маршрутом не может достигнуть этой станции
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... не у всех ТС одинаковый маршрут
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... не у всех ТС одинаковый общий маршрут
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Невозможно использовать общий маршрут...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Невозможно создать индивидуальный маршрут...
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -997,8 +997,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}点击该复选框开启垂直同步(V-sync)。修改后的设置将在游戏重启后生效。仅开启硬件加速时有效
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}使用中的驱动程序: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}自动检测大小
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1倍
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2倍
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4倍
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5倍
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}图像
 

	
 
@@ -2045,6 +2050,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}高分榜
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}设置
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF 设置
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}在线查找扩展包
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 设置
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}退出
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}开始新游戏. 单击的同时按住Ctrl以跳过地图设置界面
 
@@ -3119,6 +3125,8 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}河流数量:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}平滑度:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}多样的分发:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}生成
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}显示NewGRF设置
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}游戏脚本设置
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :英国 (原始的)
 
@@ -3627,6 +3635,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}其他费用
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_PROFIT                                             :{WHITE}利润
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}流动资金
 
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}自有资金
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}已贷款额
 
@@ -4516,6 +4525,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}您使用的一个AI崩溃了。请附上一张AI调试窗口的截图,将此错误通报AI作者。
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI调试窗口只对服务器可用
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}AI配置
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}游戏脚本配置
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}下局游戏将启用这些脚本
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}下局游戏将启用这些AI
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :玩家
 
@@ -4906,6 +4917,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}目标处有其他物体
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}目标处有公司总部
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}不能购买这个地块!
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}你已经拥有此地块!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}...对象构造达到极限
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}无法新建分组……
 
@@ -5005,6 +5017,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}不能跳转到选定的命令...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}车辆无法到达全部站点
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}车辆无法到达那个车站
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}一个共享此调度计划的载具无法到达那个车站
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}...并不是所有的车辆都有相同的指令
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}不能共享调度计划……
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}不能停止共享调度计划……
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -1500,6 +1500,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Hrúbka čiar v grafe. Tenké čiary sú presnejšie, hrubšie zasa lepšie viditeľné
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Zobraziť názov NewGRF v okne vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Pridá riadok do zoznamu vozidiel, ktorý ukazuje z akého NewGRF vozidlo pochádza.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Zobraziť náklad, ktorý môžu vozidlá prepravovať v oknách zoznamu {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Ak je zapnuté, v zoznamoch vozidiel sa nad ňou zobrazí prepravovateľný náklad vozidla
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Krajina: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Krajiny definujú základný herný scenár s rôznymi druhmi nákladu a požiadavkami na rast miest. NewGRF a herné skripty umožňujú ich lepšiu kontrolu
 
@@ -3870,6 +3872,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Zadať príkazy všetkým vozidlám v zozname
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Vymeniť vozidlá
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Vykonať servis
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY_LONG} (minulý rok: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Poslať do depa
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Poslať do garáže
 
@@ -5093,6 +5097,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nemožno zmeniť servisný interval...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozidlo je zničené
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... nie všetky vozidlá sú rovnaké
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Žiadne vozidlá nebudú k dispozícii
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Zmena vašej konfigurácie NewGRF
 
@@ -5120,6 +5125,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... nie všetky vozidlá majú rovnaké príkazy
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... nie všetky vozidlá zdieľajú príkazy
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nemožno zdieľať zoznam príkazov ...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nie je možné prestať zdieľať zoznam príkazov...
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -1433,6 +1433,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Grafiklerdeki çizginin genişliği. İnce çizgiler daha hassas şekilde okunabilir, koyu çizgileri ise görmek ve renklerini ayırt etmek daha kolay olur.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :NewGRF'nin adını araç inşa penceresinde  göster: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Araç inşa penceresine, seçilen aracın hangi NewGRF'den geldiğini gösteren bir satır ekleyin.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Liste menüsünde araçların taşıyabildiği kargoları göster {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Etkinleştirildiğinde, araç listesinin üstünde aracın nakliye edilebilir yükü gözükür
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :İklim: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :İklimler farklı kargo ve şehir gelişme gereksinimlerini belirleyen temel oynanış senaryolarını tanımlar. NewGRF ve Oyun Betikleri daha ince ayarlar yapmanızı sağlar
 
@@ -3803,6 +3805,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Araçları Değiştir
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Bakıma Gönder
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bu seneki kar: {CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Garaja Gönder
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Garaja Gönder
 
@@ -5026,6 +5030,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... araç imha edilmiş
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... tüm araçlar birebir aynı değil
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Hiçbir araç kullanılabilir olmayacak
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Yeni NewGRF yapılandırmanızı değiştirin
 
@@ -5053,6 +5058,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... araç istasyonların tümüne gidemiyor
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... araç bu istasyona gidemiyor
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... tüm araçlar aynı talimatlara sahip değil
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... tüm araçlar aynı talimatları paylaşmıyor
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Talimat listesi paylasilamiyor...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Paylaşılan talimat listesini durduramazsınız...
0 comments (0 inline, 0 general)