Changeset - r11165:455f634c312b
[Not reviewed]
master
0 14 0
translators - 15 years ago 2009-02-18 18:32:10
translators@openttd.org
(svn r15515) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-18 18:31:54
afrikaans - 10 fixed, 1 changed by Ludslad (11)
brazilian_portuguese - 6 fixed by ferrerow (6)
bulgarian - 11 fixed by Ar4i (11)
hungarian - 13 changed by alyr (13)
indonesian - 3 fixed by adjayanto (3)
japanese - 19 fixed by ickoonite (19)
latvian - 8 fixed by silentKnight (8)
lithuanian - 52 fixed by Enternald (52)
luxembourgish - 70 fixed by Gubius (70)
romanian - 23 changed by kkmic (23)
russian - 14 fixed by Smoky555 (14)
slovak - 1 fixed by James (1)
swedish - 48 fixed by giddorah (48)
welsh - 282 fixed, 2 changed by PlayDead (284)
14 files changed with 610 insertions and 85 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -1210,13 +1210,12 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP             
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Vinnig vooruit die spel
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Boodskap Geskidenis
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}'n Lys van al die onlangs nuus boodskappe
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Sper alle
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Ontsper alle
 

	
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Nywerhede
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% uitgevoer)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% uitgevoer)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nywerheid name - kliek op naam om uitsig op die nywerheid te plaas
 

	
 
@@ -3155,13 +3154,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE              
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Begin Voertuie Vervang
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop Voertuie Vervang
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Word nie vervang nie
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Geen voertuig gekies
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Kies die enjin tipe te vervang
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebriuk in plaas van die linker gekose enjin tipe
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Druk om te stop die vervanger van die enjin tipe gekose links
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Druk om die vervaardiging van die linker gekose enjin tipe te stop
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Kies die spoortipe waarvoor jy die enjines wil  vervang
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Maak autoreplace hou die lengte van 'n trein dieselfde deur verwyder waens (begin by die voor), indien vervang die enjin sal die trein langer maak
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vervang: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -3281,12 +3280,13 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY                   
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Noordwes
 
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Noordoos
 
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Suidoos
 
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Suidwes
 
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Vryeform
 
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Water
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Klein
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Dorp
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitaans lughawe
 
@@ -3451,18 +3451,27 @@ STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                  
 
############ on screen keyboard
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
########
 

	
 
############ AI GUI
 
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Aanvaar
 
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Kanseleer
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Geraaas limit in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Geraas gegenereer: {GOLD}{COMMA}
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipe
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Naam
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Naam van die inhoud
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Selekteer alles
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Merk al die inhoud wat afgelaai moet word
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Begin om die geselekteerde inligting af te laai
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Jy het hierdie reeds
 

	
 

	
 

	
 
########
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -732,12 +732,13 @@ STR_02F7_OFF                            
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :A cada 3 meses
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :A cada 6 meses
 
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :A cada 12 meses
 
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Iniciar um novo jogo
 
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carregar um jogo salvado
 
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Iniciar um jogo multi-player game
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Exibir opções de jogo
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Sair
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -841,12 +842,15 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO                     
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato da foto
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Base de gráficos selecionada
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Selecione a base de gráficos para usar
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :A cada mês
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Janeiro
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Fevereiro
 
@@ -1046,12 +1050,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir IA em multiplayer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
 
@@ -1081,12 +1086,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Disposição de ruas para novas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :padrão
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :melhores estradas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grade 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grade 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :random
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Direita
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px
 
@@ -1119,18 +1125,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW   
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Manutenção
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Rota
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Trens
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE} Cidades
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Indústrias
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desativado
 
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pathfinder para trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
 
@@ -1138,12 +1138,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVE
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Não recomendado)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
############ generic strings for settings
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desativado
 
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :terreno temperado
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :terreno subártico
 
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :terreno subtropical
 
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :terreno 'toyland'
 

	
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trapaças
 
@@ -1230,13 +1239,12 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Histórico de Mensagens
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Lista de notícias recentes
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desativar tudo
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Ativar tudo
 

	
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústrias
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
 

	
 
@@ -1244,13 +1252,12 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
 

	
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar trem
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossível adaptar o trem...
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
 

	
 
############ network gui strings
 

	
 
STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multi-jogador
 

	
 
@@ -1506,17 +1513,12 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT  
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Enviar
 

	
 
############ end network gui strings
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 
STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG...
 
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...arquivo não encontrado.
 
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Precisa imagem PNG de 8 ou 24-bit.
 
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto)
 
@@ -3087,12 +3089,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Configurar NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Exibir configurações de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configurar NewGRF
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar alterações
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Liga/Desliga paleta
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Definir parâmetros
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3542,12 +3545,13 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP   
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
########
 

	
 
############ AI GUI
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Opções da IA
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Exibir configurações de IA
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debug da IA
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nome da IA
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarregar IA
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
 
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configuração da IA
 
@@ -3569,13 +3573,12 @@ STR_AI_RANDOM_AI                                                :IA Randômica
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parâmetros da IA
 
STR_AI_AUTHOR                                                   :Progamador:
 
STR_AI_VERSION                                                  :Versão:
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD não suporta "zlib"...
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1213,13 +1213,12 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Избор тип на станция за строене
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Бързо превъртане на играта
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}История на съобщенията
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Списък с последните новини
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Изключване на всички
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Включване на всички
 

	
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Индустрии
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа
 

	
 
@@ -1450,12 +1449,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Играта продължава (отново има достатъчно играчи)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Играта е на пауза (свързва се нов играч)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Играта продължава (новият играч се свърза)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Играта продължава (новият играч не успя да се свърже)
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :напускам
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} се присъедини към играта
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} си промени името на {STRING}
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -1687,12 +1689,13 @@ STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Селски къщи
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Къщи
 
STR_2038_FLATS                                                  :Апартаменти
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Висока офис сграда
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Магазини и офиси
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Магазини и офиси
 
@@ -1763,12 +1766,13 @@ STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ориентация
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Брои на пътищата
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Дължина на платформата
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
 
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                      :{WHITE}Твърде много части на гара
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Твърде много гари за камиони
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
 
@@ -1871,12 +1875,13 @@ STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Неуспешна проверкат за валидност на данните
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Избрано име за запазена игра
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Генерирай произволна нова игра
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Отваряне на височинна карта
 
@@ -1956,12 +1961,13 @@ STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Друг тунел пречи
 
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Първо разрушете тунела
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
 
@@ -2235,12 +2241,14 @@ STR_706E_TYCOON                                                 :Магнат
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Построй Централен Офис
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Покажи Централния Офис
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Преместване ЦК
 
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Присъедини се
 
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Парола
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Поставяне парола на компанията
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Незапазвай паролата
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дай на компанията новата парола
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Парола на компанията
 
@@ -2710,12 +2718,14 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Прекалено много заповеди
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
 
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                      :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не може да преместиш машината...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
 
STR_8838_N_A                                                    :Не се предлага{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -766,14 +766,14 @@ STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                 
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :6 havonta
 
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :12 havonta
 
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Új játék kezdése
 
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Mentett játék betöltése
 
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Többfős játék indítása
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Kilépés
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak településben építhető
 
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
 
@@ -2055,14 +2055,14 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Másik alagút van az útban
 
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
 
@@ -3466,21 +3466,21 @@ STR_JUST_DATE_ISO                       
 

	
 
STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...az út másik irányba vezet
 

	
 
STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Átlátszósági beállítások
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Átlátszó tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -731,12 +731,13 @@ STR_02F7_OFF                            
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Setiap 3 bulan
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Setiap 6 bulan
 
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Setiap 12 bulan
 
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Mulai permainan baru
 
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Membuka permainan yang telah disimpan
 
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Buat kustomisasi skenario permainan
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Memulai permainan bersama
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Tampilkan opsi permainan
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Tampilkan opsi tingkat kesulitan
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan skenario kustomisasi
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Keluar
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Keluar OpenTTD
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -1237,13 +1238,12 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP             
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Percepat maju waktu permainan
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Pesan Lampau
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Daftar pesan berita-berita yang ada
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Matikan semua
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktifkan semua
 

	
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industri
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% terkirim)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% terkirim)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nama industri - klik di nama untuk mengetengahkan industri
 

	
 
@@ -3088,12 +3088,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP    
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Banyaknya uang yang dimiliki perusahaan ini yang tersimpan di bank
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Banyaknya uang perusahaan ini yang digunakan untuk membayar pinjaman
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total Nilai Keluar dari nilai-nilai yang mungin
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Pengaturan NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Tampilkan setting NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Pengaturan NewGRF
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Terapkan Perubahan
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Tandai palet
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Tandai palet NewGRF terpilih.{}Lakukan ini ketika grafis NewGRF ini terlihat berwarna merah muda di dalam permainan
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Atur parameter
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nama File: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3543,12 +3544,13 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP   
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
########
 

	
 
############ AI GUI
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Pengaturan AI
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Tampilkan setting AI
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Name of the AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Reload AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Kill the AI, reload the script, and restart the AI
 
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}AI Debug window is only available for the server
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfigurasi AI
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -643,12 +643,13 @@ STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}村
 
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}町
 
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}市
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}市町村
 
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}町のサイズを選択します
 
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}町のサイズ:
 

	
 

	
 
STR_02B6                                                        :{STRING} - {STRING}
 
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}最後のメッセージ/報道を表示します
 
STR_OFF                                                         :切
 
STR_SUMMARY                                                     :概要
 
STR_FULL                                                        :完全
 
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
@@ -828,12 +829,13 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO                     
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}画面の解像度を選択します
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}スクリーンショットフォーマット
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}スクリーンショットのファイルフォーマットを選択します
 

	
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :毎月
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}自動保存に失敗しました
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :1月
 
STR_MONTH_FEB                                                   :2月
 
STR_MONTH_MAR                                                   :3月
 
@@ -1016,12 +1018,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}コンピュータは鉄道車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}コンピュータは飛行機を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}コンピュータは船舶を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}マルチプレイヤーゲームで AI を許容(実験的):{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}修理間隔をパーセントで表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
@@ -1085,18 +1088,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}自動リニュアル
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}修理
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}経路の計算
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}電車
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}市町村
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}産業
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :切
 
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}設定を変更します
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}電車の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP{RED}(すすめない)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF{BLUE}(おすすめ)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}道路車両の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :本来{RED}(すすめない)
 
@@ -1104,12 +1101,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVE
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF{BLUE}(おすすめ)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}船舶の経路処理アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :本来{BLUE}(おすすめ)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF{RED}(すすめない)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}地図のX軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地図のY軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
############ generic strings for settings
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :切
 
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}設定を変更します
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :温帯国
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :亜寒帯国
 
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :亜熱帯国
 
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :玩具国
 

	
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}チート
 
@@ -1195,13 +1201,12 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}駅の種類を選択します
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}ゲームを早送り
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}メッセージ履歴
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}最近表示したニュースやその他のメッセージのリストを表示します
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}すべてを切
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}すべてを入
 

	
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}産業
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%が運送済み)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK}({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%/{COMMA}%が運送済み)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}産業の名前- 名前をクリックで産業を画面の中央に表示
 

	
 
@@ -1209,13 +1214,12 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...他の産業に近すぎます。
 

	
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}他の貨物種類を運送するに列車を再装備
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}列車を再装備
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}列車が運送する貨物を選択
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}選択した貨物種類に再装備
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}列車が再装備できません...
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}修理間隔をパーセントで表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}生産量を変更
 

	
 
############ network gui strings
 

	
 
STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}多人数ゲーム
 

	
 
@@ -1466,17 +1470,12 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :秘密メッセージ
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}送信
 

	
 
############ end network gui strings
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}地図のX軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地図のY軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 
STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}PNG ファイルから地形が読み込めません...
 
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...ファイルが見つかりませんでした
 
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...イメージのフォーマットが交換できませんでした。256色もしくは1670万色のPNGファイルしか対応していません。
 
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...不明なエラーが発生しました。破損したファイルの可能性があります。
 
@@ -2536,24 +2535,36 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :磁気浮上式鉄道車両
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN}電車庫
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初列車が{STATION}駅に到着!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}列車があります
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}直行便
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(積み荷を降ろせずに貨物を積む)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(積み荷を降ろせずに満載する)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(積み荷を降ろせずにいかに満載する)
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}選択した指令の積み込む方法を変更します
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}選択した指令の降ろす方法を変更します
 
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}詳しい注文を挿入
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :近辺の電車庫へ行く
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :近辺の格納庫へ行く
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :最も近い
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :最も近い格納庫
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :修理:
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :回送して修理:
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :電車庫
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :車庫
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} 格納庫
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :常に行く
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :必要であれば修理
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :停止
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}乗り物のデータと比較する値
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}比較に用いる値を入力
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :積載率
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :信頼度
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :最高速度
 
@@ -2583,15 +2594,17 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}{TOWN}電車庫へ行く
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}{TOWN}電車庫へ行く、{VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN}電車庫で修理
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN}電車庫で修理、{VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED}(不正な指令)
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :不明な駅
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}空
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})
 
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO}(原点:{STATION})(x{NUM})
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{VEHICLE} は電車庫内に停車しています
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}新規車両
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}列車が長過ぎます
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}列車の変更は鉄道車庫内でのみ行えます
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - 列車{COMMA}本
 

	
 
@@ -2612,32 +2625,37 @@ STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}名称を変更
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}スキップ
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}削除
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}駅を選択
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}再装備
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}貨物の種類を選択してください。Control+クリックすると、再装備をキャンセルします。
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :({STRING}に改装)
 
STR_STOP_ORDER                                                  :(停止)
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}時刻表
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}時刻表を表示します
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}指令
 
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}指令を表示します
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE}(指令)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - 指令終了 - -
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}修理
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}鉄道車両が購入できません...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 購入日付:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} 価値:{LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}積み降ろし中
 
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}出発中
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}列車は車庫に止めなければなりません
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}列車を電車庫へ回送できません...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}これ以上の指令を追加できません
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}指令が多すぎます
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}新規指令を挿入できません...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}この指令を削除できません...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}この指令を変更できません...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}この指令を移動できません...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}実行中の指令はスキップできません...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}選択した指令へスキップできません...
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}その駅に行けません
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}この車輌を移動できません...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}ダブルヘッドの場合、後部の機関車は常に前部の機関車について行きます
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}鉄道車両を販売できません...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}電車庫への経路が見つかりません
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}列車が開始/停止できません...
 
@@ -3217,12 +3235,14 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}平地の高さを上げる
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}平地の高さを変更
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}平地の土地の高さ:
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}予約地図を現在の場所に移動します
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}町空港
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}市空港
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}都市空港
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}国際空港
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}通勤空港
 
@@ -3404,6 +3424,12 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS            
 

	
 
############ AI GUI
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 

	
 

	
 

	
 
########
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2683,12 +2683,13 @@ STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Bez braukšanas
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Braukšana (nav pēc saraksta )
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Braukt līdz{STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :un palikt līdz{STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :un braukt līdz{STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dien{P a as u}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tikšķ{P is i u}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} vilcienu depo
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dodas uz {TOWN} vilcienu depo, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Apkope {TOWN} vilcienu depo
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Apkope {TOWN} vilcienu depo, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -2879,12 +2880,13 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportl. depo
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Atrums: {VELOCITY}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nosaukt transportl.
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nevar nosaukt transportl. ...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nosaukt transportl.
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
 
@@ -3187,12 +3189,13 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Kuģ{P is i u}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Rādīt mašīnas, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Rādīt lidaparātus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Rādīt kuģus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dalītie uzdevumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tu grasies pārdot visus transportus, kas atrodas depo. Vai tu esi drošs?
 
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nepareiz depo veids
 

	
 
@@ -3208,12 +3211,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Iegūt lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir angāri no šīs lidostas
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vilcien{P s i u}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} ceļa transportlīdzek{P lis ļi ļu}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Kuģ{P is i ""}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lidaparāt{P s i ""}
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Nomainīt {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
 
@@ -3425,12 +3430,15 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Negrupēti transportlīdzekļi
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopējos transportus
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Izņemt visus transportus
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vilcien{P s i u}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} ceļa transportlīdzek{P lis ļi ļu}
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} kuģ{P is i u}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lidaparāts
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārsaukt grupu
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nevar pārsaukt grupu...
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2631,12 +2631,14 @@ STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED               
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Truksta vietos uzduotims
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Per daug uzduociu
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Sios uzduoties negalima istrinti...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti...
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                      :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
 
@@ -2661,14 +2663,16 @@ STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL    
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Sugedo
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Did. K.G.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2682,21 +2686,38 @@ STR_8865_NAME_TRAIN                     
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Traukinio vardas
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Ištrinti laiką
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Paleisti vėlavimo skaitiklį
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stabdoma
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nesuderinami begiai
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Nėra energijos
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti
 
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Naujas{STRING} -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Neįmanoma parduoti sunaikintos transporto priemonės...
 
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma pertvarkyti sunaikinto transporto...
 

	
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Transportas gali laukti tik stotelėse.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}transporto priemonė čia nestoja.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Keisti laiką
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Transporto priemonė atvažiuoja laiku
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Transporto priemonė vėluoja {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Transporto priemonė skuba {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Apvažiuos visą maršrutą per {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Šis maršrutas užtruks mažiausiai {STRING} (ne viskas turi nustatytą laiką)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto užpildymas
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automobilis kelyje
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas
 
@@ -2711,12 +2732,13 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY}  (pernai: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Negalima rasti garazo
 
@@ -2731,21 +2753,24 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE      
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Isigyti nauja automobili
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kaina: {CURRENCY}{}Greitis: {VELOCITY}{}Eksploatavimo kaina: {CURRENCY}/met{}Talpa: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Pavadinti automobili
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Pavadinti automobili
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Automobilis negali apsisukti...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Pervardinti
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
 
@@ -2756,12 +2781,15 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY         
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Perkomplektuoti
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Neimanoma perkomplektuoti...
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Kanalų konstrukcija
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Kanalų konstrukcija
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Kanalai
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Naujas laivas
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nauji laivai
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Nupirkti Laiva
 
@@ -2784,12 +2812,13 @@ STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP          
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Negali rasti artimiausio laivu depo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Laivu Depe
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Laivu Depe, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Statyti laivu doka
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Statyti nauja laiva
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre
 
@@ -2806,12 +2835,14 @@ STR_982F_NAME_SHIP                      
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Laivo vardas
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Zmones dziaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko i {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
 
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Statyti akveduką
 
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Pervardinti
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Pakeisti laivo tipa
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Pakeisti laivo varda
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
 
@@ -2844,12 +2875,13 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS         
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Kursas: {STATION} angaras
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Sevisas {STATION} Angare
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisas{STATION} Angare, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Oro uostai
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Lektuvas turi buti sustabdytas angare
 
@@ -2899,12 +2931,15 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES    
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Pastatytas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Stotelės rūšis: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Stotelės tipas: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaliai
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
@@ -2930,35 +2965,50 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP    
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Per paskutini ketvirti perveztu kroviniu rusiu kiekis
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Viso taškų (iš visų galimų)
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Atvaizduoti NewGRF nustatymus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Įvykdyti pakeitimus
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Kaitalioti paletę
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Kaitalioja parinkto NewGRF paletę.{}Darykite jei pajungta grafika nuspalvinta rožine spalva
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nustatyti parametrus
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti?
 

	
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} skirtas {STRING} TTD versijai.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Neteisingas parametras {STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} turi būti įkeltas po {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} ar naujesnės.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF failas, kurį turėjo išversti
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Per daug NewGRF'ų įkelta.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Įkėlimas {STRING} kaip statinio NewGRF su {STRING} gali sukelti desinchronizacija.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nenumatytas spraitas.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nežinomas veiksmo (Action 0) nustatymas.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Bandymas naudoti netinkamą ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Turi veiksmo (Action 8) kelis vienetus.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Užkrauti parinktą nustatymą
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Išsaugoti nustatymą
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip nuostatą
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Įvesti vardą nuostatai
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Ištrinti nustatymus
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Ištrinti dabar parinktas nuostatas
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Pridėti
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Pridėti Papild. grafikos failą į sąrašą
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Pašalinti
 
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo
 
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Aukštyn
 
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn
 
@@ -2979,12 +3029,14 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Atitinkamas failas nerastas
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Uždrausta
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūksta GRF failų
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?
 

	
 

	
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Pasirinkti valiuta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skyriklis:
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -400,25 +400,25 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Măreşte imaginea
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Micşorează imaginea
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construieşte căi ferate
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Construieste drumuri
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Construieste porturi
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Construieste aeroporturi
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantează arbori, plasează semne, etc.
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantează arbori
 
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informatii despre teren
 
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Optiuni
 
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Închide fereastra
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Apasa si trage pentru redimensionarea ferestrei
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Măreşte altitudinea unui punct de teren
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
 
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Bara de defilare - stanga/dreapta
 
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Arată relieful pe hartă
 
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
 
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Arată industriile pe hartă
 
@@ -670,21 +670,21 @@ STR_02BF_CUSTOM                         
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opţiunile jocului (F2)
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Setări dificultate
 
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS                                        :Setari avansate
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Setari Newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Optiuni transparenta
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Optiuni transparenţă
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Afişează numele oraşelor
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Afişează numele staţiilor
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Afişează semnele de pe hartă
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animaţie completă
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Detalii grafice complete
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Peisaj transparent (X)
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Semne statii, transparente
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Nume staţii transparent
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informaţii despre teren
 
STR_02D6                                                        :
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Consola On/Off
 
@@ -743,13 +743,13 @@ STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD'
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...se poate construi doar în oraşe
 
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finanţează construcţia de industrii noi
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Lista industriilor
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Obiectiv industrial nou
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -1207,13 +1207,13 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Nivelează terenul
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Planteazã arbori din diverse specii la întâmplare
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Nu pot construi un canal aici...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construieste canale.
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construieşte canale
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Nu se poate construi o ecluză aici...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construieşte ecluză
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Ecluză
 

	
 
@@ -1555,26 +1555,26 @@ STR_ALREADY_LEVELLED                    
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...deja construit
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
 
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcţie cale ferată
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcţie Cale Ferată Electrificată
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcţii monoşină
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcţii Pernă Magnetică
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcţie monoşină
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcţie pernă magnetică
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Alege podul de cale ferată
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nu se pot înlătura semafoarele de aici...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcţie cale ferată
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construcţie cale ferată electrificată
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcţii monoşină
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcţii Pernă Magnetică
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcţie monoşină
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcţie pernă magnetică
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construieşte cale ferată
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru construire şi întreţinere de trenuri)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construieşte gară
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Plasează semafoare feroviare
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
 
@@ -2837,13 +2837,13 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-completare
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Completeaza tabla cu timpuri automat cu valorile pentru urmatoarea calatorie (CTRL-clci pentru a incerca sa pastrati timpurile de asteptare)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Autovehicul in cale
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}Autovehicule
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Autobaza {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Autovehicule noi
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Autovehicule noi
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Cumpără vehicul
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
 
@@ -2937,13 +2937,13 @@ STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nu pot găsi un şantier apropiat
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construieşte port
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construcţie şantier naval (pentru construirea şi repararea navelor)
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru construcţie si service nave)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Nave - clic pe o navă pentru informaţii
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construieşte o navă nouă
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia şantierului
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Listă de selecţie a navelor - click pe o navă pentru informaţii
 
@@ -3394,23 +3394,23 @@ STR_JUST_DATE_ISO                       
 
########
 

	
 
STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transfera Credit: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...drum in proprietatea orasului
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...drum orientat in directia gresita
 

	
 
STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Optiuni transparenta
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Comuta transparenta pentru semnele de statii
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Comuta transparenta pentru copaci
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Comuta transparenta pentru case
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Comuta transparenta pentru industrii
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comuta transparenta pentru construibile, precum statii, depouri, indicatoare si linii electrificate
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comuta transparenta pentru poduri
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comuta transparenta pentru structuri ca farurile si antenele - poate in viitor, pentru efect
 
STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Optiuni transparenţă
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de statii. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Comută transparenta pentru arbori. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comuta transparenta pentru construibile, precum statii, depouri, indicatoare si linii electrificate. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri gen faruri şi antene. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Comuta transparenta pentru catenar. CTRL+clic pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Comuta transparenta pentru indicatorii de incarcare
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Seteaza obiectele ca invizibile in loc de transparent
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl-Click pentru blocare.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Seteaza obiectele ca invizibile în loc de transparente
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
@@ -3532,13 +3532,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP      
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde atat timp cat exista unul sau mai multe semnale de iesire in sectiunea urmatoare a caii ferate. Altfel indica rosu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Semnal de iesire (electric){}Se comporta in acelasi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declansarea culorii corecte la intrari si presemnalizatoare combinate.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comporta atat ca semnalul de intrare si iesire. Acest lucru permite construirea "arborilor" mari de presemnalizare.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Semnal (electric){}Un semnal va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire pe linie. Semnalele pot fi parcurse îm ambele sensuri.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Semnal de sens unic (electric){}Un semnal va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire pe linie. Semnalul de sens unic nu poate fi parcurs în sens opus.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Conversie semnal{}Cand este selectat, click-ul pe un semafor existent il va converti in tipul si varianta aleasa de semnalizare, iar CTRL-click va comuta varianta existenta.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densitate semnal tractare
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Scade densitatea semnalului de tractare
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Mareste densitatea semnalului de tractare
 
########
 

	
 
############ on screen keyboard
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -644,15 +644,22 @@ STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
 
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю
 
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Малый
 
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Средний
 
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Большой
 
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Случайно
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Город
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие {} В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
 
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Выбор размера города
 
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Размер города:
 

	
 
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Сеть городских дорог:
 
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
 
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Оригинальная
 
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Улучшенная
 
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}2x2
 
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}3x3
 
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Случайно
 

	
 
STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
 
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
 
STR_OFF                                                         :Выкл
 
STR_SUMMARY                                                     :Кратко
 
@@ -836,13 +843,15 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO                     
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Выбор разрешения экрана
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Формат скриншотов
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Основной графический сет
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Выбрать осовной графический сет для использования
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Каждый месяц
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Ошибка автосохранения
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Январь
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Февраль
 
@@ -1071,17 +1080,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :ПМС
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :одностор. ПМС
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Выбор сигналов (Ctrl+клик): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :только обычные
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :только ПМС
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :все
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Тип сети городских дорог для новых городов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :старый алгоритм
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :улучшенный алгоритм
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :решёткой 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :решёткой 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :случайно
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Городам разрешено строить дороги: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Разрешить городам контролировать уровень шума для аэропортов: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Положение главной панели инструментов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :слева
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :в центре
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :справа
 
@@ -3599,12 +3610,15 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Выбрать все
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Выбрать апдейты
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Выбрать весь контент, требующий обновления для загрузки
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Снять выделение
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Ничего не загружать
 
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите строку фильтра
 
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Наим. фильтра:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Скачать
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Вы не выбрали этого для загрузки
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Вы выбрали это для загрузки
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -752,12 +752,13 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS                   
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informacie o pozemku
 
STR_02D6                                                        :
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Zobrazit / skryt konzolu
 
STR_AI_DEBUG_MENU                                               :AI Oprava
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :ScreenShot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O hre 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Vyp.
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -440,12 +440,13 @@ STR_019D_AIRCRAFT                       
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående
 
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Markinformation
 
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY}
 
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :Otillgänglig
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -684,12 +685,13 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS                   
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for menu starts
 
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Information om mark
 
STR_02D6                                                        :
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Visa/dölj konsolen
 
STR_AI_DEBUG_MENU                                               :AI Debuggning
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Gigantisk Screenshot (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Om 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Av
 
@@ -839,12 +841,15 @@ STR_OPTIONS_RES_CBO                     
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Välj skärmupplösning att använda
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Skärmdumpsformat
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Välj filformat för skärmdump
 

	
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Grafikpaket som standard
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Varje månad
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosparning misslyckades
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :januari
 
STR_MONTH_FEB                                                   :februari
 
@@ -884,12 +889,13 @@ STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} är vilse.
 
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :{WHITE}{VEHICLE}'s vinst förra året var {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras och ditt land går över till den som dess enda valuta!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} har för få ordrar i schemat
 
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} har en ogiltig order
 
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} har dubblerade destinationer
 
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station ibland destinationerna
 
# end of order system
 

	
 
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Autoförnya misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte
 
@@ -972,12 +978,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE     
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Förbättrad
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Höjkartans rotation: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Motsols
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Medsols
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Vilken nivåhöjd en platt scenario-karta får: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Tillåt förändring av rutorna vid kartans kanter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller fler rutor vid den norra gränsen är inte tomma
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller fler rutor vid en av gränserna är inte vatten
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till övriga verktygsfält: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1040,12 +1047,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS            
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Förbjud flygplan för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Förbjud skepp för datorn: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillåt datorer i flerspelarläge: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes innan datorspelaren är avstängd: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Visa serviceintervall i procent: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
 
@@ -1085,12 +1093,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillåt stadskontrollerade bullernivåer för flygplatser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position av verktygsraden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vänster
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centrerad
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Höger
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}avaktiverad
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Fönstrens mjuka gräns (Inte Klistrade): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Fönstrens mjuka gräns (Inte Klistrade): {ORANGE}Avstängd
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Stadens tillväxthastighet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Långsamt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Snabbt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Väldigt snabbt
 
@@ -1103,15 +1113,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Gränssnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruktion
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Fordon
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stationer
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomi
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motståndare
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Skärminställningar
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interagera
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Frakthantering
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datorspelare
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoförnya
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Servicing
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Planering av resrutt
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tåg
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Städer
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Vägfinnare för tåg: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ej rekommenderad)
 
@@ -1453,12 +1467,13 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :namnet används redan
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :fel lösenord
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :fel företags-id i DoKommando
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :utkastad av servern
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :försökte fuska
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servern är full
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Spelet pausat (Inte tillräckligt med spelare)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Spelet fortsätter (Tillräckligt med spelare)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Spelet pausat (Spelare ansluter)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Spelet fortsätter (Spelare ansluten)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Spelet fortsätter (Misslyckat anslutningsförsök av en spelare)
 
@@ -1468,12 +1483,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} har gått med i spelet
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} har gått med i företag #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} har gått med som åskådare
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} har startat ett nytt företag (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} har lämnat spelet ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} har ändrat hans/hennes namn till {STRING}
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} gav ditt företag {2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** You gave {1:STRING} {2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Företaget] :
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Företaget] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Företaget] Till {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Till {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -3237,12 +3253,13 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Order att förändra frakttyp stoppades {VEHICLE}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Järnvägsfordon
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektriska järnvägsfordon
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorail-fordon
 
@@ -3335,12 +3352,14 @@ STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Kartgränser:
 
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Nordväst
 
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Nordost
 
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Sydost
 
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Sydväst
 
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Frihand
 
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Vatten
 
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}På måfå
 
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}På måfå
 
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Manuell
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Liten
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Stad
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Storstads-Flygplats
 
@@ -3364,12 +3383,13 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 

	
 
############ Date formatting
 
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
 
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
 
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
 
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 

	
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
########
 

	
 
@@ -3523,29 +3543,52 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Öka dragen signals täthet
 
############ on screen keyboard
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
########
 

	
 
############ AI GUI
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Inställningar för datorspelare
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Felsökning av datorspelare
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Namn på datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ladda om datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguration av datorspelaren
 
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Välj datorspelare
 
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Konfigurera
 
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
 
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar
 
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Alla datorspelare som kommer laddas nästa spelomgång
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tillgängliga datorspelare
 
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Klicka för att välja en datorspelare
 
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Acceptera
 
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Välj markerad datorspelare
 
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Avbryt
 
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Ändra inte datorspelare
 
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Stäng
 
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Återställ
 
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Mänsklig spelare
 
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Slumpa datorspelare
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Datorspelarens parametrar
 
STR_AI_AUTHOR                                                   :Upphovsman:
 
STR_AI_VERSION                                                  :Version:
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Genererat buller: {GOLD}{COMMA}
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Standardgrafikinställningar
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Datorspelare
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Datorspelarbibliotek
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Höjdkarta
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Innehåll laddas hem
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Typ
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Typ av innehåll
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namn
 
@@ -3554,28 +3597,33 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Markera allt
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Välj uppgraderingar
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Avmarkera allt
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting
 
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv in sökfilter
 
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filter för Tagg/namn:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Ladda ned
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Du har redan denna
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Denna används istället för {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Laddar ned innehåll...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Begär filer...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Nedladdning slutförd
src/lang/unfinished/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -541,12 +541,13 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED              
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOSPÄICHEREN
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme
 

	
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
############ end of townname region
 

	
 

	
 

	
 
@@ -977,16 +978,85 @@ STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Benotzerdéfinéiert
 
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_6816_LOW                                                    :Wéinech
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Vill
 
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
 
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Ganz Lues
 
STR_681C_SLOW                                                   :Lues
 
STR_681D_MEDIUM                                                 :Mëttel
 
STR_681E_FAST                                                   :Schnell
 
STR_681F_VERY_FAST                                              :Ganz Schnell
 
STR_6820_LOW                                                    :Wéinech
 
STR_6821_MEDIUM                                                 :Mëttel
 
STR_6822_HIGH                                                   :Vill
 
STR_6823_NONE                                                   :Keng
 
STR_6824_REDUCED                                                :Manner
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Ganz Flaach
 
STR_682B_FLAT                                                   :Flaach
 
STR_682C_HILLY                                                  :Hiwelech
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bierger
 
STR_682E_STEADY                                                 :Konstant
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variabel
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Direkt
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 Méint nom Start
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 Méint nom Start
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 Méint nom Start
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Um Ënn vun der Streck nëmmen
 
STR_6836_OFF                                                    :Aus
 
STR_6837_ON                                                     :Un
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_7002_COMPANY                                                :(Company {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Néit Gesiicht
 
STR_7005_COLOUR_SCHEME                                          :{BLACK}Faarw Schéma
 
STR_7006_COLOUR_SCHEME                                          :{GOLD}Faarw Schéma:
 
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME                                      :{WHITE}Neien Faarw Schéma
 
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Firmennumm
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Managernumm
 
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Firmennumm
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Numm vum Manager
 
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren...
 
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren...
 
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen
 
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruktioun
 
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Néi Gefiehrer
 
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Zuch Betriebskäschten
 
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten
 
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten
 
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Shëff Betriebskäschten
 
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt
 
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Zuch Ankommen
 
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen
 
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Fliiger Ankommen
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 

	
 
##id 0x8800
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -952,12 +952,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Caniatáu meysydd awyr bach drwy gydol y gêm: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Rhybuddio os yw'r trên ar goll: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Adolygu gorchmynion y cerbyd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :na
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :iawn, ond hepgor cerbydau sydd wedi'i stopio
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :o bob cerbyd
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mis cyn ei oedran eithaf
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Isafswm arain awtoadnewyddu ar gyfer adolygu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Cyfnod dangos neges wall: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Dangos poblogaeth tref yn label y dref: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1003,13 +1004,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIE
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Efelychu de-glicio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-clic
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-clic
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :I ffwrdd
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Sgrolio Clic-chwith: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Defnyddio'r fformat dyddiad {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :hir (31fed Rhag 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :byr(31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Oedi'n awtomatig wrth  gychwyn gêm newydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Defnyddio'r rhestr cerbydau uwch {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1115,12 +1118,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI                   
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Dewisiadau dangos
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Rhyngweithio
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signalau
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Trin Cargo
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Chwaraewyr Cyfrifiadurol
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Awtoadnewyddu
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Wrthi'n gwasanaethu
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Llwybro
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Trenau
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Trefi
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Diwydiannau
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1472,12 +1476,20 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Gêm wedi'i seibio (dim digon o chwaraewyr)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Gêm wedi'i ddadseibio (digon o chwaraewyr)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Gêm wedi'i seibio (cysylltu â chleient)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi cysylltu â chleient)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Gêm wedi'i ddadseibio (wedi methu cysylltu â chleient)
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :wrthi'n gadael
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** Mae {STRING} wedi ymuno â chwmni #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gwylwyr
 
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** Mae {STRING} wedi dechrau cwmni newydd (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** Mae {STRING} wedi gadael y gêm ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** Mae {STRING} wedi newid ei (h)enw i {STRING}
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** Rhoddodd {STRING} {2:CURRENCY} i'ch cwmni
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Fe roddoch chi {2:CURRENCY} {1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tîm] :
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tîm] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tîm] i {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Preifat] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Preifat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Preifat] To {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -1521,12 +1533,13 @@ STR_0803_INCOME                         
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trosglwyddo: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trosglwyddo: {CURRENCY}
 
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Amcangyfrif Côst: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Amcangyfrif Incwm: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Does dim modd codi tir yma...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Does dim modd gostwng tir yma...
 
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Does dim modd lefelu tir yma...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Creigiau
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Tir garw
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Tir moel
 
STR_080D_GRASS                                                  :Gwair
 
STR_080E_FIELDS                                                 :Caeau
 
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Tir ag eira
 
@@ -1535,12 +1548,13 @@ STR_0810_DESERT                         
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Mae'r tir yn goleddu i'r cyfeiriad anghywir
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Cyfuniad trac amhosib
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Byddai cloddio yno'n difrodi twnnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Eisoes ar lefel y môr
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Rhy uchel
 
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... mae eisoes yn fflat
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf
 
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan
 
@@ -1589,12 +1603,14 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNAL
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Trac rheilffordd gyda signalau gadaela signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Trac rheilffordd gyda signalau cyfun a signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Trac rheilffordd gyda signalau cyfuna signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf yn gyntaf
 
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Adeiladu gorsaf ar wahân
 
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Uno gorsaf
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Rhaid clirio'r ffordd yn gyntaf
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Mae gwaith yn cael ei wneud ar y ffordd
 
@@ -1701,12 +1717,13 @@ STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd y gwasanaeth {STRING} o {STATION} i {STATION} bellach yn derbyn cymhorthdal.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal yn cael ei gynnig:{}{}bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu 50% yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu dwywaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu pedair gwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sw^n
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Bythynnod
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Tai
 
STR_2038_FLATS                                                  :Fflatiau
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc swyddfa uchel
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Swyddfeydd a siopau
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Swyddfeydd a siopau
 
@@ -1777,12 +1794,13 @@ STR_3002_ORIENTATION                    
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nifer y traciau
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Hyd y platfform
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Rhy agos i orsaf reilffordd arall
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Mae'n ymylu ar fwy nag un gorsaf/ardal lwytho sydd eisoes yn bodoli
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho yn y dre hon
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho
 
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                      :{WHITE}Mae gan yr orsaf ormod o rannau
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Gormod o arosfannau bysus
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Gormod o orsafoedd lorïau
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Rhy agos i orsaf/ardal lwytho
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf reilffordd yn gyntaf
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Rhy agos i faes awyr arall
 
@@ -1874,21 +1892,24 @@ STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST           
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Cadw Gêm
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Llwytho Gêm
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Cadw
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Dileu
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Gwyliwr, {SKIP}{STRING}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{BYTES} yn rhydd
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Methu darllen y gyriant
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Methu Dileu Ffeil
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Methwyd â Llwytho Gêm{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Gwall mewnol: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Mae'r gêm a gadwyd wedi torri - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ffeil annarllenadwy
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ffeil anysgrifenadwy
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Methodd y gwirio cyfanrwydd data
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Cadw'r gêm hwn gan ddefnyddio'r enw sydd wedi'i dewis
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Cynhyrchu gêm newydd ar hap
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Llwytho Heightmap
 
@@ -1968,12 +1989,13 @@ STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES      
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...dim ond ger ymyl y map y gellir ei leoli
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn cynyddu {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Mae cynnyrch {STRING} {INDUSTRY} yn gostwng {COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}mae twnnel arall yn y ffordd
 
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Byddai'r twnel yn gorffen y tu allan i'r map
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Does dim modd cloddio'r tir ar ben arall y twnnel
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Rhaid dymchwel twnnel yn gyntaf
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Rhaid dymchwel pont yn gyntaf
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Does dim modd cychwyn a gorffen yn yr un man
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Nid yw dau ben y bont ar yr un lefel
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Mae'r bont yn rhy isel ar gyfer y tirwedd
 
@@ -2247,12 +2269,14 @@ STR_706E_TYCOON                                                 :Teicŵn
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Adeiladu Pencadlys
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Adeiladu pencadlys cwmni
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ailadeiladu pencadlys cwmni mewn man arall am 1% o werth y cwmni
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Gweld pencadlys cwmni
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Ail-leoli pencadlys cwmni
 
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Ymuno
 
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Cyfrinair
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cyfrinair - diogelwch eich cwmni er mwyn rhwystro defnyddwyr heb awdurdod rhag ymuno.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Peidio cadw'r cyfrinair a roddwyd
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Rhoi'r cyfrinair newydd i'r cwmni
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Cyfrinair cwmni
 
@@ -2627,29 +2651,38 @@ STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                 
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Awyrendy
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Mynd bob tro
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Gwasanaethu os oes angen
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stopio
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Naid gorchymyn amodol
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Data cerbyd i seilio'r naid arno
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Sut i gymharu'r data cerbyd i'r gwerth a roddwyd
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK} Y gwerth i gymharu data'r cerbyd yn ei erbyn
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Rhowch y gwerth i'w gymharu'n ei erbyn
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Canran llwyth
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Dibynadwyedd
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Cyflymder uchaf
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Oed cerbyd (blynyddoedd)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Angen gwasanaeth
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Bob tro
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :yn hafal i
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ddim yn hafal i
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :yn llai na
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :yn llai na neu'n fwy na
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :yn fwy na
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :yn fwy neu'n llai na
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :yn wir
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :yn anghywir
 
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Neidio i orchymyn {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Dim teithio
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Teithio (heb ei amserlenu)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Teithio am{STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :aros am {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :a theithio am {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} diwrnod{P "" au}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tic{P "" iau}
 

	
 
@@ -2661,12 +2694,13 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Gwasanaeth yn Nepo Trên {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Gorchymyn Annilys)
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :gorsaf anhysbys
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Gwag
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION}
 
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} o {STATION} (x{NUM})
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Cerbyd Newydd
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tr{P "ên" au}
 

	
 
@@ -2711,12 +2745,16 @@ STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS       
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Gormod o orchmynion
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Methu ychwanegu gorchymyn newydd...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Methu dileu'r gorchymyn hwn...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Methu newid y gorchymyn hwn...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Methu symud y gorchymyn hwn...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Methu hepgor y gorchymyn cyfredol...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Does dim modd hepgor y gorchymyn a ddewiswyd...
 
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                      :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
 
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                      :{WHITE}ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Methu symud y cerbyd...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Bydd yr injan ôl wastad yn dilyn ei gymar blaen
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd rheilffordd...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Methu dod o hyd i ffordd i'r depo lleol
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Methu cychwyn/stopio trên...
 
@@ -2795,12 +2833,13 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME               
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn hwyr ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Mae'r cerbyd hwn yn rhedeg {STRING} yn gynnar ar hyn o bryd
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Bydd yr amserlen hon yn cymryd {STRING} i'w chwblhau
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Bydd yr amserlen hon yn cymryd o leiaf {STRING} i'w chwblhau (heb ei hamserlennu'n llwyr)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Awtolenwi
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Llenwch yr amserlen yn awtomatig gyda gwerthoedd o'r daith nesaf (Ctrl+Clic er mwyn ceisio cadw amserau aros)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cerbyd ffordd yn y ffordd
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Depo Cerbydau Ffordd {TOWN}
 
@@ -2815,12 +2854,13 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR     
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Dibynadwyedd: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Methu gwerthu cerbyd ffordd...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Methu stop/start cerbyd ffordd...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mynd am Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth Ddepo Ffordd {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Ffordd {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Methu gyrru cerbyd i'r depo...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
 
@@ -2895,12 +2935,13 @@ STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP          
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Methu gyrru llong i ddepo...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Methu dod o hyd i'r depo lleol
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Mynd am Ddepo Llong{TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Ddepo Llong {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Depo Llong {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Adeiladu doc llongau
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Adeiladu depo llongau  (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i longau)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Llongau - cliciwch ar long am wybodaeth
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Adeiladu llong newydd
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Llusgwch long yma i'w gwerthu
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad depo'r llong
 
@@ -2957,12 +2998,13 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS         
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Adeiladwyd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Gwerth: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Methu gyrru awyren i awyrendy...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Mynd am Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth i Awyrendy {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Awyren yn y ffordd
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Methu stopio/cychwyn awyren...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}mae'r awyren yn hedfan
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Gallu cludo: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy
 
@@ -3012,12 +3054,15 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES    
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Llifogydd!{}O leiaf {COMMA} ar goll, wedi'i tybio'n farw wedi glaw mawr!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Cafodd eich ymgais i lwgrwobrwyo ei
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}ddarganfod gan ymchwilydd ardal
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Graddio perfformiad manwl
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Allwedd
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
@@ -3043,21 +3088,43 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP    
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nifer y mathau gwahanol o lwythi a gludwyd yn y chwarter diwethaf
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Cyfanswm yr arian sydd gan y cwmni hwn yn y banc
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Cyfanswm yr arian mae'r cwmni hwn wedi ei fenthyg ar hyn o bryd
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Cyfanswm y pwyntiau allan o'r pwyntiau posib
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Gosodiadau NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Gosodiadau NewGRF
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Gweithredu newidiadau
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Toglu palet
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Toglu palet y NewGRFa ddewiswyd.{}Gwnech hyn pan fo graffegau'r NewGRF yn edrych yn binc yn y gêm
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Gosod paramedrau
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Enw Ffeil: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Rydych ar fin gwneud newidiadau i gêm sy'n rhedeg; all hyn beri i OpenTTD grashio.{}Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau gwneud hyn?
 

	
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Rhybudd: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Gwall: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Angheuol: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}Ni fydd {STRING} yn gweithio gyda'r fersiwn o TTDPatch y mae OpenTTD yn ei gefnogi.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}Mae {STRING} ar gyfer y fersiwn {STRING} oTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}Mae {STRING} wedi ei gynllunio i gael ei ddefnyddio gyda {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Paramedr Annilys ar gyfer {STRING}: paramedr {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}Rhaid i {STRING} fod wedi ei lwytho cyn {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}Rhad i {STRING} fod wedi ei lwytho wedi {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}Mae {STRING} angen OpenTTD fersiwn {STRING} neu'n hwyrach.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :Cofodd y ffeil GRF hwn ei gynllunio i gyfieithu
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :mae gormod o NewGRFs wedi'u llwytho
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Gallai llwytho {STRING} fel NewGRF statig gyda {STRING} achosi dadsyncroneiddio.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Corlun Annisgwyliedig
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Priodwedd Gweithred 0.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Ceisio defnyddio ID annilys.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}Mae'r {STRING} yn cynnwys corlun llygredig. Bydd corluniaid llygredig yn cael eu dangos gyda mark cwestiwn coch (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Mae'n cynnwys nifer o gofnodion Gweithred 8.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Llwytho'r rhagosodiad a ddewiswyd
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Cadw rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Cadw'r rhestr gyfredol fel rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Rhoi enw ar gyfer y rhagosodiad
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Dileu rhagosodiad
 
@@ -3085,14 +3152,20 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID              
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb
 
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Analluogwyd
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ni ddarganfuwyd ffeil sy'n cyfateb (GRF cytûn wedi'i lwytho)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Llwythwyd GRF(au) cytûn yn lle'r rhai coll
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Analluogwyd y ffeiliau GRF coll
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ffeil(iau) GRF coll
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Gall dadseibio beri i OpenTTD grasio. Peidiwch ag anfon adroddiadau am fygiau ar gyfer crasiau pellach.{}Ydych chi wir eisiau dadseibio?
 

	
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Mae ymddygiad NewGRF '{0:STRING}' yn debygol o beri dadsyncroneiddio ac/neu crasio.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Bydd yn newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddd o fewn y depo.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Mae gan y trên'{VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu grasio.
 

	
 
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb dram. Cafodd y tramiau eu dileu.
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Arian cyfaddas
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Cyfradd gyfnewid: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Gwahanydd:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Rhagddodiad:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Olddodiad:
 
@@ -3107,23 +3180,25 @@ STR_LORRY                               
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tr{P "ên" enau}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Awyren(P "" au}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Llong{P ""au}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Llong{P "" au}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Dangos pob trên sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Dangos pob cerbyd ffordd sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Dangos pob awyren sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Dangos pob llongau sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Dangos pob llong sydd â'r orsaf hon yn eu hamserlen
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Rhestr wedi'i rhannu {COMMA} Cerbyd{P "" au}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Dangos pob cerbydau sy'n rhannu'r amserlen hon
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Rydych chi ar fin gwerthu pob cerbyd yn y depo. Ydych chi'n siwr?
 
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :math depo anghywir
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Gwerthu pob trên yn y depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Gwerthu pob cerbyd ffordd yn y depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Gwerthu pob llong yn y depo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Gwerthu pob awyren yn yr awyrendy
 

	
 
@@ -3154,12 +3229,16 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON           
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Dewiswch y math o reilffordd yr hoffech chi ddisodli injans ar ei gyfer
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dangoswch pa injan (os unrhyw) y mae'r injan ar y chwith yn cael ei disodli gyda
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Tynnu wagenni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai disodli'r injan yn gwneud y trên yn hirach.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Disodli: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTAL FEATURE {}Newid rhwng y sgrin ddisodli wagenni a'r un injans.{}Bydd wagenni'n cael eu disodli'n unig os bydd wagenni newydd yn gallu cael eu ailffitio i gario'r un math o lwyth ar hen rai. Bydd hyn yn cael ei wirio bob tro mae'r disodli'n digwydd.
 
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael
 
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Nid yw'r cerbyd ar gael
 
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Nid yw'r llong ar gael
 
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Nid yw'r awyren ar gael
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Injanau
 
STR_WAGONS                                                      :Wagenni
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Clicio i stopio pob trên sydd tu mewn i'r depo
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd ffordd sydd tu mewn i'r depo
 
@@ -3174,12 +3253,13 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP               
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clicio i stopio pob cerbyd yn y rhestr
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clicio i gychwyn pob cerbyd yn y rhestr
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Rhestr Arwyddion - {COMMA} Arwydd{P "" ion}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Stopiodd methiant yr ailffitio {VEHICLE}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Cerbydau Rheilffordd
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Cerbydau Rheilffordd Drydan
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Cerbydau Monoreilffordd
 
@@ -3201,24 +3281,29 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT        
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Côst: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{COMMA} teithwyr, {COMMA} bagiau o bost
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pwered Wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pwysau: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Modd ei ailffitio i: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Pob math o lwyth
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Popeth ond{GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Uchafswm Ymdrech Tynnol: {GOLD}{FORCE}
 

	
 
########### For showing numbers in widgets
 

	
 
STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
 
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
 
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Cynhyrchu
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Ar hap
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Newid yr hedyn hap syn cael ei ddefnyddio ar gyfer Cynhyrchu Tirwedd
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Cynhyrchu Byd
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Hedyn Hap
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Cliciwch i fewnbynnu hedyn hap
 
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Rhowch hedyn hap
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Cynhyrchydd Tir:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algorithm Coed:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Cylchdro Map Uchder:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Math Tirwedd:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Lefel y Môr:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Llyfnder:
 
@@ -3257,16 +3342,25 @@ STR_SE_CAPTION                          
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn uwch
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Symud uchder tir gwastad un yn is
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Newid uchder tir gwastad
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}uchder tir gwastad:
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Canoli'r map bach ar y lleoliad presennol
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Ymylon mapiau:
 
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Gogledd Orllewin
 
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Gogledd Ddwyrain
 
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}De Ddwyrain
 
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}De Orllewin
 
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Ffurfrydd
 
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Dw^r
 
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Ar hap
 
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Ar hap
 
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Â Llaw
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Bach
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Dinas
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Maes awyr metropolitan
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Maes awyr rhyngwladol
 
@@ -3289,31 +3383,124 @@ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF           
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Ardal: {NUM} x {NUM}{}Gwahaniaeth uchder: {NUM} m
 

	
 
############ Date formatting
 
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
 
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
 
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
 
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 

	
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
########
 

	
 
STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...mae'r ffordd hon yn eiddo i dref
 
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...mae'r ffordd yn gorwedd yn y cyfeiriad anghywir
 

	
 
STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer coed. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer tai. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer diwydiannau. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer eitemau adeiladwy fel gorsafoedd, depos a pwyntiau llwybro. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer pontydd. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer adeiledau fel goleudai ac antenau. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer catenâu. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grw^p {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Pob trên
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Pob cerbyd ffordd
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Pob llong
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Pob awyren
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenau heb eu grwpio
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Cerbydau ffordd heb eu grwpio
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Llongau heb eu grwpio
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Awyrenau heb eu grwpio
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Ychwanegu cerbyd a rennir
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Dileu pob cerbyd
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tr{P ên nau}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cerbyd{P "" au} Ffordd
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Llong{P "" au}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Awyren{P "" au}
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Ailenwi grw^p
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Methu creu grw^p
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Methu dileu'r grw^p hwn...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Methu ailenwi'r grw^p...
 
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grw^p hwn...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grw^p hwn...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grw^p...
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grw^p - cliciwch ar grw^p i restru pob cerbyd yn y grw^p hwn
 
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Cliciwch i greu grw^p
 
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd
 
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Ailenwi'r grw^p a ddewiswyd
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grw^p rhag awtoddisodli gêm-eang
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Rhaid i'r enw fod yn unigryw
 

	
 
#### Improved sign GUI
 
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf
 
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol
 
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer yr arwydd
 

	
 
########
 

	
 

	
 

	
 

	
 
##### Mass Order
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
#### Improved sign GUI
 

	
 
########
 

	
 
STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Ariannu
 
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Archwilio
 
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Adeiladu
 
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr
 

	
 
############ Face formatting
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Uwch
 
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Dewis wyneb uwch.
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Syml
 
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Dewis wyneb symln.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Llwytho
 
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Llwytho hoff wyneb
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Cafodd eich hoff wyneb ei lwytho o'r ffeil ffurfweddu OpenTTD.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Wyneb chwaraewr rhif:
 
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Gweld ac/neu osod rhif wyneb chwaraewr
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Cafodd rhif wyneb newydd ei osod.
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Doedd dim modd gosod rhif wyneb chwaraewr - rhaid iddo dod yn rhif rhwng 0 a 4,294,967,295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Cadw
 
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Cadw hoff wyneb
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}bydd yr wyneb hwn yn cael ei gadw fel eich ffefryn yn y ffeil ffurfweddu OpenTTD.
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Ewropeiaidd
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Dewis o blith wynebau ewropeaidd
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Affricanaidd
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Dewis gwynebau affricanaidd
 
STR_FACE_YES                                                    :Iawn
 
STR_FACE_NO                                                     :Na
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Gwallt:
 
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Newid gwallt
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Aeliau:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Newid aeliau
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Lliw llygaid
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Newid lliw llygaid
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Sbectol:
 
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Galluogi sbectol
 
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Newid sbectol
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Trwyn:
 
@@ -3334,27 +3521,122 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                
 

	
 
############ signal GUI
 
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Dewis Signal
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Methu trosi signalau yma...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Signal Blocio (semaffor){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu dimond un trên yn yr un sgwâr ar yr un pryd.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Signal-Mynediad (semaffor){}Gwyrdd cyhyd a bod un neu fwy o signalau gadael yn wyrdd yn y rhan o'r trac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos yn goch.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Signal Gadael (semaffor){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Signal Cyfun (semaffor){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau,
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Signal Llwybr (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (semaffor){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Signal Bloc (trydan){}Dyma'r math mwyaf sylfaenol o signal, sy'n caniatáu i un trên yn unig fod yn yr un bloc ar yr un pryd.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Signal mynediad (trydan){}Bydd yn dangos golau gwyrdd cyhyd â bod un neu fwy o Signalau Gadael gwyrdd ar y darn o drac sy'n dilyn. Fel arall bydd yn dangos golau coch.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Signal Gadael (trydan){}Ymddwyn yn yr un ffordd â signal bloc ond yn angenrheidiol ar gyfer gweithredu'r lliw cywir ar rag-signalau mynediad a chyfun
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Signal Cyfun (trydan){}Mae'r signal cyfun yn gweithredu fel signal mynediad ac fel signal gadael. Mae hyn yn eich galluogi i adeiladu "coed" o ragsignalau,
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Signal Llwybr (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Gellir pasio signalau llwybro cyffredin o'r ochr gefn.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Signal Llwybr Un-ffordd (trydan){}Mae signal llwybr yn caniatáu i fwy nag un trên symud i mewn i floc signal ar yr un pryd, os oes modd i'r trên gadw llwybr yn glir at fan aros diogel. Ni ellir pasio signalau llwybr un-ffordd o'r ochr gefn.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Trosi Signal{}Pan fydd wedi'i ddewis, bydd clicio ar signal sydd eisoes yn bodoli yn ei drosi i'r math a'r amrywiad signal a ddewiswyd, Bydd Ctrl+Clic yn toglu'r amrywiad sy'n bodoli.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Dwysedd llusgo signalau
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Cynyddu dwysedd llusgo signalau
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Cynyddu amlder y signalau wrth lusgo
 
########
 

	
 
############ on screen keyboard
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
########
 

	
 
############ AI GUI
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Gosodiadau Ai
 
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Dangos Gosodiadau AI
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Dadfygio AI
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Enw'r AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ail-lwytho AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}lladd yr AI, ail-lwytho'r sgript ac ailgychwyn yr AI
 
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadfygio AI ar gael yn unig ar gyfer y gweinydd
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Ffurfweddiad AI
 
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Dewis AI
 
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Ffurfweddu
 
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Llwytho AI arall
 
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r AI
 
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Pob AIau a gaiff eu llwytho ar gyfer y gem nesaf
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}AIau sydd ar gael
 
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Cliciwch i ddewis AI
 
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Derbyn
 
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Dewis yr AI a amlygwyd
 
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Canslo
 
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Peidio newid AI
 
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Cau
 
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Ailosod
 
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Chwaraewr dynol
 
STR_AI_RANDOM_AI                                                :AI ar hap
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Paramedrau AI
 
STR_AI_AUTHOR                                                   :Awdur:
 
STR_AI_VERSION                                                  :Fersiwn:
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Swn a gynhyrchir: {GOLD}{COMMA}
 
########
 

	
 
############ Downloading of content from the central server
 

	
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}Cafodd OpenTTD ei adeiladu heb gefnogaeth "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... nid yw llwytho cynnwys i lawr yn bosibl!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Graffeg sylfaenol
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :llyfrgell AI
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Senario
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Map Uchder
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Cynnwys wrthi'n llwytho i lawr
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Math
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Math y cynnwys
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Enw
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Enw'r cynnwys
 
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Cliciwch ar linell  i weld ei fanylion{}Cliciwch ar flwch ticio i'w ddewis er mwyn ei lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Dewis y cyfan
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Marcio'r cynnwys i gyd er mwyn cael ei lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Dewis uwchraddiadau
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys sydd yn uwchraddiad ar gyfer cynnwys sydd eisioes yn bodoli ac i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Dad-ddewis y cyfan
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Marcio'r holl gynnwys nad yw i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Rhowch linyn hidlydd
 
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Hidlydd enw/tag:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Llwytho i lawr
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Dechrau lwytho'r cynnwys a ddewiswyd i lawr
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Cyfanswm maint y llwyth: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}GWYBODAETH AM Y CYNNWYS
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Ni ddewisoch chi hwn i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Dewisoch chi hwn i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Cafodd y dibyniaeth hwn ei ddewis i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Mae hwn eisoes gennych
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Mae'r cynnwys hwn yn anhysbys ac nid oes modd ei lwytho i lawr yn OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Mae hwn  yn disodli {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Enw: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Fersiwn: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Disgrifiad: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Math: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Maint Llwyth: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Dewiswyd oherwydd: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dibyniaethau: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tagiau: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Wrthi'n llwytho cynnwys i lawr...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Wrthi'n gwneud cais am ffeiliau...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Wrthi'n llwytho i lawr {STRING} ({NUM} o {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Llwytho i lawr wedi'i gwblhau
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} o{BYTES} wedi llwytho i lawr ({NUM} %)
 

	
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Methwyd â chysylltu i'r gweinydd cynnwys...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Methodd y llwytho i lawr...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... collwyd y cysylltiad
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... dim modd ysgrifennu'r ffeil
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Doedd dim modd datgywasgu'r ffeil
 

	
 
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Gwirio Cynnwys Ar-lein
 
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Gwirio am gynnwys newydd neu wedi'i ddiweddaru i'w lwytho i lawr
 
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Canfod cynnwys coll arlein
 
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Gwirio a ellir cael hyd i'r cynnwys coll arlein
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)