Changeset - r23701:4988d24be5d7
[Not reviewed]
master
! ! !
translators - 5 years ago 2019-05-02 17:45:47
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
dutch: 27 changes by JanWillem
french: 29 changes by glx
hungarian: 3 changes by Brumi
korean: 71 changes by telk5093
46 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -2397,6 +2397,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Skakel bou/verwydering van pad konstruksie
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Skakel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Pad Depot Oriëntering
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
 
@@ -3351,10 +3352,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuwe monospoor voertuie
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuwe Maglev Voertuie
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuwe Pad Voertuie
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Spoorweg Voertuie
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuwe Pad Voertuie
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuwe Skepe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nuwe Vliegtuig
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Koste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3502,12 +3506,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Boodskap van voertuig fabrikant
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Ons het sopas 'n nuwe {STRING} ontwerp, sal jy belangstel om hierdie voertuig eksklusief vir 'n jaar te gebruik. Hierdie word gedoen om te kyk hoe die voertuig doen voordat hy wereld wyd in produksie gesit word?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :spoorweg lokomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monospoor lokomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotief
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :padvoertuig
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :vliegtuig
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monospoor lokomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotief
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Massa: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY}  Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasitiet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY}  Krag: {POWER}  Maks. Treg Krag: {6:FORCE}{}Lopende Koste: {4:CURRENCY_LONG}/jaar{}Kapasitiet: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3549,6 +3556,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monospoor voertuie
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev Voertuie
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak
 

	
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -2036,6 +2036,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}بناء نفق ترام
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}بدل بناء/إزالة الطرق
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}اتجاه ورشة الصيانة
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات
 
@@ -2881,10 +2882,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :عربات قطار كهربائية جديدة
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :عربات قطار احادي جديدة
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :عربات قطار ممغنط جديدة
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :عربات جديدة
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :عربات قطار
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :عربات جديدة
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :سفن جديدة
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :طائرة جديدة
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK} التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} الطاقة: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3019,12 +3023,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}أنت على وشك بيع جميع المركبات الموجودة في الورشة، هل أنت متأكد؟
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}رسالة من المصنعين
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}قد صممنا موديل جديد من {STRING} - هل ترغب في استخدام سنة حصري لهذه المركبة, لنستطيع تقييمها للأستخدام العام
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :قاطرة سكة حديد
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :قاطرة سكة قطار احادية
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :قاطرة سكة قطار ممغنطة
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :مركبة
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :طائرة
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :سفينة
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :قاطرة سكة قطار احادية
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :قاطرة سكة قطار ممغنطة
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} الوزن: {WEIGHT_SHORT}{} السرعة: {VELOCITY}  الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG} / سنة{} السعة: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}التكلفة {CURRENCY_LONG} الوزن {WEIGHT_SHORT}{}السرعة {VELOCITY}  Power: {POWER}قوة السحب  {6:FORCE}{}التكلفة التشغيلية {4:CURRENCY_LONG}/سنة{}السعة: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3059,6 +3066,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :سكة حديد كهربائية
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :عربات احادية السكة
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :مركبات ممغنطة
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK} إزالة العربات: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول.
 

	
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -2300,6 +2300,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Errepidea ezabatu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Tranbia ezabatu
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Errepide gordailuen norabidea
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Aukeratu errepide biltokien norabidea
 
@@ -3238,10 +3239,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Monorail tren berriak
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Tren magnetiko berriak
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Errepide ibilgailu berriak
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Tren berriak
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Errepide ibilgailu berriak
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Itsasontzi berriak
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Hegazkin berriak
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosteak: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pisua: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Abiadura: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potentzia: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3385,12 +3389,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ibilgailu frabrikaren mezua
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}{STRING} berria diesinatu dugu - Nahiko zenuke ibilgailu honen urte baterako erabilera esklusiboa izatea? Bere funtzionamendua ikusi ahalko genuke publiko egin aurretik.
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :Lokomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :Monorail lokomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Lokomotora magnetikoa
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :Errepide ibilgailua
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :Hegazkina
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :Itsasontzia
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :Monorail lokomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Lokomotora magnetikoa
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Pisua: {VELOCITY}  Potentzia: {POWER}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostua: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Abiadura: {VELOCITY}  Potentzia: {POWER}  Gehienezko trakzioa: {6:FORCE}{}Mantinemendua: {4:CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3430,6 +3437,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail trenak
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Tren magnetikoak
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Bagoiak ezabatu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ordezkatze automatikoari agindu trenaren luzera errespetatzea, bagoiak ezabatuz luzera handitzen badute (trenaren hasierako bagoietik hasita)
 

	
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -2739,6 +2739,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных тунэляў. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Будаўніцтва/выдаленьне аўтамабільных дарогаў
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Будаўніцтва/выдаленьне трамвайных каляінаў
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Кірунак гаража
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Выберыце кірунак гаража
 
@@ -3707,10 +3708,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Новы электрычны цягнік
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Новы монарэйкавы цягнік
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Новы маґнітарэйкавы цягнік
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Новы аўтамабiль
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Новы цягнiк
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Новы аўтамабiль
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Новы карабель
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Новы авiятранспарт
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Хуткасьць: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Магутнасьць: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3859,24 +3863,27 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Увесь транспарт у дэпо будзе прададзены. Вы ўпэўнены?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Паведамленьне ад вытворцы транспарту
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Мы стварылі новую мадэль {STRING.gen}. Цi зацікаўлены Вы ў яе гадавым эксклюзіўным выкарыстаньні для праверкі перад запускам у масавую вытворчасьць?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=m}чыгуначны лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen                      :чыгуначнага лакаматыва
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc                      :чыгуначны лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=m}монарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen                      :монарэйкавага лякаматыва
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc                      :монарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=m}маґнітарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen                        :магнiтарэйкавага лякаматыва
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc                        :магнітарэйкавы лякаматыў
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}аўтамабiль
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen                             :аўтамабiля
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.acc                             :аўтамабіль
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}авiятранспарт
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen                                 :авiятранспарту
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.acc                                 :авіятранспарт
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}карабель
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen                                     :карабля
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.acc                                     :карабель
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=m}монарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen                      :монарэйкавага лякаматыва
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc                      :монарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=m}маґнітарэйкавы лякаматыў
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen                        :магнiтарэйкавага лякаматыва
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc                        :магнітарэйкавы лякаматыў
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY}  Магутнасьць: {POWER}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY}  Магутнасьць: {POWER}  Макс. ЦН: {6:FORCE}{}Кошт абслуг.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3931,6 +3938,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Чыгуначны транспарт на электрацязе
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Монарэйкавыя ТС
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Маґнітныя ТС
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Выдаленьне ваґонаў: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Дазволіць пры аўтазамене захоўваць даўжыню цягнікоў шляхам выдаленьня ваґонаў (пачынаючы з галавы цягніка), калі пры аўтазамене лякаматыва павялічыцца даўжыня цягніка.
 

	
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2414,6 +2414,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/preço estimado
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientação da Garagem
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
 
@@ -3417,10 +3418,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nova Locomotiva Elétrica
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nova Locomotiva Monotrilho
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nova Locomotiva Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos Automóveis
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Trens
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos Automóveis
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novas Embarcações
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nova Aeronave
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3569,12 +3573,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :locomotiva ferroviária
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monotrilho
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automóvel
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aeronave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :embarcação
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monotrilho
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Vel.: {VELOCITY}  Potência: {POWER}  Tração Máx: {6:FORCE}{}Custo de manutenção: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3621,6 +3628,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Locomotivas Elétricas
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monotrilho
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevs
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior
 

	
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2342,6 +2342,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Построй тунел за трамваи. Shift строеж/цена за построяване
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Премахване на асфалтов път
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ориентация на гараж
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Ориентация на гараж
 
@@ -3283,10 +3284,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Нови електрически влакове
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Нови Машини за Монорелсов път
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Нови Машини за Магниторелсов път
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Нова кола
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Нови ЖП превозни средства
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Нова кола
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Нови Кораби
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Нова летателна машина
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3434,12 +3438,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Съобщение от производител
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :локомотив за двурелсов път
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :локомотив за еднорелсов път
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :локомотив за магниторелсов път
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :автомобил
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :самолет
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :кораб
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :локомотив за еднорелсов път
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :локомотив за магниторелсов път
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY_LONG}/г.{}Капацитет: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}  Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY_LONG}/год.{}Вместимост: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3483,6 +3490,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Електрически локомотиви
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Монорелсови локомотиви
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Маглев влакове
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Премахване на вагон: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
 

	
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -2431,6 +2431,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construeix un túnel per a tramvies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientació de la cotxera
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleccioneu l'orientació desitjada de la cotxera per a vehicles de carretera.
 
@@ -3460,10 +3461,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Compra de nous vehicles monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Compra de nous vehicles Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Compra de nous vehicles de carretera
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Compra de nous vehicles sobre vies
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Compra de nous vehicles de carretera
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Compra de nous vaixells
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Compra de noves aeronaus
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3613,12 +3617,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera. N'estàs segur?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Acabem de dissenyar {G un una} {G nou nova} {STRING}. Esteu interessats en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=Femenin}locomotora de tren
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=Femenin}locomotora de monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=Femenin}locomotora de maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=Masculin}automòbil
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=Masculin}avió
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=Masculin}vaixell
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=Femenin}locomotora de monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=Femenin}locomotora de maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY}  Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3665,6 +3672,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Trens Elèctrics
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Trens monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Trens maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargada del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
 

	
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -2531,6 +2531,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju ceste
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju tramvaja
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
 
@@ -3562,10 +3563,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nova električna pružna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nova jednotračna željeznička vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nova vozila Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova cestovna vozila
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nova pružna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova cestovna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novi brodovi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Novi zrakoplov
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Cijena : {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3726,12 +3730,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Upravo smo dizajnirali novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :željeznička lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :jednotračna željeznička lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :cestovno vozilo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :zrakoplov
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :brod
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :jednotračna željeznička lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cijena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god{}Kapacitet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY}  Snaga: {POWER}  Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Trošak uporabe: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3778,6 +3785,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Električna pružna vozila
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Jednotračna vozila
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Željeznička vozila Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim
 

	
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -2492,6 +2492,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postavit tramvajový tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientace garáže
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Výběr orientace garáže
 
@@ -3477,10 +3478,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nové elektrické lokomotivy a vagony
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nové lokomotivy a vagony pro monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nové lokomotivy a vagony Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nová silniční vozidla
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nová železniční vozidla
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nová silniční vozidla
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nové lodě
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nové letadlo
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3629,16 +3633,19 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chceš prodat všechna vozidla v depu. Jsi si jistý?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ý ou é é é é á} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc                      :lokomotivu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}silniční vozidlo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}letadlo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}loď
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotiva pro monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc                      :lokomotivu pro monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}lokomotiva Maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc                        :lokomotivu Maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}silniční vozidlo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}letadlo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}loď
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnost: {WEIGHT_SHORT}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY_LONG} ročně{}Kapacita: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Váha: {WEIGHT_SHORT}{}Rychlost: {VELOCITY}  Síla: {POWER}  Maximální tažná síla: {6:FORCE}{}Provozní náklady: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Cena provozu: {CURRENCY_LONG} ročně
 
@@ -3684,6 +3691,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrické lokomotivy
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Lokomotivy pro monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Lokomotivy Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonů: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila
 

	
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2432,6 +2432,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Retning af værksted
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vælg retning for værksted
 
@@ -3462,10 +3463,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nye elektriske jernbanekøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nye monorailkøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nye magnetskinnekøretøjer
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye køretøjer
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jernbanekøretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye køretøjer
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nye skibe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nyt fly
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3615,12 +3619,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jernbanelokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnettog
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vejkøretøj
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fly
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skib
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnettog
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY}  Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY}  Hestekræfter: {POWER}  Maks. Trækkraft: {6:FORCE}{}Driftsomkostning: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3667,6 +3674,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetskinnetog
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
 

	
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -341,6 +341,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN    
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uitzoomen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Spoorwegen bouwen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Wegen bouwen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Tramsporen bouwen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Dokken en havens bouwen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Vliegvelden bouwen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz.
 
@@ -361,6 +362,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATIO
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stadsontwikkeling
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrieontwikkeling
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Wegenbouw
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Tramsporen bouwen
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Bomen planten. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Bord plaatsen
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Object plaatsen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
 
@@ -2416,7 +2418,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON              
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Wegen bouwen
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bouw tramsporen
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramsporen bouwen
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
 
@@ -2434,6 +2436,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNN
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Weg
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramspoor
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van garage
 
@@ -2618,8 +2625,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spoortype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Wegtype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramtype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoorsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Snelheidslimiet weg: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Tramsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
 
@@ -3359,6 +3369,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION 
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Spoordelen:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Wegdelen:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Tramdelen:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Watertegels:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalen
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations:
 
@@ -3466,10 +3477,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nieuwe monorailvoertuigen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nieuwe zweefspoorvoertuigen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe wegvoertuigen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe trams
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nieuwe spoorvoertuigen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe wegvoertuigen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nieuwe wegvoertuigen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nieuwe schepen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nieuwe vliegtuigen
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3630,12 +3646,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :spoorlocomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :elektrische locomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillocomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :zweeflocomotief
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wegvoertuig
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tram
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :vliegtuig
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :schip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillocomotief
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :zweeflocomotief
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Lopende kosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3674,14 +3695,19 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP    
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoren
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagons
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alle treinen
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alle wegvoertuigen
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Kies het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Spoorvoertuigen
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrische spoorvoertuigen
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorailvoertuigen
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magneetzweefspoorvoertuigen
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Wegvoertuigen
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Trams
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
 

	
 
@@ -4040,7 +4066,7 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP         
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tijd wissen
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Wijzig Maximumsnelheid
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Maximumsnelheid wijzigen
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Snelheidslimiet wissen
 
@@ -4405,6 +4431,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK    
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Moet spoor eerst verwijderen
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type weg
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan hier geen spoor verwijderen...
 
@@ -4424,6 +4451,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM        
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...er is geen weg
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...er is geen tramlijn
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Kan wegtype hier niet converteren...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Kan tramtype hier niet converteren...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Geen geschikte weg
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Geen geschikt tramspoor
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD                                     :{WHITE}... weg niet geschikt
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... treinspoor niet geschikt
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2371,6 +2371,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Road Depot Orientation
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
 
@@ -3317,10 +3318,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :New Monorail Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :New Maglev Vehicles
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :New Road Vehicles
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :New Rail Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :New Road Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :New Ships
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :New Aircraft
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Power: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3456,12 +3460,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :railway locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev locomotive
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :road vehicle
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aircraft
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ship
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev locomotive
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY}  Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY}  Power: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3499,6 +3506,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail Vehicles
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev Vehicles
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagon removal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing wagons (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
 

	
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2432,6 +2432,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Toggle build/remove for road construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Road Depot Orientation
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Select road vehicle depot orientation
 
@@ -3463,10 +3464,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :New Monorail Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :New Maglev Vehicles
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :New Road Vehicles
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :New Rail Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :New Road Vehicles
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :New Ships
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :New Aircraft
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Refit Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Weight: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3627,12 +3631,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Message from vehicle manufacturer
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We have just designed a new {STRING} - would you be interested in a year's exclusive use of this vehicle, so we can see how it performs before making it universally available ?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :railroad locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev locomotive
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :road vehicle
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aircraft
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ship
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev locomotive
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY}  Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY}  Power: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3679,6 +3686,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail Vehicles
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev Vehicles
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Car removal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Make autoreplace keep the length of a train the same by removing cars (starting at the front), if replacing the engine would make the train longer
 

	
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -2001,6 +2001,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNN
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Konstrui tramtunelon. Baskulu inter konstrui/(kosto)taksi per maljuskliga klavo
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Direkto de la stratveturila garaĝo
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Elekti direkton de la stratveturila garaĝo
 
@@ -2791,10 +2792,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Novaj Unurelaj Veturiloj
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Novaj Maglevaj Veturiloj
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novaj stratveturiloj
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Novaj stratveturiloj
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novaj stratveturiloj
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novaj Ŝipoj
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Novaj Aviadiloj
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER}
 
@@ -2936,12 +2940,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :fervoja lokomotivo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :unurellokomotivo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotivo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :stratveturilo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aviadilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ŝipo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :unurellokomotivo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotivo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}{}Rapido: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY_LONG} jare{}Kapablo: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}{}Rapido: {VELOCITY}  Povo: {POWER}  Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Irkosto: {4:CURRENCY_LONG}/jaro{}Kapacito: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -2976,6 +2983,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Unurelaj Veturiloj
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevaj Veturiloj
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
 

	
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2459,6 +2459,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Ehita trammitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Depoo suund
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vali depoole suund
 
@@ -3429,10 +3430,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Uus elektriraudteesõiduk
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Uus monorelsssõiduk
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Uus magnethõljuksõiduk
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Uued mootorsõidukid
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Rööbassõidukid
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Uued mootorsõidukid
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Uued laevad
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Uus lennuk
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3580,12 +3584,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :raudteevedur
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorelssvedur
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnethõljukvedur
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :mootorsõiduk
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lennuk
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorelssvedur
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnethõljukvedur
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Tippkiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aastas{}Kandevõime: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Kiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}  Veojõud: {6:FORCE}{}Käituskulud: {4:CURRENCY_LONG}/aasta{}Mahutavus: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3630,6 +3637,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorelssveerem
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnethõljukveerem
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Sunni automaatset asendust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks.
 

	
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -2163,6 +2163,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rør, silikon
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vegagerð
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sporvogna bygging
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Akfars goymslu ætt
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vel hvønn veg akfars goymslan skal venda
 
@@ -2981,10 +2982,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nýggj ravmagns jarnbreyta flutningstól
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nýggj einsporaði jarnbreyta flutningstól
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nýggj maglev flutningstól
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nýggj akfør
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nýggj jarnbreyta flutningstól
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nýggj akfør
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nýggj skip
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nýggj flogfør
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Megi: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3120,12 +3124,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tú er í holt við at selja øll flutningstólini í goymsluni. Er tú vísur í tí?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Boð frá framleiðarinum av flutningstólinum
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vit hava júst sniðgivi eitt nýtt {STRING} - hevði tú havt áhuga í einkarrættindum at nýtt hetta flutningstóli í eitt ár, so vit kunnu síggja hvussu ta virkar áðrenn vit gera ta tøkt á marknaðinum?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jarnbreyta lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einsporað lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}akfar
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}flogfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einsporað lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY}  Megi: {POWER}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY}  Megi: {POWER}  Maks. D.Ó.: {6:FORCE}{}Rakstrar kostnaður: {4:CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3163,6 +3170,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Ravmagns jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einsporaði jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev flutningstól
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vogn burturrudding: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle view
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2435,6 +2435,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autovarikon suunta
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse autovarikon suunta
 
@@ -3466,10 +3467,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Uusi sähköjuna
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Uusi yksiraidejuna
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Uusi Maglev-juna
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Uusia ajoneuvoja
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Uudet junat
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Uusia ajoneuvoja
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Uusia laivoja
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Uusi lentokone
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3630,12 +3634,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon kulkuneuvot. Oletko varma?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Viesti kulkuneuvovalmistajalta
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} – oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :veturin
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :yksiraiteisen veturin
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-veturin
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ajoneuvon
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lentokoneen
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laivan
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :yksiraiteisen veturin
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-veturin
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {VELOCITY}  Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {VELOCITY}  Teho: {POWER}  Maks. vetovoima: {6:FORCE}{}Käyttökustannukset: {4:CURRENCY_LONG}/v{}Kapasiteetti: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3682,6 +3689,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Sähköjunat
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Yksiraiteiset
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev-junat
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa
 

	
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -238,6 +238,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Choisir le critère de filtrage
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Trier par
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Emplacement
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renommer
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Couverture
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Basculer l'affichage de la zone couverte
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fermer la fenêtre
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire glisser pour déplacer la fenêtre
 
@@ -266,6 +268,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}En activant ce bouton, les aéronefs cachés sont également affichés
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Défaut
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuler
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Attention{NBSP}: Les administrateurs du serveur pourraient lire tout texte entré ici.
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :²&é"'(-è_çà)= azertyuiop^$qsdfghjklmù*<wxcvbn,;:!
 
@@ -339,6 +342,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN    
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom arrière
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construction ferroviaire
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construction routière
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Construction de tramways
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construction navale
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construction aéronautique
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation pour relever/abaisser du terrain, planter des arbres, etc.
 
@@ -359,6 +363,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Création du terrain
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Création des villes
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Création des industries
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construction routière
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construction de tramway
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Planter des arbres.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placer un panneau
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placer un objet.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 
@@ -2432,6 +2437,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Construire un tunnel routier.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construire un tunnel pour tramways.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Alterner entre construire et détruire des routes
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Alterner entre construire et retirer des voies de tramways
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de route.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de voie de tramway.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Route
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tramway
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientation du dépôt
 
@@ -2616,8 +2626,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Cargaison acceptée{NBSP}: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Type de rail{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Type de route{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Type de tram{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Vitesse limite de la voie{NBSP}: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Vitesse limite de la route{NBSP}: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Vitesse limite de la voie{NBSP}: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Roches
 
@@ -3357,6 +3370,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION 
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Morceaux de voie ferrée{NBSP}:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signaux
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Morceaux de route{NBSP}:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Morceaux de voie de tramway{NBSP}:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Cases d'eau{NBSP}:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Canaux
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations{NBSP}:
 
@@ -3464,10 +3478,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nouveaux véhicules monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nouveaux véhicules magnétiques
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nouveaux véhicules
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nouveaux tramways
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Véhicules sur rail
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nouveaux véhicules
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Nouveaux véhicules routiers
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nouveaux navires
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nouvel aéronef
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} − Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Coût{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coût de réaménagement{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3628,12 +3647,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépôt. Êtes-vous sûr{NBSP}?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Communiqué du fabriquant de véhicules
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nous venons juste d'inventer{NBSP}: {STRING} - Voulez-vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché{NBSP}?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotive électrique
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotive monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotive Maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}véhicule
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :{G=m}tramway
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m2}aéronef
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}navire
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotive monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotive Maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} − Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} − Puissance{NBSP}: {POWER}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} − Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} − Puissance{NBSP}: {POWER}{}Effort de traction max.{NBSP}: {6:FORCE}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3672,14 +3696,19 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Alterner entre les fenêtres de remplacement des locomotives ou des wagons
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Locomotives
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagons
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Tous le véhicules sur rail
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Tous les véhicules routiers
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Véhicules sur rail
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Véhicules électriques sur rail
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Véhicules sur monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Véhicules Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Véhicules routiers
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tramways
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retrait de wagon{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Si l'autoremplacement de la locomotive provoque un accroissement de la longueur du train, alors sa longueur initiale sera retrouvée en retirant automatiquement des wagons (d'abord par la tête)
 

	
 
@@ -4402,7 +4431,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST     
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Aucuns rails convenables
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Les passages à niveau ne sont pas authorisés pour ce type de rails
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Les passages à niveau ne sont pas autorisés pour ce type de rail
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Les passages à niveau ne sont pas autorisés pour ce type de route
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
 
@@ -4422,6 +4452,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM        
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Impossible de retirer la section de voie de tramway d'ici...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... il n'y a pas de route
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... il n'y a pas de tramway
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Impossible de convertir le type de route...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Impossible de convertir le type de voie de tramway...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Aucune route convenable
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Aucune voie de tramway convenable
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD                                     :{WHITE}... route incompatible
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... voie de tramway incompatible
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -2620,6 +2620,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Toglaich togail/toirt air falbh airson togail rathaidean
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Toglaich togail/tort air falbh airson slighean trama
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Comhair na garaids
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Tagh comhair na garaids
 
@@ -3636,10 +3637,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Carbadan-rèile dealain ùra
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Carbadan aona-rèile ùra
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Carbadan magnaiteach ùra
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Carbadan-rathaid ùra
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Carbadan-rèile ùra
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Carbadan-rathaid ùra
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Longan ùra
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Carbadan-adhair ùra
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cosgais: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Cuideam: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Luaths: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhachd: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3789,12 +3793,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tha thu an impis na h-uile carbad sa gharaids / san trèan-lann / sa chala / sa hangar seo a reic. A bheil thu cinnteach?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Brath bho dhèanadair a' charbaid
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Tha sinn air {STRING} ùr a dhealbhadh - a bheil ùidh agaibh ann ’s nach cleachd ach sibh fhèin e fad bliadhna ach am faic sinn dè cho math ’s a dh’obraicheas e mus reic sinn don a h-uile duine e?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :einnsean-rèile
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einnsean aona-rèile
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :einnsean magnaiteach
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :carbad-rathaid
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :carbad-adhair
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}long
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einnsean aona-rèile
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :einnsean magnaiteach
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Cuideam: {WEIGHT_SHORT}{}Luaths: {VELOCITY}  Cumhachd: {POWER}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Cuideam: {WEIGHT_SHORT}{}Luaths: {VELOCITY}  Cumhachd: {POWER}  Neart: {6:FORCE}{}Cosgaisean ruith: {4:CURRENCY_LONG}/bliadhna{}Tomhas-lìonaidh: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3841,6 +3848,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Carbadan-rèile dealain
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Carbadan aona-rèile
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Carbadan magnaiteach
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}A' toirt air falbh carbad: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Glèidh faide aig trèan nuair a thèid fhèin-leasachadh le toirt air falbh nan carbadan (bho thoiseach na trèan a-mach) ma dh'fhàsas an trèan nas fhaide le einnsean ùr
 

	
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2400,6 +2400,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construír túnel de tranvía. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para a construción de estradas
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Cambia entre construír/quitar para a construción de tranvías
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientación do depósito de estrada
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
 
@@ -3362,10 +3363,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Novos vehículos ferroviarios eléctricos
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Novos vehículos de monorraíl
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Novos vehículos de levitación magnética (Maglev)
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos vehículos de estrada
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Novos vehículos ferroviarios
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos vehículos de estrada
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novos barcos
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Novas aeronaves
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3514,12 +3518,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas vender tódolos vehículos do depósito. Estás seguro?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Acabamos de deseñar un novo {STRING} - Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para ve-lo seu rendemento antes de facelo universalmente dispoñíbel?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :locomotora de ferrocarril
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotora de monorraíl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotora de maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vehículo de estrada
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :avión
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :barco
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotora de monorraíl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotora de maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}  Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3566,6 +3573,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Vehículos de ferrocarril eléctrico
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehículos de monorraíl
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehículos maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Facer que a autosubstitución manteña a lonxitude do tren quitando vagóns (empezando pola cabeza), se ao substituír a locomotora o tren se fixera máis longo.
 

	
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2420,6 +2420,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss der Straße umschalten
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss von Straßenbahngleisen umschalten
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ausrichtung Depot
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
 
@@ -3441,10 +3442,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Neue Einschienenbahnfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Neue Magnetbahnfahrzeuge
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Neue Fahrzeuge
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Neue Schienenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Neue Fahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Neue Schiffe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Neue Flugzeuge
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3594,12 +3598,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt.{}Besteht Interesse, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=w}Lokomotive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=w}Einschienenbahn
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=w}Magnetschwebebahn
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}Straßenfahrzeug
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}Flugzeug
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=n}Schiff
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=w}Einschienenbahn
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=w}Magnetschwebebahn
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG}   Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Preis: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Max. Geschwindigkeit: {VELOCITY}  Leistung: {POWER}  Max. Zugkraft: {6:FORCE}{}Betriebskosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapazität: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3646,6 +3653,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einschienenbahn
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetschwebebahn
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde
 

	
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -2539,6 +2539,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιοδρόμου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Οχημάτων
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων
 
@@ -3569,10 +3570,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Νέα Οχήματα Μονοτρόχιου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Δρόμου
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Νέα Πλοία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Νέα Αεροσκάφη
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Κόστος μετατροπής: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3733,18 +3737,21 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Πρόκειται να πουλήσετε όλα τα οχήματα στο αμαξοστάσιο. Είσαστε σίγουροι;
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Μήνυμα από κατασκευαστή οχημάτων
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Μόλις ολοκληρώσαμε την σχεδίαση {G ενός μίας ενός} {G νέου νέας νέου} {STRING.geniki} - θα ενδιαφερόσασταν για ενός έτους αποκλειστικής χρήσης αυτού του οχήματος, για να δούμε την απόδοση του πριν το κάνουμε ευρέως διαθέσιμο;
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}ατμομηχανή
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.geniki                   :ατμομηχανής
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}μηχανής μονοτρόχιου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.geniki                   :μηχανής monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}μηχανής maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki                     :μηχανής maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}οχήματος δρόμου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.geniki                          :Οχήματος δρόμου
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}αεροσκάφους
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki                              :αεροσκάφους
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=n}πλοίου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki                                  :πλοίου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}μηχανής μονοτρόχιου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.geniki                   :μηχανής monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}μηχανής maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki                     :μηχανής maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Δύναμη Κινητήρα: {POWER}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Δύναμη Κινητήρα: {POWER}  Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Λειτουργικό Κόστος: {4:CURRENCY_LONG}/έτος{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3791,6 +3798,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Οχήματα Μονοτρόχιου
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Οχήματα Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
 

	
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -2422,6 +2422,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}בנה מנהרה לחשמלית. Shift בורר בנייה/הצגה של הערכת עלות
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}שנה מצב בנה/הסר כבישים
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}שנה מצב בנה\מחק למבני חשמלית
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}כיוון המוסך
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}כיוון המוסך
 
@@ -3415,10 +3416,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :רכבות חשמליות חדשות
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          ::רכבות חד-פס חדשות
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :רכבות פס מגנטי חדשות
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :כלי רכב חדשים
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :רכבות זמינות
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :כלי רכב חדשים
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :כלי שייט חדשים
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :כלי טייס חדש
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{GOLD}{1:WEIGHT_SHORT}{BLACK} :משקל {GOLD}{0:CURRENCY_LONG}{BLACK} :מחיר
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}מהירות: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} הספק: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3567,12 +3571,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}?אתה עומד למכור את כל כלי הרכב במוסך. להמשיך
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}הודעה מיצרן הרכב
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}?חדש/ה! האם אתה מעוניין לבחון כלי זה באופן בלעדי לפני הוצאתו לשוק {STRING} זה עתה סיימנו את תכנונו של
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :קטר רכבת
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :קטר חד-פס
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :קטר פס מגנטי
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :כלי רכב
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :כלי טיס
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :כלי שייט
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :קטר חד-פס
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :קטר פס מגנטי
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}{1:WEIGHT_SHORT} :משקל  {NBSP}{0:CURRENCY_LONG}  :מחיר{}  {NBSP}{3:POWER} :עצמת מנוע   {NBSP}{2:VELOCITY} :מהירות {NBSP}{}{5:CARGO_LONG} : קיבולת {NBSP} לשנה  {NBSP}{4:CURRENCY_LONG} :עלות תפעולית
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} משקל: {WEIGHT_SHORT}{}מהירות: {VELOCITY}  הספק: {POWER}  מקסימלי T.E.: {6:FORCE}{}עלות תפעולית: {4:CURRENCY_LONG}/לשנה{}קיבולת: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3619,6 +3626,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :רכבות חשמליות
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :רכבות חד-פס
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :רכבות פס-מגנטי
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{ORANGE}{STRING}{BLACK} : הסרת קרונות
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}שמור על האורך המקורי של הרכבת בעת שימוש בהחלפה אוטומטית, במידה והקטר מאריך את הרכבת הסר קרונות מתחילת הרכבת
 

	
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -300,6 +300,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Szűrési feltétel kiválasztása
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Rendezés
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Megnéz
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Átnevez
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Lefedett terület
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Az állomás által lefedett terület mutatása
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Ablak bezárása
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
 
@@ -328,6 +330,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ezzel a gombbal a rejtett repülőgépek is megjelennek
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Alapértelmezett
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Mégsem
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Figyelem: A szerver adminjai láthatják az itt beírt szöveget.
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :0123456789öüóqwertzuiopőúasdfghjkléáűíyxcvbnm,.- .
 
@@ -2496,6 +2499,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Villamos-alagút építése. Shift lenyomásával megmutatja a becsült építési költséget
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Építés és felszedés közötti váltás utaknál
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Építés és bontás közötti váltás villamospályáknál
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Garázs helyzete
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Garázs helyzetének kiválasztása
 
@@ -3527,10 +3531,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Új villamos vasúti járművek
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Új egysínű járművek
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Új Maglev járművek
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Új közúti járművek
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Új vasúti járművek
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Új közúti járművek
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Új hajók
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Új repülőgépek
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3691,12 +3698,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :vasúti mozdony
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :egysínű mozdony
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Maglev mozdony
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :közúti jármű
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :repülőgép
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :hajó
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :egysínű mozdony
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Maglev mozdony
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Súly: {WEIGHT_SHORT}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év{}Kapacitás: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Súly: {WEIGHT_SHORT}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER} Maximális vonóerő: {6:FORCE}{}Üzemeltetés: {4:CURRENCY_LONG}/év{}Kapacitás: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3743,6 +3753,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Villamosított vasúti járművek
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Egysínű Vasutak
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev Járművek
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
 

	
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -2246,6 +2246,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Grafa sporvagnagöng. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Bifreiðaskýli
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
 
@@ -3139,10 +3140,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nýir einteinungsvagnar
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nýir segulsvifvagnar
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Bifreiðaúrval
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Ný járnbrautarlest
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Bifreiðaúrval
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Skipaúrval
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Flugvélaúrval
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3278,12 +3282,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lest
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einteinungs eimreið
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Segulsvifvagn
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :bifreið
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :flugvél
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :sjóferju
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einteinungs eimreið
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Segulsvifvagn
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY_LONG} á ári{}Burðargeta: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hámarskhraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}  Hámarks kraftur: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/ári{}Burðargeta: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3321,6 +3328,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einteinungsvagnar
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Segulsvifvagnar
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Selja lestarvagna: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá), ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana
 

	
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -2416,6 +2416,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Bangun/Bongkar konstruksi jalanan
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi jalur trem
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
 
@@ -3404,10 +3405,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Monorel Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Maglev Baru
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Kendaraan Baru
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Kereta Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Kendaraan Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Kapal Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Buat Pesawat
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Daya: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3559,12 +3563,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotif kereta
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :lokomotif monorel
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :lokomotif maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :kendaraan jalan raya
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :pesawat
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kapal
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :lokomotif monorel
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :lokomotif maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY}  Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasitas: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY}  Power: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Biaya Operasional: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitas: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3611,6 +3618,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Kereta Monorel
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Kereta Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Membuang gerbong: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang
 

	
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -2396,6 +2396,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tóg tollán trambhealaigh
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus bóithre á dtógáil
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus trambhealaí á dtógáil
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Treosuíomh an Iosta Bhóthair
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Roghnaigh treosuíomh an iosta feithiclí bóthair
 
@@ -3350,10 +3351,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Feithiclí Iarnróid Leictreacha Nua
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Feithiclí Aonráille Nua
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Feithiclí Maglev Nua
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Feithiclí Bóthair Nua
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Feithiclí Iarnróid Nua
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Feithiclí Bóthair Nua
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Longa Nua
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aerárthaigh Nua
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhacht: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3501,12 +3505,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tá tú ar tí gach feithicil san iosta a dhíol. An bhfuil tú cinnte?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Teachtaireacht ó dhéantóir feithiclí
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Táimid díreach tar éis {STRING} nua a dhearadh - an mbeadh suim agat úsáid eisiach a bhaint as ar feadh bliana, le go mbeimid in ann a fheiceáil mar a fheidhmíonn sé sula gcuirfimid ar fáil do chách é?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :inneall gluaiste iarnróid
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :inneall gluaiste aonráille
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :inneall gluaiste maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :feithicil bóthair
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aerárthach
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :long
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :inneall gluaiste aonráille
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :inneall gluaiste maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Costas {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY}  Cumhacht: {POWER}{}Costas Coinneála {CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY}  Cumhacht: {POWER}  T.E. uasta: {6:FORCE}{}Costas Coinneála: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3548,6 +3555,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Feithiclí Aonráille
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Feithiclí Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaigíní a bhaint: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
 

	
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2465,6 +2465,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientamento deposito
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
 
@@ -3496,10 +3497,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuovi veicoli monorotaia
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuovi veicoli maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi automezzi
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi automezzi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuove navi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nuovo aeromobile
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3660,12 +3664,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" "" a} nuov{G o o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}motrice monorotaia
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}motrice maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}automezzo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}aeromobile
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}nave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}motrice monorotaia
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}motrice maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}  S.T. max.: {6:FORCE}{}Costo d'esercizio: {4:CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3712,6 +3719,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Veicoli monorotaia
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Veicoli maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo
 

	
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -2396,6 +2396,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}軌道用トンネルを建設します。Shiftを押しながら決定すると費用の見積が出ます
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}道路の建設/撤去を切り替えます
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}軌道の建設/撤去を切り替えます
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}車庫建設
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}車庫の向きを選択します
 
@@ -3352,10 +3353,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :新規機関車(電化)/電車
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :新規モノレール車両
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :新規リニア車両
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :新規車両
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :新規列車
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :新規車両
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :新規船舶
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :新規航空機
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}価格: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 出力: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3503,12 +3507,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}庫内の全車両を売却します。続けてもよろしいですか?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}製造会社からのメッセージ
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}弊社は新たに{STRING}を設計致しました。{}実地でのパフォーマンスなどを検討する為、貴社に独占モニター権を提供したいと考えておりますがいかがでしょうか?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :列車
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :モノレール列車
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :リニア列車
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :車両
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :航空機
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :船舶
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :モノレール列車
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :リニア列車
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {VELOCITY}{}出力: {POWER}{}運用費: {CURRENCY_LONG}/年{}収容量: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}価格: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運用費: {4:CURRENCY_LONG}/年{}収容量 {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3551,6 +3558,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :機関車(電化)/電車
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :モノレール車両
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :リニア車両
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}列車の短縮: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります
 

	
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -342,6 +342,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}화면을 확대합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}화면을 축소합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}철도 시설을 건설합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}도로 시설을 건설합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}전찻길 건설
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}항만 시설을 건설합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}항공 시설을 건설합니다.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다.
 
@@ -362,6 +363,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}지형을 생성합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}도시를 생성합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}산업시설을 건설합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}도로를 건설합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}전찻길 건설
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}팻말을 답니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
@@ -1411,7 +1413,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :짧은 (2012.01.01)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :국제표준규격 (2012-01-01)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :게임 시작 시 자동으로 일시정지: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :이 설정을 켜면, 새로은 게임을 시작할 때 지도를 더욱 자세히 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정시합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :이 설정을 켜면, 새로운 게임을 시작할 때 지도를 더욱 자세히 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정지합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :아무 것도 못 함
 
@@ -2348,7 +2350,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL을 누른채 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :철도
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :전기철도
 
@@ -2435,6 +2437,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}도로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}전차 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :도로
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :전찻길
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고지 방향 선택
 
@@ -2619,8 +2626,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}철도 종류: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}선로의 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}도로 속도 제한: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}도로 종류: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}전차 종류: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}선로 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}도로 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}전차 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :암석
 
@@ -3360,6 +3370,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY}의 기반시설
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}철도 기반시설:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}신호기
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}도로 기반시설:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}전찻길:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}해운 기반시설:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}운하
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}정거장 시설:
 
@@ -3467,10 +3478,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :새 전기 열차
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :새 모노레일 열차
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :새 자기부상열차
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :새 자동차
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :새 전차 차량
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :새 열차
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :새 차량
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :새 자동차/전차
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :새 선박
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :새 항공기
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (개조 가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) 무게: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3529,7 +3545,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}이름 지정
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}이름 지정
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}열차의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}차량의 차종명을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}차종의 이름을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}선박의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
 

	
 
@@ -3549,7 +3565,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}숨김 처리한 선박을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}숨김 처리한 항공기를 목록에 보여주거나 숨깁니다.
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}열차의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}차종명을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}차종 이름을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}선박의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
 

	
 
@@ -3631,12 +3647,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 계속하시겠습니까?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}차량 개발자로부터의 메시지
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}철도 기관차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :전기선로 기관차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}모노레일 기관차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}자기부상열차
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=f}자동차/전차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :전차 차량
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=f}항공기
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}선박
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}모노레일 기관차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}자기부상열차
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}  최대 견인력: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3675,14 +3696,19 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다.
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :기관차
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :화물차
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :모든 철도 차량
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :모든 자동차
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}교체할 기관차의 선로 종류를 고르세요
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}교체할 엔진의 도로 종류를 고르세요.
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다.
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :철도 차량
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :전기철도 차량
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :모노레일 차량
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :자기부상 차량
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :자동차
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :전차 차량
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다.
 

	
 
@@ -4332,7 +4358,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD                          :{WHITE}... 도로가 일방통행이거나 막혔습니다
 
@@ -4405,16 +4431,17 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}알맞지 않은 선로입니다.
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}선로를 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}이 선로에는 건널목을 만들 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}이 도로에는 건널목을 만들 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}여기에 선로를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}이 선로를 철거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}이곳의 신호기를 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 선로가 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... 신호기가 없습니다.
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE} 선로의 형식을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}이곳의 선로를 바꿀 수 없습니다...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
 
@@ -4425,6 +4452,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}이 전찻길을 철거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... 도로가 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... 전찻길이 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}이곳의 도로를 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}이곳의 전찻길을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}사용 가능한 도로가 없습니다
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}사용 가능한 전찻길이 없습니다
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD                                     :{WHITE}... 적합하지 않은 도로입니다
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... 호환 불가능한 전찻길입니다
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
 
@@ -4460,31 +4493,31 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}터널이 지도 맨끝을 통과합니다
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}터널을 지도  끝까지 건설할 수 없습니다
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다.
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 본사가 있습니다.
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 본사가 있습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 이미 소유중입니다!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다.
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}상위 그룹으로 설정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... 상위 그룹을 하위 그룹 아래로 옮길 수 없습니다.
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}이 그룹의 모든 차량을 제거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... 상위 그룹을 하위 그룹 아래로 옮길 수 없습니다
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}이 그룹의 모든 차량을 제거할 수 없습니다
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}이 그룹에 차량을 추가할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}이 그룹에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}중간에 열차가 있습니다
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}중간에 차량이 있습니다.
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}중간에 차량이 있습니다
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
 

	
 
@@ -4493,15 +4526,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}차량을 개조할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}열차 이름을 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}차량의 이름을 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}열차 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}차량의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}항공기의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}열차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}차량을 운행/정지시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}선박을 운행/정지시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}항공기를 운행/정지시킬 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
 
@@ -4514,7 +4547,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}항공기를 구입할 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}열차의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}차종명을 다시 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}차종의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}선박의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}항공기의 차량 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
 

	
 
@@ -4523,15 +4556,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}차량을 팔 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 차량은 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}이 선박은 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}이 항공기는 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용할 수 없는 상태입니다
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 차량은 사용할 수 없는 상태입니다
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}이 선박은 사용할 수 없는 상태입니다
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}이 항공기는 사용할 수 없는 상태입니다
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}정비 간격 설정을 바꿀 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 모두 없어질 것입니다
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}NewGRF 설정을 변경하십시오
 
@@ -4543,12 +4576,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :동력차가 없습니다
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}차량을 U턴시킬 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}차량을 유턴시킬 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}항공기가 운항중입니다
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}더 이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
 
@@ -4557,8 +4590,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}경로를 공유할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}경로 공유를 중단할 수 없습니다...
 
@@ -4568,8 +4601,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... 항공기의 항속거리가 충분하지 않습니다.
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... 팻말 수가 너무 많습니다
 
@@ -4583,14 +4616,14 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :트랜스포트 타이쿤 디럭스를 기반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 그래픽입니다.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 그래픽입니다.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 효과음입니다.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 효과음입니다.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 효과음입니다.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도 에디션의 음악입니다.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 Windows 에디션의 음악입니다.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 DOS 에디션의 음악입니다.
 
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 (오리지널/월드 에디터) DOS 에디션의 음악입니다.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :실제 음악이 없는 음악 팩입니다.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
@@ -4626,7 +4659,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :쇼핑몰
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :이글루
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :천막
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :찻잔 집
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :돼지 저금통
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :돼지 은행
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
@@ -4685,7 +4718,7 @@ STR_SV_STNAME_EAST                                              :동{STRING}
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :서{STRING}
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING}중앙
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} 환승
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} 정류장
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} 간이역
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} 계곡
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} 언덕
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} 숲
 
@@ -4794,10 +4827,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :장난감 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :건전지 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :탄산음료 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :플라스틱 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 '레비아탄' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 '사이클롭스' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 '페가수스' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 '키메라' (전기)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :승객 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :우편 수송차량
src/lang/latin.txt
Show inline comments
 
@@ -2631,6 +2631,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Mutare inter vias struendas/removendas
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Mutare inter ferrivias stratarias struendas/removendas
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Directio receptaculi viarii
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Eligere directionem receptaculi viarii
 
@@ -3622,10 +3623,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Vehicula Monoorbitalia Nova
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Vehicula Maglev Nova
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Vehicula Viaria Nova
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Vehicula Ferriviaria Nova
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Vehicula Viaria Nova
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Naves Novae
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aeroplana Nova
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pretium: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pondus: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Pretium: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pretium Reficiendi: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pondus: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3786,12 +3790,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Nuntium a fabricatore vehiculorum
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nuper fabricamus nov{G um am um os as a} {STRING} - visne uti hoc vehiculo unum annum, ut videamus quomodo operatur antequam omnibus venum damus?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}hamaxam
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}hamaxam monoorbitalem
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}hamaxam maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}vehiculum viarium
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}aeroplanum
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}navem
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}hamaxam monoorbitalem
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}hamaxam maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY}  Potestas: {POWER}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY}  Potestas: {POWER}  V.T. Max.: {6:FORCE}{}Pretium Operandi: {4:CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3838,6 +3845,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehicula Monoorbitalia
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehicula Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Ablatio curruum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Facere ut automutatio longitudinem traminis contineat ablatione curruum (primo primorum), si tramen longius fiat mutatione hamaxae
 

	
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2341,6 +2341,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autotransporta depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
 
@@ -3294,10 +3295,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Jauni elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Jauni viensliedes vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Jauni magleva vilcieni
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni autotransporta līdzekļi
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jauni vilcieni
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni autotransporta līdzekļi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Jauni kuģi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Jauns lidaparāts
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3445,12 +3449,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kas atrodas depo. Vai esat pārliecināts?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ziņojums no transportlīdzekļu ražotāja
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mēs tikko esam izstrādājuši jaunu transportlīdzekli - {STRING}. Vai esat ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportlīdzekli uz vienu gadu, lai mēs redzētu tā iespējas pirms padaram pieejamu visiem?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :dzelzceļa lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :autotransporta līdzeklis
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lidaparāts
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kuģis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība:  {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY}  Jauda: {POWER}  Maks. spēks: {6:FORCE}{}Kārtējās izmaksas: {4:CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3490,6 +3497,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificētā dzelzceļa transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Viensliedes transportlīdzekļi
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magleva transportlīdzekļi
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automātiskā aizvietošana saglabās esošo vilciena garumu noņemot vagonus (sākot no priekšgala), ja mainot lokomotīvi tas kļūtu garāks
 

	
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,6 +2615,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Aktyvinti automobilių kelių ir stotelių šalinimo veikseną
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Aktyvinti tramvajaus bėgių ir stotelių šalinimo veikseną
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Pasirinkite garažo kryptį
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirinkite automobilių garažo kryptį
 
@@ -3569,10 +3570,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nauji vienbėgiai lokomotyvai
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nauji „Maglev“ lokomotyvai
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nauji automobiliai
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nauji lokomotyvai
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nauji automobiliai
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nauji laivai
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nauji lėktuvai
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Galia: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3720,6 +3724,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Žinutė nuo transporto priemonių gamintojo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėte vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonę, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kas                      :lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ko                       :lokomotyvo
 
@@ -3727,6 +3732,21 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.k
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.ka                       :lokomotyvą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kuo                      :lokomotyvu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.kur                      :lokomotyve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :vienbėgis lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kas                      :vienbėgis lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ko                       :vienbėgio lokomotyvo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kam                      :vienbėgiui lokomotyvui
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ka                       :vienbėgį lokomotyvą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kuo                      :vienbėgiu lokomotyvu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kur                      :vienbėgiame lokomotyve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :„Maglev“ lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kas                        :„Maglev“ lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ko                         :„Maglev“ lokomotyvo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kam                        :„Maglev“ lokomotyvui
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ka                         :„Maglev“ lokomotyvą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kuo                        :„Maglev“ lokomotyvu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kur                        :„Maglev“ lokomotyve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automobilis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kas                             :automobilis
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ko                              :automobilio
 
@@ -3734,6 +3754,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kam     
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.ka                              :automobilį
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kuo                             :automobiliu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.kur                             :automobilyje
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lėktuvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.kas                                 :lėktuvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.ko                                  :lėktuvo
 
@@ -3748,20 +3769,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kam             
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ka                                      :laivą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kuo                                     :laivu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur                                     :laive
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :vienbėgis lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kas                      :vienbėgis lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ko                       :vienbėgio lokomotyvo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kam                      :vienbėgiui lokomotyvui
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.ka                       :vienbėgį lokomotyvą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kuo                      :vienbėgiu lokomotyvu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.kur                      :vienbėgiame lokomotyve
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :„Maglev“ lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kas                        :„Maglev“ lokomotyvas
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ko                         :„Maglev“ lokomotyvo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kam                        :„Maglev“ lokomotyvui
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.ka                         :„Maglev“ lokomotyvą
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kuo                        :„Maglev“ lokomotyvu
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.kur                        :„Maglev“ lokomotyve
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus{}Talpa: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}  Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Talpa: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3805,6 +3812,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vienbegiai traukiniai
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :„Maglev“ traukiniai
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagono pašalinimas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
 

	
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -2426,6 +2426,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tramtunnel bauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Wiesselt bauen/ofrappen vu Stroossekonstruktiounen
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Wiesselt tëscht bauen/ofrappen beim Trambau
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ausriichtung vum Stroossendepot
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Wielt d'Stroossendepot Ausriichtung
 
@@ -3441,10 +3442,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nei Monorailgefierer
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nei Magnéitbunngefierer
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nei Stroossegefierer
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nei Zich
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nei Stroossegefierer
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nei Schëffer
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Neie Fliger
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Embaukäschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3602,12 +3606,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du verkeefs grad all Gefierer am Schapp. Bass du sécher ?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Meldung vum Gefierkonstrukteur
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - bass du dorun interesséiert dëst Gefier 1 Joer exklusiv ze notzen, fir ze testen op et komplett maarträif ass?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :Lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :Monorail Lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Magnéitbunnlokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :Stroossegefier
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :Fliger
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :Schëff
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :Monorail Lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :Magnéitbunnlokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewiicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY}  Kraaft: {POWER}{}Betribskäschten {CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {VELOCITY}  Kraaft: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3654,6 +3661,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail Gefierer
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnéitbunn Gefierer
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon raushuelen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
 

	
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -2143,6 +2143,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan jalanraya
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan laluan trem
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Penghalaan Depoh Kenderaan Jalanraya
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kenderaan jalanraya
 
@@ -3049,10 +3050,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Monorel Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Maglev Baru
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Kenderaan Jalanraya Baru
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Keretapi Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Kenderaan Jalanraya Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Kapal Baru
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Pesawat Baru
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kuasa: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3200,12 +3204,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT        
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Pesanan daripada pengusaha kenderaan
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Kami baru sahaja mereka {STRING} yang baru - adakah anda berminat untuk menggunakan kenderaan ini secara eksklusif, supaya kami dapat menilai tahap kelancarannya sebelum kami menjualnya kepada pihak awam?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :keretapi
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :keretapi monorel
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :keretapi maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :kenderaan jalanraya
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :pesawat
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kapal
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :keretapi monorel
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :keretapi maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY}  Kuasa: {POWER}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY}  Kuasa: {POWER}  Maks. E.K.: {6:FORCE}{}Kos Pengendalian: {4:CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3240,6 +3247,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorel Kenderaan
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Kenderaan Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Penghapusan wagon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang
 

	
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -2436,6 +2436,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bygg trikkesportunnel. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for veibygging
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Garasjens retning
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg garasjens retning
 
@@ -3467,10 +3468,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nye tog/vogner for monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nye tog/vogner for maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye kjøretøy
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nye tog/vogner
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye kjøretøy
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nye skip
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nye luftfartøy
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3631,12 +3635,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i garasjen/stallen/hangaren/dokken. Er du sikker på at du vil dette?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=neuter}lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=neuter}monorail-lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=neuter}maglev-lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=neuter}kjøretøy
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=neuter}luftfartøy
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=neuter}skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=neuter}monorail-lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=neuter}maglev-lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks trekkraft: {6:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3683,6 +3690,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriske jernbanekjøretøy
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail-kjøretøy
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev-kjøretøy
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
 

	
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -2319,6 +2319,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_T
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Byt mellom bygging/fjerning for vegbygging
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Byt mellom bygge/fjerne for trikkesporbygging
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Garasjens retning
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vel retning på garasje
 
@@ -3269,10 +3270,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nye tog/vogner for monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nye tog/vogner for maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye køyretøy
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nye tog/vogner
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nye køyretøy
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nye skip
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nytt luftfartøy
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3420,12 +3424,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er i ferd med å selje alle køyretøya i garasje/stall/hangar/dokk. Er du sikker?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Melding frå køyretøysprodusent
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Me har nyleg designa eit nytt {STRING} - er du interessert i å teste denne farkosten i eit år, slik at me kan sjå korleis det verkar før me gjer han tilgjengeleg på markedet?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail-lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :køyretøy
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :luftfartøy
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail-lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}  Maks. trekkraft: {6:FORCE}{}Driftskostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3467,6 +3474,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriske jernbanekøyretøy
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail-køyretøy
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev-køyretøy
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Lat den automatiske utskiftinga behalde lengda på toget ved å fjerne vogner (frå første vogn), dersom utskiftinga gjer toget lenger.
 

	
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2798,6 +2798,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowej
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
 
@@ -3800,10 +3801,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nowe pociągi jednoszynowe
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nowe pociągi Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nowy pojazd drogowy
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nowe Pojazdy Szynowe
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nowy pojazd drogowy
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nowe statki
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nowy samolot
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3953,18 +3957,21 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sprzedajesz wszystkie pojazdy z tych warsztatów. Jesteś pewien?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b                        :lokomotywę
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b                        :lokomotywę jednoszynową
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}lokomotywa Maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b                          :lokomotywę Maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}pojazd
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b                               :pojazd
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}samolot
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b                                   :samolot
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}statek
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b                                       :statek
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b                        :lokomotywę jednoszynową
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}lokomotywa Maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b                          :lokomotywę Maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY}  Moc: {POWER}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY}  Moc: {POWER}  Maksymalna siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszt utrzymania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -4011,6 +4018,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Kolej jednoszynowa
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Kolej Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu
 

	
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2433,6 +2433,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel para eléctricos. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
 
@@ -3464,10 +3465,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Novos Veículos Ferroviários Elétricos
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Novos Veículos Monocarril
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Novos Veículos Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos Veículos Rodoviários
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Novos Veículos Ferroviários
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Novos Veículos Rodoviários
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novos Barcos
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nova Aeronave
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3628,12 +3632,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Está prestes a vender todos os veículos no depósito. Tem a certeza?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Projectámos um novo modelo de {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar o seu desempenho antes de o disponibilizar globalmente?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :locomotiva ferroviária
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monocarril
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :veículo rodoviário
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aeronave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :barco
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monocarril
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade Máx.: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade Máx.: {VELOCITY}  Potência: {POWER}  F.T. Máx.: {6:FORCE}{}Custo de Circulação: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3680,6 +3687,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Comboios eléctricos
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monocarris
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevs
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva pode resultar num comboio mais comprido.
 

	
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2378,6 +2378,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Comută construcţie/înlăturare pentru şine de tramvai
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientarea autobazei
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Alege orientarea autobazei
 
@@ -3337,10 +3338,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION    
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Noi vehicule monoşină
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Noi vehicule pe Pernă Magnetică
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Autovehicule noi
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Vehicule pe şine
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Autovehicule noi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nave noi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aeronavă nouă
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3488,12 +3492,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Eşti pe cale să vinzi toate vehiculele din depou. Eşti sigur?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :locomotivă
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotivă monoşină
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotivă pernă magnetică
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :autovehicul
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aeronavă
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :navă
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotivă monoşină
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotivă pernă magnetică
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Vitezã: {VELOCITY}  Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY}  Putere: {POWER}  Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost rulaj: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3536,6 +3543,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehicule Monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehicule Pernă Magnetică
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
 

	
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -2611,6 +2611,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Направление гаража
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Выбор ориентации гаража
 
@@ -3646,10 +3647,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Новый электропоезд
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Новый монорельсовый поезд
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Новый магниторельсовый поезд
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Новый автомобиль
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Новый поезд
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Новый автомобиль
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Новый корабль
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Новый авиатранспорт
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Вес: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
@@ -3810,18 +3814,21 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :ж/д локомотив
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen                      :ж/д локомотива
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :монорельсовый локомотив
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen                      :монорельсового локомотива
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :магниторельсовый локомотив
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen                        :магниторельсового локомотива
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :автомобиль
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen                             :автомобиля
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :воздушное судно
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen                                 :воздушного судна
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :корабль
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen                                     :корабля
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :монорельсовый локомотив
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen                      :монорельсового локомотива
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :магниторельсовый локомотив
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen                        :магниторельсового локомотива
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Вес: {WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {VELOCITY}  Мощность: {POWER}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Вес: {WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {VELOCITY}  Мощность: {POWER}  Макс. ТУ: {6:FORCE}{}Стоимость обслуж.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3872,6 +3879,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Электропоезда
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Монорельсовые
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Магнитные
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
 

	
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -2604,6 +2604,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Uključi građenje/rušenje drumskih puteva
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Uključi građenje/rušenje tramvajskih građevina
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa
 
@@ -3568,10 +3569,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nova Železnička Električna Vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nova Jednošinska Vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nova Maglev Vozila
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova Drumska Vozila
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Šinska Vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova Drumska Vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Novi Brodovi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nove Letilice
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3720,18 +3724,21 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Upravo ćete prodati sva vozila u depou. Da li ste sigurni?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje nov{G og e og} {STRING.aku} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=srednji}železničko vučno vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.aku                      :železničkog vučnog vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku                      :jednopružnog žel. vučnog vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku                        :magnetnog žel. vučnog vozila
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=srednji}drumsko vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.aku                             :drumskog vozila
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=ženski}letilica
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku                                 :letilice
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=muški}brod
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.aku                                     :broda
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=srednji}jednopružno žel. vučno vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.aku                      :jednopružnog žel. vučnog vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=srednji}megnetno žel. vučno vozilo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.aku                        :magnetnog žel. vučnog vozila
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY}  Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY_LONG}/god.{}Nosivost: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY}  Snaga: {POWER}  Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Cena Održavanja: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3788,6 +3795,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrošinska Vozila
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Jednošinska Vozila
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetnošinska Vozila
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Ukanjanje vagona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije
 

	
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2406,6 +2406,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}建设电车隧道
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}建设/拆除 公路
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}建设/拆除 电车轨道
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}汽车车库的方向……
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}选择汽车车库方向
 
@@ -3381,10 +3382,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :购买电气化列车
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :购买单轨列车
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :购买磁悬浮列车
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :购买汽车
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :新列车
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :购买汽车
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :购买船只
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :购买飞机
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}售价:{GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 重量:{GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
 
@@ -3533,12 +3537,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}你将要出售车库中的所有车辆,确定吗?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}来自供货商的消息
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}我们新近设计了一款{STRING}{}您愿意在产品正式上市前试用一年吗?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :火车机车
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :单轨机车
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :磁悬浮机车
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :汽车
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :飞机
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :船只
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :单轨机车
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :磁悬浮机车
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY_LONG}/年{}运载能力: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}  最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG}
 
@@ -3585,6 +3592,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :电力机车
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :单轨列车
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :磁悬浮列车
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}清理挂车:{ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}当车辆升级可能造成列车变长时{}自动从最前面的挂车去掉若干节以保证列车长度不变
 

	
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2464,6 +2464,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postaviť tunel pre električky
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie električkovej dráhy
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientacia garaze
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Zvoľte orientáciu garáže
 
@@ -3418,10 +3419,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nové elektrické lokomotívy a vagóny
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nové jednokoľajové vlaky
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nové magnetické vlaky
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nové automobily
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Železnicne vozidlá
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nové automobily
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nové lode
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nove Lietadlo
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3569,12 +3573,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáš sa predať všetky vozidlá v depe. Si si istý?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Správa od výrobcu dopravných prostriedkov
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Práve sme navrhli nov{G "ý" "ú" "é"} {STRING} - máte záujem o právo exkluzívneho používania na 1 rok? Chceme otestovať vlastnosti tohto modelu pred jeho uvedením na trh.
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=z}železničná lokomotíva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=z}jednokoľajová lokomotíva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=z}magnetická lokomotíva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}automobil
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=s}lietadlo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=z}loď
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=z}jednokoľajová lokomotíva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=z}magnetická lokomotíva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnosť: {WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnosť: {WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {VELOCITY}  Sila: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Prevádzkové náklady: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapacita: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3616,6 +3623,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrické lokomotívy
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Lokomotíva pre jednokoľajku
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Lokomotíva pre magnetickú dráhu
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odstránenie vagónu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Zachovanie pôvodnej dĺžky vlaku, odstránením vagónov (odpredu), keď by funkcia automatickej zmeny rušňa vlak predĺžila
 

	
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -2550,6 +2550,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Smer garaže
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izberi smer garaže
 
@@ -3504,10 +3505,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nova električna tirna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nova enotirna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nova magnetna vozila
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova cestna vozila
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nova tirna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nova cestna vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nove ladje
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nova letala
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3655,12 +3659,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :železniška lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :enotirna lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnetna lokomotiva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :cestno vozilo
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :letalo
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ladja
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :enotirna lokomotiva
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnetna lokomotiva
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Stroški: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Zmogljivost: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3703,6 +3710,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Električna tirna vozila
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Enotirna vozila
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetna tirna vozila
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala
 

	
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2411,6 +2411,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel de tranvía. Shift permite mostrar una estimación del precio
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
 

	
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientación del depósito
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
 
@@ -3408,10 +3409,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuevos Vehículos de Monorraíl
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuevos Vehículos Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Carretera
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Carretera
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuevos Barcos
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nueva Aeronave
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
 
@@ -3560,12 +3564,15 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Está a punto de vender todos los vehículos en el depósito. ¿Está seguro?
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Hemos diseñado un{G "" a} nuev{G o a} {STRING} - ¿estaría interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos comprobar cómo rinde antes de que esté universalmente disponible?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotora de monorraíl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotora maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}vehículo de carretera
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=f}aeronave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}barco
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotora de monorraíl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotora maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}  F.T. Máxima: {6:FORCE}{}Coste Mantenimiento: {4:CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {5:CARGO_LONG}
 
@@ -3612,6 +3619,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehículos de Monorraíl
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehículos Maglev
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retirar vagón: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
 

	

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)