Changeset - r4679:51104e376978
[Not reviewed]
master
0 11 0
miham - 18 years ago 2006-09-30 05:24:09
miham@openttd.org
(svn r6584) WebTranslator2 update to 2006-09-30 07:23:18
catalan - 2 fixed, 20 changed by arnaullv (22)
czech - 21 fixed by Hadez (21)
dutch - 4 fixed by habell (4)
french - 2 fixed, 3 changed by glx (5)
hungarian - 5 fixed by miham (5)
italian - 4 fixed by sidew (4)
polish - 2 fixed by meush (2)
romanian - 65 fixed, 1 changed by kneekoo (66)
spanish - 2 fixed, 15 changed by eusebio (17)
swedish - 2 fixed by cjw (2)
turkish - 6 fixed by jnmbk (6)
11 files changed with 173 insertions and 39 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -680,7 +680,7 @@ STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
 
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
 
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
 
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions)
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
 
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construir Mina de Diamants
 
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construir Mina de Coure
 
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
 
@@ -1365,7 +1365,7 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nom d'empresa:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nom empresa:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguració:  {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor de l'empresa:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanç actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
@@ -1862,11 +1862,11 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50%
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tren dins del túnel
 
@@ -2042,11 +2042,11 @@ STR_7000                                
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jugador {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de Colors
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de Colors:
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nou Esquema de Colors
 
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nom de l'Empresa
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nom del President
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de color
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de color:
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nou esquema de color
 
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nom Empresa
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nom President
 
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nom Empresa
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nom President
 
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
 
@@ -2197,7 +2197,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP                     
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la caixa per canviar l'esquema
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la casella per canviar l'esquema
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
 
@@ -2913,19 +2913,19 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP    
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Vehicles
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substitueix {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}No reemplaçar
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar substitució de Vehicles
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar substitució de Vehicles
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}No substituint
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Cap vehicle seleccionat
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP             
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre de la cotxera
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre de l'hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Click per engegar tots els avions de dintre de l'hangar
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de la llista
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -2247,6 +2247,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptéra
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit v¨eobecná barevná schémata
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silnicni vozidla
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lode
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vybrat primární barvu oznaceneho schématu
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vybrat sekundární barvu oznaceneho schématu
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chce¨ zmenit (více oznacis s CTRL). Schéma zmenis kliknutím na tlacitko
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parní)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (dieselová)
 
@@ -2949,6 +2958,18 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Poslat v¨echny prostredky v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Poslat do hangaru
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Poslat v¨echna letadla a helikoptéry v tomto seznamu do hangaru. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Prodat
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Chce¨ prodat v¨echna vozidla v depu.
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Jsi si jistý?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna vozidla v hangáru
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Neprodávat vozidla v hangáru
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky v hangáru
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Prodat v¨echna vozidla v hangáru
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna vozidla v hangáru
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vymenovani
 
@@ -2975,6 +2996,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stiskni pro hromadné zastavení v¨ech vozidel nacházejících se v depu
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech vozidel nacházejících se v depu
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stiskni pro hromadné zastavení v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví v¨echna vozidla v seznamu
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou v¨echna vozidla v seznamu
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP           
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Automatisch vervangen van alle voertuigen in het depot
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Automatisch vervangen van alle vliegtuigen in de hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vervang voertuigen
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING}
 
@@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP             
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten die in een depot staan
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te stoppen in de hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te startan die in een hangar staan
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2911,15 +2911,15 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Ne vendre aucun des véhicules du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autoremplacer les véhicles du hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Autoremplacer les aéronefs du hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicles du dépôt
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Remplacement véhicules
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Remplacer {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Commencer le remplacement
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stopper le remplacement
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Pas en cours de remplacement
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche
 
@@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules du dépot
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules du dépot
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules de la liste
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2299,6 +2299,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához.
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gõz)
 
@@ -3011,6 +3012,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Ne adjuk el a jármûveket a depotból
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Ne adjuk el a repülõgépeket a hangárból
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Depotban lévõ jármûvek eladása
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangárban lévõ repülõgépek eladása
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Depotban lévõ összes jármû automata cseréje
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Hangárban lévõ összes repülõ automata cseréje
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Jármûvek lecserélése
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
 
@@ -3038,6 +3041,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kattints a depóban lévõ összes jármû leállításához
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kattints a depóban lévõ összes jármû elindításához
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kattins a hangárban lévõ összes repülõ leállításához
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kattins a hangárban lévõ összes repülõ elindításához
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû leállításához
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû elindításához
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP           
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
 
@@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP             
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Clicca per far partire tutti i veicoli dentro il deposito
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Clicca per far partire gli aerei dentro l'hangar
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3068,6 +3068,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP             
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -550,6 +550,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecteazã programul personal 2
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adãuga-o in programul personal curent
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras
 
@@ -602,6 +603,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Micsoreazã aria de editare a terenului
 
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Genereazã teren aleator
 
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Reseteazã peisajul
 
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetare peisaj
 
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Foloseste harta de inaltimi
 
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Esti sigur cã vrei sa resetezi peisajul?
 
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generare peisaj
 
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generare oras
 
@@ -1036,7 +1038,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automatã: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afiseaza populatia unui oras langa nume: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clãdiri transparente': {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altitudinea de înzãpezire: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotatie harta inaltimiHeightmap rotation: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :In sens invers al acelor de ceasornic
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :In sensul acelor de ceasornic
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Mãrimea maximã a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1431,6 +1438,13 @@ STR_NETWORK_SEND                        
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Marimea X a hartii: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Marimea Y a hartii: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 

	
 
STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nu pot incarca peisajul din BMP...
 
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nu am putut converti tipul de imagine.
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
 
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
 
@@ -1754,6 +1768,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salveazã cu numele selectat jocul curent
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Alege tipul noului joc
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartã aleatoare
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Genereazã o hartã aleatoare
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Incarca harta inaltimilor
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} în cale
 
@@ -2125,6 +2140,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY              
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluatã de {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Aceasta companie inca nu vinde actiuni...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Uniforma standard
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor cu abur
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor electric
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor monosina
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Trasura de pasageri (Aburi)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Trasura de pasageri (Diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Trasura de pasageri (Electrica)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagon de marfa
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Bac
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vas comercial
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplan mic
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplan mare
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Alege culoarea primara pentru schema selectata
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Alege culoarea secundara pentru schema selectata
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Alege o schema de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind CTRL+click. Apasa pe casuta pentru a comuta schema
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Aburi)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -2417,6 +2460,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT     
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Comenzi eronate)
 

	
 
@@ -2549,6 +2594,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE  
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
 
@@ -2619,6 +2666,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construieste port
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor)
 
@@ -2683,7 +2732,9 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronavã în cale
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava...
 
@@ -2809,6 +2860,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP         
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie
 

	
 

	
 

	
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Esti sigur?
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Inlocuieste vehicule
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Înlocuieste {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
 
@@ -2831,6 +2886,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Motoare
 
STR_WAGONS                                                      :Vagoane
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Apasa pentru oprirea tuturor vehiculelor din depou
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiculelor din depou
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor aeronavelor din hangar
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
 

	
 
@@ -2858,6 +2918,28 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED            
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA} calatori, {COMMA} saci de posta
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genereaza
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generator de teren:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotatie harta inaltimi:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Avertisment de scala
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nume harta inaltimi:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generez lumea...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Anuleaza
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Sigur doresti sa anulezi generarea?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generare zona dura si pietroasa
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Mic
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Oras
lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -772,8 +772,8 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL                    
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Detalle completo
 
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edificios transparentes
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Señales de estaciones transparentes
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Señales de estaciones transparentes
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Señales transparentes
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Señales transparentes
 
############ range ends	here
 

	
 
############ range for menu	starts
 
@@ -958,7 +958,7 @@ STR_TONS                                
 
STR_LITERS                                                      :litros
 
STR_ITEMS                                                       :artículos
 
STR_CRATES                                                      :cajones
 
STR_RES_OTHER                                                   :otros
 
STR_RES_OTHER                                                   :Otras
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
@@ -1047,11 +1047,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generador de terrenos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generador terreno: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distancia desde los bordes para las Refinerías de Petroleo {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura línea nieve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Aspereza del terreno  (Solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muy Suave
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suave
 
@@ -1649,7 +1649,7 @@ STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT        
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Sobornar la autoridad local
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte..{}  Coste: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}  Coste: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{}  Coste: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{}  Coste: {CURRENCY}
 
@@ -2173,15 +2173,15 @@ STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Estación normal
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotora a Vapor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Eléctrico
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotora Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotora Eléctrica
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotora Monorail
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotora Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Autobus Pasajeros (Vapor)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Autobus Pasajeros (Diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Autobus Pasajeros (Electrico)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagón Pasajeros (Vapor)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagón Pasajeros (Diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagón Pasajeros (Electrico)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagón de Carga
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camión
 
@@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Click para parar todos los vehículos dentro del depósito
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click para empezar todos los vehículos dentro del depósito
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click para parar todas las aeronaves dentro del hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Click para empezar todas las aeronaves dentro del hangar
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales
 
@@ -2976,13 +2978,13 @@ STR_RANDOM_HELP                         
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generación de mundo
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Semilla Aleatoria:
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generador de terrenos:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritmo de árboles:
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generador terreno:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritmo árboles:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotación mapa de alturas:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo de terreno
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Nivel del mar:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Suavidad:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altura de la línea de nieve
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altura línea nieve
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Fecha:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}No. de ciudades:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}No. de industrias:
 
@@ -3018,7 +3020,7 @@ STR_SE_CAPTION                          
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura de la tierra llana:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altura tierra llana:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar el mapa pequeño a la posición actual
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i depån
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Klicka för att starta alla flygplan i hangaren
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2903,6 +2903,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari satma
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari satma
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Garajdaki tüm araçlara bak
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklara bak
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP                                       :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari yenile
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP                                :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari yenile
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Araçlari Degistir
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} Degistir
 
@@ -2927,7 +2929,11 @@ STR_ENGINES                             
 
STR_WAGONS                                                      :Vagon
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Duraktaki tüm araçlari durdurmak için tiklayin
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari baslatmak için tikla
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari durdurmak için tiklayin
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari harekete geçirmek için bas
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Listedeki tüm araçlari durdurmak için bas
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Listedeki tüm araçlari baslatmak için bas
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela
0 comments (0 inline, 0 general)