Changeset - r19828:51626ff35694
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2012-12-04 18:45:12
translators@openttd.org
(svn r24783) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 825 changes by lutxiketa
danish - 7 changes by Hellwing
2 files changed with 873 insertions and 54 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL               
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtrer udtryk:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Indtast filter-udtryk
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter
 

	
 
@@ -402,6 +403,7 @@ STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljeret præstationsoversigt
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrioversigt
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Industrikæder
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansiér ny industri
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -1304,6 +1306,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Største område dele af en enkelt station kan spredes ud på. Bemærk, at høje værdier vil gøre spillet langsommere
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatisk service på helikopterlandingspladser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servicér helikoptere ved hver landing, selv om der ikke er noget depot i lufthavnen
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Når der åbnes for konstruktionsværktøjer for en transporttype, skal landskabsværktøjer også åbnes
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Land farve brugt i det lille kort: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Land farve brugt i det lille kort
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grøn
 
@@ -2343,6 +2346,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Vis kæde
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Vis godsforsynende og -accepterende industrier
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link til lille kort
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Vælg også de viste industrier på lille kort
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Vælg lasttype
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Vælg den lasttype du ønsker at få vist
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Vælg industri
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Vælg industrien du ønsker at få vist
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landområde-information
src/lang/unfinished/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -228,7 +228,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY                      
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Kokapena
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Berrizendatu
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Itxi leihoa
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Lehioa itxi
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Itzal leihoa - titulu barra bakarrik ikusten da
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi
 
@@ -318,7 +318,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING         
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, script debug, screenshots, OpenTTDri buruz
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Erreminta barra
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Tresna barra aldatu
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten
 
@@ -408,15 +408,15 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY     
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Trenbide eraiketa
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Trenbide elektrikoaren eraiketa
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailaren eraiketa
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglevaren eraiketa
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorail trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Trenbide magnetikoa eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Errepide eraiketa
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tranvia eraiketa
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tranbia eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
@@ -424,7 +424,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTIO
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Aireportu eraiketa
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Aireportua eraiki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
@@ -564,7 +564,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRE
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Performantzia balorazio xehetua
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Errendimendu balorazio zehatza
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Xehetasuna
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
@@ -685,7 +685,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS              
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Hegazkinak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Basoa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Trenbide Geltokiak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Tren Geltokiak
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kamioi karga badia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Geltokia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua
 
@@ -1206,7 +1206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Errepide ibilgailuen lerroketak(quantum efektuekin): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Errepide ibligaluak okupatutako errepideen aurrean itxaronaraztea errepidea hustu arte
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Leihoa mugitu sagua ertzean dagoenean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Gaitua dagoenean, sagua pantailaren ertzara hurbiltzerakoan mapa mugitzen hasiko da
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Gaitua dagoenean, sagua lehioen ertzara hurbiltzerakoan mapa mugitzen hasiko da
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Desgaitua
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Lehio nagusia, bakarrik pantaila osoa
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Lehio nagusia
 
@@ -1267,8 +1267,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY      
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Bankuan gutxienez eduki beharko den diru kopurua ibilgailuen berritze automatikoa erabiltzen hasteko
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Akats mezuen iraupena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Lehio gorrian agertzen diren akats mezuen iraupena automatikoki itxi baino lehen. Kontuan hartu zeinbait akats mezu (Kritikoak) ez direla automatikoki itxiko ezarritako denbora pasa eta gero, eskuz itxi behako dira
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} segundu{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Erakutsi argibideak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Sagua, interfazeko elementu batzuen gainean jartzerakoan, argibideak bistaratu aurretik pasa beharko den denbora. Elementu batzuetan saguko eskuineko botoia sakatu beharko da
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Sagua gainean mantendu {COMMA} segunduz
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Klikatu eskuineko botoiarekin
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Herriaren bistanleria herriaren izen kartelan ikusgai izan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Herriaren bistanleria herriaren izen kartelan ikusgai izan
 
@@ -1474,11 +1476,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Gaitua herrien diseinu pertsonalizatua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Zuhaitzen kokapena jokuan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Jokua bitartean zuhaitzen ausazko landatzea kontrolatu. Zuhaitzen landatzean oinarritzen diren industriei eragin dezake, zerrategiei adibidez
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Ezer ez {RED}(egur fabrika gelditzen du)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :bakarrik euri basoetan
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :leku guztietan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Tresna barra nagusiaren kokapena: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren goiko aldean
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Egoera posizioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Tresna barra nagusia posizio horizontalean pantailaren beheko aldean
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Leiho atxikitze erradioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Mugitzen ari den lehioa gertu dagoenarekin automatikoki lerrokatu aurretik onartuko den gutxiengo distantzia
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Desgaitu
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Lehio ez itsaskorren gehienezko kopurua: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Irekitako lehio ez itsakorren kopurua irekitako lehengo lehioa automatikoki itxi baino lehen
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :Desgaitu
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Gehienezko hurbiltasun zoom-a: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Lehioen gehienezko hurbiltasun zoom-a. Hurbiltasun zoom balio altuak erabiltzea memoria beharrak handiagotuko ditu
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Gehienezko urruntasun zoom-a : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Lehioen gehienezko urruntasun zoom-a. Urruntasun zoom balio altuak erabiltzea grafikoen moteltzea eragin dezake
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normala
 
@@ -1486,11 +1504,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X      
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Herriaren hazkuntza-abiadura: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Herrien hazkuntza abiadura
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ezer ez
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Motel
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normala
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Arina
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Oso arina
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Hiri bilakatuko diren herrien proportzioa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Hiri bilakatuko diren herrien kopurua, herri hauek handiagoak eta azkarrago hazten dira
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :{COMMA}-tik bat
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Bat ere ez
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Herrien hasierako tamainaren biderkatzailea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Joku hasieran hirien bataz besteko tamaina herri normalekin alderatuta
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Errepideak eraikitzerakoan elementu ez egokiak eragotzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfacea
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Eraikuntza
 
@@ -1515,14 +1542,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF       
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Gomendatua)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Trenen ibilbide bilatzailea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Trenek erabiliko duten ibilbide bilatzailea
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Errepide ibilgailuen ibilbide bilatzailea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Errepide ibilgailuek erabiliko duten ibilbide bilatzailea
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Itsasontzien ibilbide bilatzailea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Itsasontziek erabiliko duten ibilbide bilatzailea
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Seinaletan automatikoki buelta ematea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Trenak seinaleetan buelta ematea baimendu, denbora luzez itxaroten ari badira
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Konfigurazio artxiboaren akatsa...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... akatsa matrizean '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE} '{STRING}' baliogabea '{STRING}'-arentzako
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... trailing characters at end of setting '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' desgaitzen: GRF ID '{STRING}' errepikatua
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... NewGRF baliogabea desgaitzen '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :Ez segurua erabilera estatikoarentzat
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistema NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :bateraezina OpenTTD bertsio honetarako
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ezezaguna
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... '{STRING}' konpresio maila ez da baliozkoa
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... Gordetako jokuen '{STRING}' formatua ez dago erabilgarri . '{STRING}' erabiltzen
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... jaramonik ez egiten Grafiko baseari '{STRING}': ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... jaramonik ez egiten Soinu Paketeari '{STRING}': ez da aurkitu
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... jaramonik ez egiten musika paketeari'{STRING}': ez da aurkitu
 
@@ -1531,9 +1575,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Partida Berria
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Partida Kargatu
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Jokua Kargatu
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Eszenarioa Jokatu
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Altuera mapa jokatu
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Garaiera mapa jokatu
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Eszenario Editorea
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multijokoa
 

	
 
@@ -1542,18 +1586,34 @@ STR_INTRO_DIFFICULTY                    
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Ezarpen Aurreratuak
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-ren Ezarpenak
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Edukiak Online Kontsultatu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Irten
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Joku berria hasi. Krtl+klik mapa konfigurazioa desgaitzen du
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Gordetako jokua kargatu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Joku berria hasi, altuera mapa erabiliz
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Joku berria hasi, eszenatoki pertsonalizatuak erabiliz
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Eszenatoki pertsonalizatua eraiki
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Multijokalari joko bat hasi
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Aukeratu 'Klima epela' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Aukeratu 'Klima artikoa' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Aukeratu 'Klima tropikala' paisai gisa
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Aukeratu 'Jostailu mundua' paisai gisa
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Jokoaren aukerak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Zailtasun aukerak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Ezarpen aurreratuak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF ezarpenak erakutsi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Bilatu eduki berria eta eguneratua deskargatzeko
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}IA/Joku Scripten Ezarpenak
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'-tik Irten
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Itzultze honi {NUM} string{P "" s} falta zaio. Mesedez OpenTTD hobeago egiten lagundu itzultzaile bezala aritzen. Ikusi readme.txt zehetasunentzako.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Irten
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Zihur zaude OpenTTD-tik irten nahi duzula eta {STRING}-ra itzuli?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Bai
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ez
 

	
 
@@ -1571,105 +1631,524 @@ STR_OSNAME_SUNOS                        
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Jokoa Utzi
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ziur zaude joku hau utzi nahi duzula?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trukoak
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Kontrol laukiek erakutsiko dute trukoak erabili badituzu
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Abisua! Zure kideak traizionatzear zaude. Gogoratu traizioa ez dela inoiz ahaztuko
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Dirua {CURRENCY_LONG}-etan areagotu
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE} {ORANGE}{COMMA} konpainiarekin jolastu
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magikoa (edozer ezabatzen du): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunelak bata bestea gurutzatu dezakete: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Hegazkinek ez dute (maiz) istripurik izango aireportu txikietan lurreratzerakoan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Klima epeleko paisaia
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Klima artikoko paisaia
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Klima tropikaleko paisaia
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Jostailu munduko paisaia
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Data aldatu: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Aurtengo urtea aldatu
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Produkzio balioak aldatzea baimendu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 

	
 

	
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Kolore eskema berria
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Erakutsi kolore eskema orokorrak
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Erakutsi trenen kolore eskemak
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Erakutsi errepide ibilgailuen kolore eskemak
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Erakutsi itsasontzien kolore eskemak
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Erakutsi hegazkinen kolore eskemak
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Aukeratu kolore nagusia aukeratutako eskemarentzat. Krtl+Klik eginez kolorea eskema guztientzat erabiliko da
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aukeratu bigarren kolorea aukeratutako eskemarentzat. Krtl+Klik eginez kolorea eskema guztientzat erabiliko da
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Aukeratu aldatu nahi den kolore eskema, edo eskema aunitz Krtl+klik eginez. Klikatu laukitxoan eskema aldatzeko.
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Oinarrizko liburutegia
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Lurrinezko lokomotora
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel motorea
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motore elektrikoa
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail motorea
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Trenbide Magnetikorako motorea
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Bidaiarientzako bagoia (lurrinezkoa)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Bidaiarientzako bagoia (Diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Bidaiarientzako bagoia (Elektrikoa)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Bidaiarientzako bagoia (Monorail)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Bidaiarientzako bagoia (Magnetikoa)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Merkantzia bagoia
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobusa
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Kamioia
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Bidaiari ferria
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Merkantzietarako itsasontzia
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopteroa
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Hegazkin txikia
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Hegazkin haundia
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Bidaiari tranbia
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Merkantzietarako Tranbia
 

	
 
# Face selection window
 

	
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Aurpegia aukeratu
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Bertan behera utzi aurpegia aukeratu
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Aurpegi berria onartu
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Gizonezkoa
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Aukeratu gizonezko aurpegiak
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Emakumea
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Aukeratu emakumezko aurpegiak
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Aurpegi berria
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ausazko aurpegia sortu
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Aukera aurreratuak
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aurpegi aukera aurreratuak
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Oinarrizkoa
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Oinarrizko aurpegi aukera
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Kargatu
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Aurpegi kargatu
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Zure aurpegia OpenTTD konfigurazio artxibotik kargatu da
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Jokalariaren aurpegi zenbakia
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lehendakariaren aurpegi zenbakia aukeratu/ikusi
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Lehendakariaren aurpegi zenbakia aldatu/ikusi
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Aurpegi berrirako zenbakia ezarri da
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Ezin izan da aurpegi berrirako zenbakia ezarri - 0 eta 4,294,967,295 arteko zenbakia izan behar du!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Gorde
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Aurpegia gorde
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Aurpegia zure aurpegi gogoko bezala gorde da OpenTTDko konfigurazio artxiboan
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europarra
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Europarren aurpegiak aukeratu
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikarra
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Afrikarren aurpegiak aukeratu
 
STR_FACE_YES                                                    :Bai
 
STR_FACE_NO                                                     :Ez
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Gaitu biboteak eta belarritakoak
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Ilea:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ilea aldatu
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Bekainak:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bekainak aldatu
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Begien kolorea:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Begien kolorea aldatu
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Betaurrekoak:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Betaurrikoak gaitu
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Betaurrekoak aldatu
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Sudurra:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sudurra aldatu
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Ezpainak:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Bibotea:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aldatu ezpainak eta bibotea
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Kokotsa:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Kokotsa aldatu
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Jaka:
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Jaka aldatu
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Lepokoa:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lepokoa aldatu
 
STR_FACE_TIE                                                    :Korbata:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Belarritakoak:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aldatu korbata eta belarritakoak
 

	
 
# Network server list
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multijokalaria
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Konexioa:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu interneteko jokua edo LAN jokuarean artean
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Jokalariaren izena:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Izen honen bidez ezagutua izango zara beste jokalarien artean
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jokuaren izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Bezeroak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Online bezeroak / Gehienezko bezeroak{}Online konpainiak / Gehienezko konpainiak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Maparen tamaina
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Jokuaren maparen tamaina{}Klik egin area arabera ordenatzeko
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Egungo data
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Urteak
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Jokua martxan dagoenetik pasa diren urteak {}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Hizkuntza, zerbitzariaren bertsioa, etab.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Joku bat aukeratzeko Klikatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Erabili duzun azken zerbitzaria:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikatu erabili duzun azken zerbitzaria berriro erabiltzeko
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}JOKUAREN INFORMAZIOA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Bezeroak: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Hizkuntza: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING}
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Maparen tamaina: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Zerbitzariaren bertsioa: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Zerbitzariaren helbidea: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Hasiera data: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Egungo data: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Babestutako pasahitza!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}Zerbitzaria ez dago konektatua
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}ZERBITZARIA BETETA DAGO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}BERTSIOA EZ DATOR BAT
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF-A EZ DATOR BAT
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Jokoan sartu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Zerbitzaria freskatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Zerbitzariaren informazioa freskatu
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Zerbitzaria bilatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Sarean zerbitzariak bilatu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Zerbitzaria gehitu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Zerrendara zerbitzari bat gehitu martxa dauden jokoak bilatuko dituena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Zerbitzari bat sortu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Zure zerbitzaria sortu
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Sartu zure izena
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Sartu antolatzailearen helbidea
 

	
 
# Start new multiplayer server
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Multijokalari joko berri bat hasi
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Jokoaren izena:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Jokuaren izena multijokalari menuan ikusgai egongo da
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Pasahitza ezarri
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Babestu zure jokua pasahitz batekin ez baduzu nahi publikoa izatea
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (Iragarkiak)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} Bezero
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Gehienezko bezeroak:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Gehienezko bezero kopurua aukeratu. Ez da beharrezkoa guztia betetzea
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} konpainia
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Gehienezko konpainia kopurua:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Zerbitzaria konpainia kupuru zehatz batera mugatu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} ikusle
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Gehienezko ikusle kopurua:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Zerbitzaria ikusle kupuru zehatz batera mugatu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Hitzegiten den hizkuntza:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Beste jokalariek erabiltzen ari den hizkuntza ezagutu ahalko dute
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sare joku batentzako izena sartu
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Edozein
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Ingelera
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemaniera
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Frantsesa
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilera
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgariera
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Txinera
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Txekiera
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danimarkiera
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holandera
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperantoa
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finlandera
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hungariera
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandiera
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiera
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japoniera
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreera
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lituaniera
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norbegiera
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poloniera
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugesa
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Errumaniera
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Errusiera
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Eslabiera
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Eslobeniera
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Gaztelera
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Suediera
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turkiera
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainera
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaanera
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatiera
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalana
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoniera
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiziera
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Greziera
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letoniera
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Multijokalari joku itxia
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Sartzeko prestatzen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Joku honetan egun dauden konpainien zerrenda. Konpainia batera batu zaitezke edo konpainia berria sortu dezakezu lekua badago
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}KONPAINIA INFORMAZIOA
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Konpainia izena: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Sortutako urtea: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Konpainiaren balioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Egungo balorazioa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Iazko diru sarrerak: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Errendimendua: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Ibilgailuak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Geltokiak: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Jokalariak: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Konpainia berria
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Konpainia berria sortu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Ikusle jokua
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Jokuan ikusle bezala sartu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Konpainian sartu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Konpainia hau kudeatzen lagundu
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Konektatzen...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Konektatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Baimentzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Itxoiten...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Mapa deskargatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Datuak kudeatzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Erregistratzen...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Jokuaren informazioa jasotzen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Konpainiaren informazioa jasotzen...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} bezero zure aurrean
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} orain arte deskargatuta
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} orain arte deskargatuta
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Deskonektatua
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Zerbitzaria babestua dago. Pasahitza sartu
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Konpainia babestua dago. Pasahitza sartu
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Bezero zerrenda
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Ikusle
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Konpainia berria
 

	
 
# Network client list
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kanporatu
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Debekatu
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dirua eman
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Guztiei hitz egin
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Konpainiari hitz egin
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Mezu pribatua
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Zerbitzaria
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Bezeroa
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Ikusleak
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Eman nahi duzun diru kantitatea ezarri
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ez gorde sartutako pasahitza
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Konpainiari pasahitz berria ezarri
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Konpainiaren pasahitza
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Konpainiaren pasahitz lehenetsia
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Konpainia pasahitz hau kopainia berrientzako lehenetsi
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Sartu
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sartu eta konpainia honekin jokatu
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Pasahitza
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasahitzak zure konpainia babestuko du ez baimendutako bezeroetaz
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Konpainia pasahitza ezarri
 

	
 
# Network chat
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Bidali
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] To {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sare txatean testua sartu
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Ezin da sare gailurik aurkitu edo konpilatu SAREA_GAITU gabe
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Ezin izan da sare jokorik aurkitu
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Zerbitzriak ez dio eskariari erantzun
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Ezin izan da konektatu NewGRF-a ez datorrelako bat duzunarekin
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sare jokuaren sinkronizazioak huts egin du
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Sare jokuaren konexioa galdu da
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Ezin izan da gordetako jokua kargatu
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Ezin izan da zerbitzari berria hasi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Ezin izan da konektatu
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Konexioa #{NUM} denboraz kanpo
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Protokolo akatsa aurkitu da, konexioa itxiz
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Bezero honen bertsioa ez dator bat zerbitzariaren bertsioarekin
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Pasahitz okerra
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Zerbitzaria beteta dago
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Zerbitzari honetatik kanporatua zaude
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jokutik kanporatua izan zara
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Zerbitzari honetan trukoak ez daude baimenduta
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da mapa daskargatzen
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Zure ordenagailuak denbora gehiegi egon da zerbitzarian sartzeko
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :Akats orokorra
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :Sinkronizazio akatsa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :Ezin izan da mapa kargatu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :Konexioa galdu da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :Protokolo akatsa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF-a ez dator bat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ez dago baimenduta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :Pakete baliogabea edo ustekabekoa jaso da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :Bertsioa akatsa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :Izen hori erabiltzen ari da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :Pasahitz okerra
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :Docommand-an okerreko konpainia
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :Zerbitzaritik kanporatua
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :trukoak erabiltzen saiatu da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :zerbitzaria beteta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :komandu gehiegi bidali dira
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ez da garaiz pasahita jaso
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :Itxaron denbora orokorra
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :mapa deskargatzeko denbora gehiegi erabili da
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :mapa prozesatzeko denbora gehiegi erabili da
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Konexio galera posiblea
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Azkeneko {NUM} segunduetan ez da zerbitzaritik daturik jaso
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Jokua pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Jokua pausatua jarraitzen du ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Jokua ez dago pausatua ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :Jokalari kopurua
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :bezeroak konektatzen
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :eskuz
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :script jokua
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :uzten
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} jokura batu da
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} jokura batu da (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} Konpainiara batu da #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ikusle bezala batu da
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} konpainia berria sortu du (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} jokua utzi du ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING}-k bere izena {STRING}-ra aldatu du
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} zure empresa eman {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Zuk eman diozu {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Zebitzariak saioa itxi du
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Zerbitzaria berriro hasten ari da...{}Mesedez itxaron...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Edukiak deskargatzen
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Mota
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Eduki mota
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Izena
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Edukien izena
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lerroan sakatu ezaugarriak ikusteko{}Laukitxoan sakatu aukeratzeko
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Guztia aukeratu
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Markatu deskargatuak izango diren edukiak
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Bertsio berriak haukeratu
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Haukeratu dituzun edukiak berrituko dituzten edukiak deskargatuak izateko
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Guztia desmarkatu
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Dekargatuak izango ez diren eduki guztiak markatu
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Etiketa/izen iragazkia:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Webgunera joan
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Eduki honen webgunera joan
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Deskargatu
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Aukeratutako edukiak deskargatzen hasi
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Deskargatzeko tamaina: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}EDUKIAREN INFORMAZIOA
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Ez duzu aukeratu deskargatzeko
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Desgarkatzeko aukeratu duzu
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Mendekotasun hau deskargatzeko aukeratua izan da
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Iada eduki hau daukazu
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Edukia ezezaguna da eta ezin da OpenTTD-n deskargatu
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER} {STRING} ordezkoa da
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Izena: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Bertsioa: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Deskribapena: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Mota: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Deskarga tamaina: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Honengatik aurkeratua: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Menpekotasunak: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Etiketak: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD "zlib" euskarria gabe eraikia izan da...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ezin da edukia deskargatu!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Oinarrizko grafikoak
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :IA
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :IA Liburutegiak
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Eszenatokia
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Garaiera mapa
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Oinarrizko soinuak
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Base musika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Jokuaren Script-a
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS Liburutegia
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Edukia deskargatzen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Artxiboak eskatzen...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Orain deskargatzen {STRING} ({NUM} of {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Deskarga bukatua
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} {BYTES} deskargatua ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Ezin izan da eduki zerbitzarira konektatu...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Deskargat huts egin du...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... konexioa galdu da
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... idatzi ezin daitekeen artxiboa
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Ezin izan da deskonprimitu deskargatutako artxiboa
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Grafikoak faltatzen dira
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD-k grafikoak behar ditu funtzionatzeko baina ez ditu aurkitzen. Baimena ematen diozu grafiko hauek deskargatu eta instalatzeko?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Bai, grafikoak jaitsi
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ez, OpenTTD itxi
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Gardentasun aukerak
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Seinaleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zuhaitzen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Etxeen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Industrien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Geltoki, garaje, iteresguneak eta bestelako eraikinen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zubien gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Itsasargi eta antenen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}katenariaren gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zama adierazleen gardentasuna aldatu. Ktrl+Klik blokeatzeko
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objektuak ikusezinak egin, gardenak izan ordez
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Geltoki eremua erakutsi
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Piztu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Geltoki eremua itzali
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Geltoki eremua piztu
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Onartzen da: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Hornidurak: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 

	
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Geltokia batu
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Geltoki bereizitua eraiki
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Bidepuntua lotu
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Ibilbide puntu bereizitua eraiki
 

	
 
# Rail construction toolbar
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Trenbide elektrikoa eraiki
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Monorail trenbidea eraiki
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Trenbide magnetikoa eraiki
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Trenbidea eraiki. Ktrl ezabatzea baimenduko du. Shift gutxi gora beherako kosteak ikustea baimenduko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Trenbideak eraiki Autotrenbide modua erabiliz. Ktrl ezabatzea baimenduko du. Shift gutxi gora beherako kosteak ikustea baimenduko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Tren biltegia eraiki (trenak erosteko eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Trenbidea ibilbide puntuan bihurtu. Ktrl ibilbide puntuak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Tren geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Trenbide seinaleak eraiki. Ktrl seinale mekaniko/elektrioen artean aldatzen du{}Arrastrazerakoan seinaleak eraikitzen dira trenbide zuzen batean. Ktrl seinaleak eraikitzen ditu hurrengo bidegurutzea arte{}Ktrl+Klik Seinale moten lehioa irekitzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Trenbide zubia eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Trenbide tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Trenbide, seinale, ibilbide puntuak eta geltokiak ezabatu. Ktrl mantendu geltoki eta ibilbide puntuen trenbidea ezabatzeko
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Trenbidea berritu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Trenbidea
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Trenbide elektrikoa
 
@@ -1677,34 +2156,128 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL                  
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Tren biltegien norabidea
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Tren biltegien norabidea aukeratu
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Bidepuntua
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bidepuntu mota aukeratu
 

	
 
# Rail station construction window
 

	
 

	
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Tren geltokiak aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Norabidea
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Tren geltokiaren norabidea aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Anden kopurua
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Tren geltokiaren anden kopurua aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Geltokiaren luzera
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Geltokiaren luzera aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Arrastratzerakoan eraiki
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Geltokia eraiki arrastratzerakoan
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Eraikiko den geltoki mota
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Oinarrizko geltokia
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Bidepuntuak
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seinale aukerak
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK} Blokeo seinalea (mekanikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Sarrera seinalea (mekanikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Irteera seinalea (mekanikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Konbo seinalea (mekanikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Bide seinalea (mekanikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (mekanikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blokeo seinalea (elektrikoa){}Oinarrizkoena den seinale mota, bloke berdinean tren bakarra egotea ahalbidetzen duena
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Sarrera seinalea (elektrikoa){}Berde egongo da hurrengo sekzioan irteera seinale bat edo bat baino gehiago berde badago. Bestela gorria egongo da
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Irteera seinalea (elektrikoa){} Blokeo seinalea bezala funtzionatzen du, baina beharrezko da sarrera seinaleak eta konbo aurre-seinaleak kolore egokia izateko
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Konbo seinalea (elektrikoa){}Sarrera seinale eta irteera seinale bezala funtzionatzen du. Honek ahalbidetzen du aurre-seinale zuhaitz haundiak eraikitzea
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Bide seinalea (elektrikoa){}Bide seinalea bloke batean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko bide egokia erreserbatu badezake. Oinarrizko bide seinaleak atzekaldetik pasa daitezke
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Norabide bakarreko bide seinalea (elektrikoa){}Norabide bakarreko bide seinalea bloke berdinean tren bat baino gehiago egotea ahalbidetzen du, trenak gelditzeko tokia aurkitu badezake. Ezin dira atzekaldetik pasa
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Seinaleak aldatu{}Aukeratua dagoenean, aukeratutako seinalea aldatuko da hautatutako seinale motagatik. Krtl+Klik mota aldatuko du, Shift+Klik gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Arrastratzerakoan seinale dentsitatea
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Seinale dentsitatea jeitsi
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Seinale dentsitatea igo
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Trenbide zubia aukeratu
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Errepide zubia aukeratu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Zubi aukerak - eraiki nahi duzun zubian klik egin
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Altzairuzko zubi esekia
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Altzairuzko habe zubia
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Altzairuzko mentsula zubia
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hormigoizko zubi esekia
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Egurrezkoa
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Hormigoizkoa
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Altzairuzko zubi tubularra
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Siliziozko zubi tubularra
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Errepidea eraiki
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tranbia eraiki
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Errepide zatia eraiki. Ktrl errepidea ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tranbia eraiki. Ktrl tranbia ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Errepidea eraiki autoerrepide modua erabiliz. Ktrl errepidea ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Tranbia eraiki Autotranbia modua erabiliz. Ktrl tranbia ezabatuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Errepide ibilgailuen gordailua eraiki (ibilgailuak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kortua erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Tranbia gordailua eraiki (tranbiak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kortua erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Autobus geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Tranbientzako bidaiari geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Komioientzako geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Tranbientzako merkantzia geltokia eraiki. Ktrl geltokiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Norabide bakarreko errepideak jarri
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Errepide zubiak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Tranbia zubiak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Errepide tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tranbia tunela eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Errepidea ezabatu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Tranbia ezabatu
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Errepide biltegien norabidea
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Aukeratu errepide biltokien norabidea
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tranbia biltegien norabidea
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Aukeratu tranbia biltokien norabidea
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autobus geltokien norabidea
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Aukeratu autobus geltokien norabidea
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kamioi geltokien norabidea
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Aukeratu kamioi geltokien norabidea
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Tranbientzako bidaiari geltokiaren norabidea
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Tranbideentzako bidaiari geltokien norabidea aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Tranbientzako merkantzia geltokien norabidea
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}tranbientzako merkantzia geltokien norabidea aukeratu
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Urbideak eraiki
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Urbideak
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Urbideak eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Garaiera ezberdinak dituzten urbideak konektatu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Itsasontzi biltegia eraiki (itsasontziak erosi eta mantenimendua egiteko). Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Itsaontzi kaiak eraiki. Ktrl kaiak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Bidepuntu bezala erabiliko den boia eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Akueduktoa eraiki. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ur eremua zehaztu{}Urbidea egin
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Ibaiak sortu
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Itsasontzi biltegien norabidea
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Itsasontzi biltegien norabidea aukeratu
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Kaia
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aireportua
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Aireportua eraiki. Ktrl aireportuak batzea ahalbidetzen du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsiko du
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Aireportu mota aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aireportuaren tamaina aukeratu
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Aireportu klasea
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Diseinua {NUM}
 

	
 
@@ -1712,6 +2285,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL                       
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Hiria
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitarra
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internazionala
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ertaina
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinentala
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliportua
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikoptero garajea
 
@@ -1719,10 +2293,17 @@ STR_AIRPORT_HELISTATION                 
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aireportu txikiak
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aireportu haundiak
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Aireportu zentralak
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikoptero aireportua
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Sortutako soinua: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Paisai editorea
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Lur sail baten ertza jeitsi. Arrastratzerakoan lehendabizi aukeratutako lur sailaren garaiera arrastratuko da. Ktrl zonaldea diagonalki aukeratuko du. Shift gutxi gora beherako kostua erakutsi
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Lur sail baten ertza igo. Arrastratzerakoan lehendabizi aukeratutako lur sailaren garaiera arrastratuko da. Ktrl zonaldea diagonalki aukeratuko du. Shift gutxi gora beherako kostua erakutsi
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Hautatuako ertzaren garaierara lautu. Krtl eremua diagonalki lautuko du. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Lur sail bat gorde etorkizunerako. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu hautaketa
 
@@ -1735,16 +2316,68 @@ STR_OBJECT_CLASS_LTHS                   
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Igorgailuak
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Zuhaitzak
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK} Aukeratu landatuko diren zuhaitz motak. Laukiak zuhaitza badauka mota ezberdinetako zuhaitz gehio geituko ditu
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Ausazko zuhaitz motak
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ausazko zuhaitz motak landatu. Shift gutxi gora beherako kostea erakutsi
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Ausazko zuhaitzak
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zuhaitzak landatu mapan zehar
 

	
 
# Land generation window (SE)
 

	
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Paisaia sortu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Haitzak ezarri
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Desertu eremua zehaztu.{}Krtl ezabatzeko
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Igo beharreko lur saila haunditu/txikitu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Jeitsi beharreko lur saila handitu/txikitu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Ausazko paisaia sortu
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Eszenatoki berria sortu
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Paisaia berrezarri
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ezabatu kanpainien jabego pribatuak
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Berrezarri paisaia
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ziur zaude konpainien jabego pribatuak ezabatu nahi dituzula?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 

	
 

	
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Herria sortu
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Herri berria
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Herri berria sortu. Shift+Klik gutxi gora beherako kostua erakutsi
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Ausazko herria
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Herria sortu ausazko tokian
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Ausazko herri multzoa sortu
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Mapa ausazko herriekin bete
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Herriaren izena:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Herriaren izena sartu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikatu izena emateko
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Ausazko izena
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Auszko izen berria sortu
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Herriaren tamaina:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Txikia
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Ertaina
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Haundia
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Ausazkoa
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Herriaren tamaina aukeratu
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Hiria
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Hiriak herriak baino azkarrago hazten dira{}Ezarpenen arabera sortzerakoan handiagoak izan daitezke
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Herri errepideen diseinua:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Herriaren errepide diseinua aukeratu
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Jatorrizkoa
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Errepideen hobekuntza
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 errepideak
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 errepideak
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Ausazkoa
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Industria berria sortu
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Aukeratu zerrendatik industria egokia
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Ausazko industri ugari sortu
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Mapa ausazko industriekin bete
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kostea: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Erauzketa
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Eraiki
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Sortu
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrien elkartea {STRING} industriarentzako
 
@@ -1764,25 +2397,114 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY    
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Aukeratu ikusi nahi duzun industria
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Lur sailaren informazioa
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Desegiteko kostua: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Desegiteko kostua: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Diru sarrerak ezabatzerakoan: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Jabea: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Errepidearen jabea: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tranbia jabea: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Trenbidearen jabea: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Udaletxea {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ezer ez
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordenadak: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Eraikia: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Geltoki mota: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Aireportu mota: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Aireportuaren izena: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Aireportuko fitxa izena: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Onartutako zama: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 

	
 

	
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Haitzak
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Paisai zakarra
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Paisai ukitu gabea
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Belarra
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Eremuak
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Elurrez estalitako paisaia
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Desertua
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} Trenbidea
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} Trenbidea blokeo seinalearekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} trenbidea aurre-seinalekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} trenbidea irteera seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} trenbidea konbo seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} trenbidea bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} trenbidea norabide bakarreko bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} trenbidea blokeo seinale eta aurre-seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} trenbidea blokeo seinale eta irteera seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} trenbidea blokeo seinalea eta konbo seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} trenbidea blokeo seinaleekin eta bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} Trenbidea blokeo eta norabide bakarreko bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta irteera seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta konbo seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} trenbidea aurre-seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} trenbidea irteera seinale eta konbo seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} trenbidea irteera seinale eta bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} trenbidea irteera seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} trenbidea konbo seinale eta bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} trenbide konbo seinale eta norabide bakarreko bide seinaleekin
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} trenbidea bide seinale eta norabide bakarreko seinaleekina
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} tren biltegia
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :errepidea
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Errepidea farolekin
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Zuhaitzez inguratutako errepidea
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Errepide ibilgailuen biltegia
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Errepide/trenbide pasabidea
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tranbia
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 

	
 

	
 

	
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (eraikitzen)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Zuhaitzak
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Basoa
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusak
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Tren geltokia
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Aireportu hangarra
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Aireportua
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Kamioiak zamatzeko eremua
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autobus geltokia
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Itsasontzientazko kaia
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Buia
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Bidepuntua
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Ura
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Urbidea
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Esklusa
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Ibaia
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kostaldea edo ibai ertza
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Itsasontzi biltegia
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Tren tunela
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Errepide tunela
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Trenentzako altzairuzko zubi esekia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Altzairuzko trenbide habe zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Trenentzako altzairuzko mentsula zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hormigoizko trenbide zubi esekia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Trenentzako egurrezko zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Trenentzako hormigoizko zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Trenentzako zubi tubularra
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Altzairuzko zubi esekia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Altzairuzko habe zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Altzairuzko mentsula zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hormigoizko zubi esekia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Egurrezko zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Hormigoizko zubia
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Zubi tubularra
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akueduktoa
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Transmisorea
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Itsasargia
 
@@ -1790,9 +2512,26 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQ
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Konpainia jabe den lur saila
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD-ri buruz
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD bertsioa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 The OpenTTD team
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gordetako jokua
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Jokua kargatu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Eszenatokia gorde
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Eszenatokia kargatu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Garaiera mapa kargatu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Altuera mapa gorde
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Hemen klikatu gorde/kargatu direktoriora joateko
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} libre
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Driver, direktorio eta gordetako joku artxiboen zerrenda
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Jokua gordetzeko aukeratutako izena
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Ezabatu
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ezabatu aukeratutako joku gordea
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Gorde
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Jokua gorde, aukeratutako izenarekin
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Kargatu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak
 
@@ -1800,35 +2539,108 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE       
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Jokua gordetzeko izena ezarri
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Mundua sortu
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Maparen tamaina:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Herri kopurua:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Industria kopurua:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Elur garaiera:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Igo puntu batean elur garaiera
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Jeitsi puntu batean elur garaiera
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Ausazko hazia:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikatu ausazko hazia ezartzeko
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Ausaz egin
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Ausazko hazia aldatu paisaia sortzeko
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Paisaia sortzailea:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Zuhaitz algoritmoa:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Lur mota:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Itsas maila:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Errekak:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Leuntasuna:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Barietateen distribuzioa:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Sortu
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 

	
 

	
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Maparen ertzak:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ipar mendebaldea
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Iparekialdea
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Hegoekialdea
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Hegomendebaldea
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Modu askea
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ura
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Ausazkoa
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Ausazkoa
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Eskuz egin
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Garaiera maparen norabidea:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Garaiera maparen izena:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Tamaina:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Ausazko hazia ezarri
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Elur garaiera aldatu
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Hasierako urtea aldatu
 

	
 
# SE Map generation
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Eszenatoki mota
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Paisai laua
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Paisai laua sortu
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Ausazko paisaia
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Paisai lauaren garaiera:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Paisai lauaren garaiera puntu bat jeitsi
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Paisai lauaren garaiera puntu bat igo
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Paisai lauaren garaiera aldatu
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Mundua sortzen...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Gelditu
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Gelditu mundua sortzea
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Benetan geldiarazi nahi duzu sorkuntza?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE} %{NUM} beteta
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Mundua sortu
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Erreka sorkuntza
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK} Zuhaitzak sortu
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objektu sorkuntza
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Eremu zakarra eta haitzez beteta sortu
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Jokuaren ezarpenak
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Lauki buelta abiarazten
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Scripta abiarazten
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Jokua prestatzen
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF ezarpenak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Iragazle lokarria:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Aurretik aukeratutako ezarpenak kargatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Aurre ezarpenak gorde
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gorde zerrenda aurre ezarpena bezala
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Aurre ezarpenaren izena ezarri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Aurre ezarpenak ezabatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ezabatu aukeratutako aurre ezarpenak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Gehitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aukeratutako NewGRF artxiboa zure konfiguraziora gehitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Ezabatu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Ezabatu aukeratutako NewGRFa zerrendatik
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Gora mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Aukeratutako NewGRFa gora mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Behera mugitu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Mugitu aukeratutako NewGRFa zerrendan behera
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalatutako NewGRFen zerrenda
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parametroak ezarri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Erakutsi parametroak
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Paleta aldatu
 

	
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
 
@@ -2516,7 +3328,7 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Bidepuntua
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Bidepuntua #{COMMA}
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Tren garajea
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Tren biltegia
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Tren garajea #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN}Garajea
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Garajea#{COMMA}
0 comments (0 inline, 0 general)