Changeset - r21313:5717964dd013
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2014-03-15 18:45:16
translators@openttd.org
(svn r26402) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 1 changes by VoyagerOne
welsh - 8 changes by kazzie
2 files changed with 9 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -1681,7 +1681,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Simetrično" znači da će se otprilike ista količina pošte slati od stanice A prema stanici B ako od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine pošte slati u oba smjera. "Ručno" znači da se distribucija neće vršiti automatski.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Način distribucije za OKLOPLJENU klasu tereta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :OKLOPLJENA klasa tereta sadrži vrijednosnice u umjerenoj klimi, dijamante u subtropskoj klimi ili zlato u subarktičkoj klimi. NewGFR-ovi bi mogli ovo izmijeniti. "Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B ako od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smjera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo je namjestiti ovu postavku na "asimetrično" ili "ručno" kod subarktičke klime jer banke neće slati zlato natrag prema rudnicima zlata. Za umjerenu i subtropsku klimu možete namjestiti i "simetrično" jer će banke slati neke vrijednosnice natrag prema izvorišnoj banci.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Način distribucije za ostale klase tereta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"Simetrično" znači da će se otprilike ista količina tereta slati od stanice A prema stanici B ako od B prema A. "Asimetrično" znači da će se proizvoljne količine tereta slati u oba smjera. "Ručno" znači da se distribucija tih tereta neće vršiti automatski. Preporučljivo bi bilo ovu postavku namjestiti na "asimetrično" ili "ručno".
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"Asimetrično" znači da će se proizvoljna količina tereta slati u bilo kojem smjeru. "Ručno" znači da neće biti nikakve automatske distribucije za te terete.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Točnost distribucije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Čim višu vrijednost odaberete, CPU će trebati više vremena za kalkulaciju poveznog grafikona. Ako bude trebalo predugo, mogli bi primijetiti usporavanje igre. U suprotnom, ako namjestite na manju vrijednost, distribucija će biti netočnija i mogli bi primijetiti da se teret šalje na mjesta koja niste očekivali.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Efekt udaljenosti na potražnju: {STRING}
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -1070,6 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Gosodiad gêm (cedwir yn y ffeil gadw; yn effeithio ar y gêm bresennol yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Gosodiad cwmni (cedwir yn y ffeiliau cadw; yn effeithio ar gemau newydd yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Gosodiad cwmni (cedwir yn y ffeil gadw; yn effeithio ar y cwmni presennol yn unig)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Categori:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Math:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Yn cyfyngu'r rhestr isod gan ddangos gosodiadau sydd wedi newid yn unig
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Gosodiadau sylfaenol
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Gosodiadau uwch
 
@@ -1084,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Gosodiadau gêm (cedwir yn y ffeiliau cadw, gan effeithio ar gemau newydd yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Gosodiadau gêm (cedwir yn y ffeil cadw, gan effeithio ar y gêm bresennol yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Gosodiadau cwmni (cedwir yn y ffeiliau cadw, gan effeithio ar y gemau newydd yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Gosodiadau cwmni (cedwir yn y ffeil cadw, gan effeithio ar y cwmni presennol yn unig)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Categori {BLACK}i {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Math {BLACK}i {WHITE}Pob math o osodiad
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Dangosir holl ganlyniadau chwilio drwy osod{}{SILVER}Categori {BLACK}at {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}Math {BLACK}i {WHITE}Pob math o osodiad
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Dim -
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :I Ffwrdd
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ymlaen
 
@@ -1579,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o bost yn cael ei yrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Dull dosrannu ar gyfer llwythi ARGOF: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Mae llwythi ARFOG yn cynnwys trysorau mewn ardaloedd tymherus, diemwntau yn y trofannau, ac aur yn yr is-arctig. Mae modd y bydd NewGRFau yn newid hyn, Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Fe argymhellir eich bod yn dewis anghymesur neu â llaw pan yn chwarae mewn ardal is-arctig, gan na fydd banciau'n gyrru aur yn ôl i gloddfeydd aur. Ar gyfer ardaloedd tymherus neu trofannol gallwch hefyd ddewis cymesur gan y bydd banciau'n gyrru trysorau'n ôl i'r banciau tardd.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Dull dosrannu ar gyfer llwythi eraill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Mae'n debyg y byddwch eisiau dewis "anghymesur" neu "â llaw".
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi hyn.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Manylder dosrannu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Mae'r gosodiad yma'n pennu faint o amser prosesydd y bydd cyfrifo'r graff cyswllt yn ei gymeryd. Os yw'n cymryd gormod o amser efallai bydd peth oedi ar y gêm. Os ydych yn gosod gwerth isel, fodd bynnag, ni fyddy dosraniad yn fanwl gywir, a gallwch nodi nad yw llwythi'n cael ei yrru i'r mannau y bydddech y disgwyl.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effaith pellter ar y galw am lwythi: {STRING}
 
@@ -2876,6 +2882,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Mae ymddygiad NewGRF '{0:STRING}' yn debygol o beri dadsyncroneiddio a/neu chwalfa
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Fe newidiodd stâd wagen-bŵer '{1:ENGINE}' pan nad oedd mewn depo
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Wedi newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddai mewn depo.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Fe newidiodd cynhwysedd cerbyd '{1:ENGINE}' pan nad oedd mewn depo neu'n ail-ffitio
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Mae gan y trên' {VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu chwalu.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Mae NewGRF '{0:STRING}' yn darparu gwybodaeth anghywir
0 comments (0 inline, 0 general)