Changeset - r24391:5bd4d3890738
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 4 years ago 2020-11-10 17:51:54
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
slovak: 16 changes by FuryPapaya
1 file changed with 16 insertions and 16 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -412,2129 +412,2129 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Zobraziť poslednú správu/novinku, nastavenia správ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informácie o pozemku, konzola, ladenie skriptu, snímky obrazovky, o OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Prepnúť panely nástrojov
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Uložiť scenár, nahrať scenár, opustiť editor scenára, ukončiť program
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor scenára
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dozadu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Posunúť začiatok o rok dopredu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Kliknúť pre zadanie počiatočného roku
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Generovanie krajiny
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Generovanie miest
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generovanie priemyslu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Stavba cesty
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Výstavba električkovej trate
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadiť stromy. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umiestniť popis
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Uložiť scenár
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Nahrať scenár
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Uložiť výškovú mapu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Nahrať výškovú mapu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Opustiť editor scenára
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ukončiť program
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Možnosti hry
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Nastavenia
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Nastavenia AI/skriptu
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Nastavenia NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Nastavenia priehľadnosti
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Zobraziť názvy miest
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Zobraziť názvy staníc
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Zobraziť navigačné body
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Zobraziť popisy
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Značky a mená konkurentov zobrazené
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Plná animácia
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Plné detaily
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Priehľadné budovy
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Priehľadné nápisy
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Uložiť hru
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Nahrať hru
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Opustiť hru
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ukončiť program
 
############ range ends here
 

	
 
# map menu
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa sveta
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Ďalší pohľad
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Legenka k smerovaniu nákladu
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Zoznam popisov
 

	
 
############ range for town menu starts
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Zoznam miest
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Založiť mesto
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Dotácie
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf prevádzkového profitu
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf tržieb
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf prepraveného nákladu
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf hodnotenia výkonu
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf hodnoty spoločnosti
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Ceny prepravy
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Hodnotenie spoločností
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detailné hodnotenie výkonu
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Najvyššie skóre
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Zoznam priemyslu
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Priemyselné reťaze
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Financovať nový priemysel
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Výstavba železnice
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Výstavba elektrifikovanej železnice
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Výstavba jednokoľajky (Monorail)
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Výstavba magnetickej dráhy (Maglev)
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Výstavba cesty
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Výstavba električkovej trate
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Stavba vodnej cesty
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Výstavba letiska
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Úprava terénu
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Sadenie stromov
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Umiestnenie popisu
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Zvuk/Hudba
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Zobraziť poslednú správu/novinku
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Archív správ
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Vymazať všetky správy
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informácie o pozemku
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Zobraziť / skryť konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Ladenie AI/skriptu
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Snímka obrazovky
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Zobraziť snímkovú frekvenciu
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O hre 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite zarovnávač
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Prepnúť okrajové boxy
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Prepnutie zafarbenia blokov hliny
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
 
############ range for ordinal numbers ends
 

	
 
############ range for days starts
 
STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1.
 
STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2.
 
STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3.
 
STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4.
 
STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5.
 
STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6.
 
STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7.
 
STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8.
 
STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9.
 
STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10.
 
STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11.
 
STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12.
 
STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13.
 
STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14.
 
STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15.
 
STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16.
 
STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17.
 
STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18.
 
STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19.
 
STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20.
 
STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21.
 
STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22.
 
STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23.
 
STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24.
 
STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25.
 
STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26.
 
STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27.
 
STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28.
 
STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29.
 
STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30.
 
STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31.
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Máj
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jún
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Júl
 
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Január
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Február
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Marec
 
STR_MONTH_APR                                                   :April
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Máj
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Jún
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Júl
 
STR_MONTH_AUG                                                   :August
 
STR_MONTH_SEP                                                   :September
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Október
 
STR_MONTH_NOV                                                   :November
 
STR_MONTH_DEC                                                   :December
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Vyb.
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vybrať položky na grafe
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf prevádzkového profitu
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf tržieb
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Graf prepraveného nákladu (jednotiek nákladu)
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Graf hodnotenia výkonu (najvyššie hodnotenie je 1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Graf hodnoty spoločnosti
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Ceny prepravy
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Počet dní na ceste
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 políčok
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Povoliť všetky
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Zakázať všetky
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Zobraziť všetky tovary v grafickom prehľade cien
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nezobraziť žiadne tovary v grafickom prehľade cien
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Graf pre typ nákladu zap./vyp.
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Ukázať detailné hodnotenie výkonu
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Výber položiek na grafe
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknúť pre zobrazenie tejto spoločnosti na grafe
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Hodnotenie spoločností
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inžinier
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Manažér dopravy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Koordinátor dopravy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Cestný inšpektor
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Riaditeľ
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Výkonný riaditeľ
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Predseda
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezident
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detailné hodnotenie výkonu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaily
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Ukázať detaily tejto spoločnosti
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidlá:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. profit:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. príjem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. príjem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Prepravené:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Náklad:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovosť:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Úver:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Spolu:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Počet vozidiel, ktoré dosiahli v minulom roku zisk. Patria sem cestné vozidlá, vlaky, lode a lietadlá
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Počet nedávno obsluhovaných staníc. Železničné stanice, autobusové zastávky, letiská a pod. sa počítajú oddelene aj keď patria do rovnakej stanice
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profit vozidla s najnižšími tržbami (zo všetkých vozidiel starších ako 2 roky)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Počet druhov nákladu prepraveného v poslednom kvartáli
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Množstvo peňazí k dispozícii
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Výška úveru spoločnosti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Celkové body zo všetkých možných
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Všetko
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Starý štýl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nový štýl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastný1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vlastný2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť hudby
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Hlasitosť zvuk. efektov
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC                                         :{TINY_FONT}{DKGREEN}Hudba nieje dostupná
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Skladba
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Názov
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Náhodne
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Predchádzajúca skladba
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Nasledujúca skladba
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Zastaviť prehrávanie hudby
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Spustiť prehrávanie hudby
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Ťahať posúvač pre nastavenie hlasitosti hudby a zvukových efektov
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Vybrať program 'všetky skladby'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vybrať 'Starý štýl'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vybrať 'Nový štýl'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Vybrať 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vybrať program 'Vlastný1' (definovaný užívateľom)
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vybrať program 'Vlastný2' (definovaný užívateľom)
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Prepnúť náhodný výber
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Zobraziť okno pre výber hudobných skladieb
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Hudobný program - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Zoznam skladieb
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Vymazať
 
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Zmeniť sadu
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Vymazať aktuálny program (len program Vlastný1 alebo Vlastný2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Zmeniť sadu hudby na inú nainštalovanú sadu
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Kliknúť na skladbu pre uloženie (len program Vlastný1 alebo Vlastný2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Kliknite na hudobnú stopu pre jej odstránenie z programu (len Vlastný1 alebo Vlastný2)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Najlepšie spoločnosti, ktoré dosiahli rok {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Tabuľka spoločnosti v roku {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :{G=z}Obchodníčka
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.g                   :Obchodníci
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :{G=z}Podnikateľka
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :{G=m}Priemyselník
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :{G=m}Kapitalista
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :{G=m}Magnát
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon Storočia
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} získal označenie '{STRING}'!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} z {COMPANY} získal označenie '{STRING}'!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapa - {STRING}
 

	
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Vrstevnice
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g                                    :vrstevníc
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Dopravné prostriedky
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.g                                    :dopravných prostriedkov
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Priemysel
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.g                                  :priemyslu
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Smerovanie nákladu
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Trasy
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetácia
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Vlastníci
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Zobraziť vrstevnice na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Zobraziť dopravné prostriedky na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Zobraziť priemysel na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Zobraziť smerovanie nákladu na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Zobraziť dopravné trasy na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Zobraziť vegetáciu na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Zobraziť vlastníkov pozemkov na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Kliknite na typ priemyslu pre prepnutie jeho zobrazenia. Ctrl+klik skryje všetky druhy priemyslu okrem určeného. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky druhy priemyslu
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Kliknite na spoločnosť pre prepnutie zobrazenia jej majetku. Ctrl+klik skryje všetky spoločnosti okrem vybranej. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky spoločnosti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Kliknite na náklad pre prepnutie jeho zobrazenia. Ctrl+klik skryje všetky druhy nákladu okrem určeného. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky druhy nákladu
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Cesty
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Železničné trate
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stanice/Letiská/Prístavy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Budovy/Priemysel
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravné prostriedky
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vlaky
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Cestné vozidlá
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Lode
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Lietadlá
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravné trasy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Les
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Železničná stanica
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Vykládka
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová zastávka
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Letisko/Heliport
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Prístav
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nerovný terén
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Trávnatý terén
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Holý terén
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Polia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Stromy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skaly
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Voda
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Bez vlastníka
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Mestá
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Priemysel
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Púšť
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sneh
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Zapnúť/vypnúť názvy miest na mape
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vycentrovať malú mapu na aktuálnu pozíciu
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Skryť všetko
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Zobraziť všetko
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Ukázať výšku
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nezobraziť žiadny priemysel na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Zobraziť všetok priemysel na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Prepnúť zobrazenie vrstevníc na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nezobraziť žiadny majetok spoločností na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Zobraziť majetok všetkých spoločností na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Nezobraziť žiadny náklad na mape
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Zobraziť všetok náklad na mape
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Zobraziť poslednú správu alebo novinku
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  POZASTAVENÉ  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOULOŽENIE
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  HRA SA UKLADÁ  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Archív správ
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zoznam posledných správ
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Správa
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý vlak dorazil do stanice {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý autobus dorazil do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvý nákladný automobil dorazil do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá električka dorazila do stanice {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná električka dorazila do stanice {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvá loď dorazila do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prvé lietadlo pristálo na {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Vlakové nešťastie!{}{COMMA} mŕtv{P i i ych} pri požiari po kolízii
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná nehoda!{}Vodič zomrel po kolízii s vlakom
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná nehoda!{}{COMMA} mŕtvych po kolízii s vlakom
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Letecké nešťastie!{}{COMMA} mŕtv{P y i ych} po požiari na {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Letecké nešťastie!{}Lietadlu došlo palivo, {COMMA} mŕtvych pri požiari
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin zničený pri nehode na {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Cestné vozidlo bolo zničené pri kolízii s 'UFO'
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Ropná rafinéria explodovala neďaleko mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Za nejasných okolností bola zničená továreň neďaleko mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Povodeň!{}Najmenej {COMMA} ľudí je nezvestných alebo mŕtvych po obrovských záplavách!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravná spoločnosť má problémy!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bude predaná alebo vyhlási bankrot pokiaľ čoskoro nezvýši produktivitu!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravné spoločnosti sa zlúčili!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola predaná {STRING} za {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrot!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola zavretá veriteľmi a celý majetok bol rozpredaný!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Založená nová dopravná spoločnosť!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}Príchod nového konkurenta {STRING} pri meste {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} bola kúpená spoločnosťou {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezident)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponzoroval výstavbu nového mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Nové mesto {TOWN} bolo postavené!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{G=s}{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G "ý" "á" "é"} {STRING} sa začína stavať neďaleko mesta {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{G=s}{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G "ý" "á" "é"} {STRING} bude postaven{G "ý" "á" "é"} neďaleko mesta {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} oznamuje skoré uzavretie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donútil {STRING} oznámiť skoré uzavretie!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Európska Menová Únia!{}{}Euro bolo uvedené ako hlavná mena pre bežné používanie v tejto krajine!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Svetová kríza!{}{}Finanční experti majú obavy z prepadu ekonomiky!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec krízy!{}{}Očakáva sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nové nálezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Očakáva sa zdvojnásobenie produkcie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nové nálezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Očakáva sa zdvojnásobenie produkcie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Premnoženie škodcov spôsobilo zničenie úrody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa zíižila o 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} má nedostatok príkazov v poriadku
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} má neplatný príkaz
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} má dvojité príkazy
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} má nesprávnu stanicu v zozname
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} má v zozname príkazov letisko, ktorého dráha je príliš krátka
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu k pokračovaniu
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} sa stratil{G 0 "" "a" "o"}
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} zisk vozidla v minulom roku bol {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} sa nemôže dostať do ďalšej stanice, pretože tá je príliš ďaleko
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE}
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoobnovenie zlyhalo u {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G "ý" "á" "é"} {STRING} dostupn{G 0 "ý" "á" "é"}!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nov{G "ý" "á" "é"} {STRING} dostupn{G "ý" "á" "é"}!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Otvoriť okno skupiny zamerané na skupinu vozidla
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} už neprijíma {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} už neprijíma {STRING} alebo {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} teraz prijíma {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} teraz prijíma {STRING} a {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie skončila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nebude dotovaná
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácie stiahnuté:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nie je dotovaná
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} to {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 3x výnosnejšia!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 4x výnosnejšia!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Prepravné monopoly!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Miestna samospráva mesta {TOWN} podpísala exkluzívnu zmluvu na prepravu so spoločnosťou {STRING} na 1 rok !!!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE                                        :{WHITE}Pohľad {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Pohľad podľa mapy
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastaviť pohľad podľa hlavného pohľadu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Mapa podľa pohľadu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastaviť hlavný pohľad na mapu podľa tohto pohľadu
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Možnosti hry
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Mena
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Výber menovej jednotky
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra šterlingov (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Americký dolár (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japonský jen (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Rakúsky šiling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgický frank (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Švajčiarský frank (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Česká koruna (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Nemecký mark (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dánska koruna (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Španielské peso (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Fínsky mark (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Francúzsky frank (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grécka drachma (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Maďarský forint (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandská koruna (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Talianská líra (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Holandský gulden (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Nórska koruna (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poľský zlotý (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumunský lev (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ruský rubeľ (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovinský toliar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Švédska koruna (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turecká líra (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovenská koruna (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazílsky real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estónska koruna (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litovský litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Juhokórejský won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Juhoafrický rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Vlastná ...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Gruzínske lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iránsky rial (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ruský rubeľ (nový) (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Mexické peso (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Taiwanský dolár (nový) (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Čínsky jüan (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hongkongský dolár (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Indická rupia (INR)
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Cestné vozidlá
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Výber strany, po ktorej jazdia cestné vozidlá
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Jazdia naľavo
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Jazdia napravo
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Názvy miest
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Výber štýlu názvov miest
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Anglické (pôvodné)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Francúzske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Nemecké
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Anglické (ďalšie)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinsko-Americké
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Anglické (hlúpe)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Švédske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holandské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Fínske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Poľské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovenské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Nórske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Maďarské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Rakúske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumunské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :České
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Švajčiarské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dánske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turecké
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Talianské
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalánske
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatické ukladanie
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Výber intervalu automatického ukladania
 

	
 
############ start of autosave dropdown
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Vypnuté
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Každý mesiac
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Každé 3 mesiace
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Každých 6 mesiacov
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Každých 12 mesiacov
 
############ end of autosave dropdown
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Jazyk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Výber jazyka rozhrania
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Celá obrazovka
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Zaškrtnite, ak chcete hrať OpenTTD na celej obrazovke
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Výber rozlíšenia obrazovky
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :iné
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Veľkosť rozhrania
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Výber veľkosti prvkov rozhrania
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normálna
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Dvojnásobná veľkosť
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Štvornásobná veľkosť
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Veľkosť písma
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Výber veľkosti písma v rozhraní
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normálna
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dvojnásobná veľkosť
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Štvornásobná veľkosť
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Základná sada grafiky
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Výber sady grafiky, ktorá má byť použitá
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} chýbajúci/poškodený súbor{P "" "y" "ov"}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade grafiky
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Základná sada zvukov
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Výber sady zvukov, ktorá má byť použitá
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade zvukov
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Základná sada hudby
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Výber sady hudby, ktorá má byť použitá
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} poškoden{P ý é ých} súbor{P "" y ov}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade hudby
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Nepodarilo sa načítať zoznam podporovaných rozlíšení
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastná mena
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zníženie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zvýšenie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Nastaviť kurz pre vašu menu oproti libre (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddeľovač: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Nastaviť oddeľovač meny
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nastavit prefix pre vašu menu
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Prípona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nastaviť suffix pre vašu menu
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}nikdy
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Nastaviť rok, v ktorom sa mena zmení na Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Zmeniť na Euro skôr
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Zmeniť na Euro neskôr
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhľad: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 libier (£) vo vašej mene
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmeniť parametre vlastnej meny
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximálny počet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_NONE                                                        :Žiadny
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Iba financovanie
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimálny
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veľmi nízky
 
STR_NUM_LOW                                                     :Nízky
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normálny
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Vysoký
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Vlastný
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Vlastný ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Žiadna
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Veľmi nízka
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Nízka
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Stredná
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Vysoká
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Veľmi vysoká
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veľmi pomalé
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Pomale
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Stredne
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rychle
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Veľmi rýchle
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Veľmi nízka
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Nízka
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Stredná
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Vysoká
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Vlastná
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Vlastná ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Žiadne
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Málo
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Stredne
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Veľa
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Žiadne
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Obmedzené
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normálne
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Veľmi rovný
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Rovný
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Kopcovitý
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Horský
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpinista
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Pozitivny
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerantny
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Odmietavy
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nieje dostupné žiadne použiteľné AI...{}Niekoľko AI je možné stiahnuť cez 'Online obsah'
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrovací reťazec:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Rozšíriť všetko
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Zbaliť všetky
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Rozbaliť všetko
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Zabaliť všetko
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(nie je dostupné vysvetlenie)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Pôvodná hodnota: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Nastavenie typu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Nastavenia klienta (neuchovávané v uložených hrách; ovplyvní všetky hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Nastavenia hry (uložia sa; ovplyvní iba nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Nastavenia hry (uložia sa; ovplyvní iba aktuálnu hru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Nastavenia spoločnosti (uložia sa; ovplyvní iba nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Nastavenia spoločnosti (uložia sa; ovplyvní iba aktuálnu firmu)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategória:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Typ:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Filtruje zoznam podľa definovaných nastavení
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Základné nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Pokročilé nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Odborné nastavenia / všetky nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie podľa definovaných nastavení
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Základné (zobrazí iba dôležité nastavenia)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Pokročilé (zobrazí väčšinu nastavení)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Odborné (zobrazí všetky nastavenia, vrátane tých podivných)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Nastavenia s odlišnou hodnotou ako je predvolená
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Nastavenia s odlišnou hodnotou než aké má tvoja nová hra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Obmedzuje zoznam nižšie na niektoré typy nastavení
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Všetky typy nastavení
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Nastavenia klienta (nieje uložené; ovplyvní všetky hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Nastavenia hry (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba aktuálnu hru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Nastavenia spoločnosti (uložené v uložených hrách; ovplyvní iba nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Nastavenia spoločnosti (uchované v uloženej hre; ovplyvnia iba aktuálnu spoločnosť)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Žiadne -
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Nie
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Áno
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :zakázané
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Vypnutý
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :vlastná spoločnosť
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :všetky spoločnosti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Žiadne
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Pôvodné
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistické
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :vlavo
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :v strede
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :vpravo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maximálny počiatočný úver: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maximálna množstvo peňazí ktoré si môže spoločnosť požičať (bez inflácie)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Úroková sadzba: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Úroková sadzba úveru; kontroluje infláciu ak je povolená
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Prevádzkové náklady: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Zvoľte úroveň cien údržby a prevádzky vozidiel a infraštruktúry
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Rýchlosť výstavby: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Obmezdenie počtu stavebných akcí pre počítačových hráčov
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Poruchy vozidla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Zvoľte ako často budú mať zle udržiavané vozidlá poruchy
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Násobiteľ dotácii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Zvoľte ako veľa sa platí za dotované spojenia
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Cena stavby: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Zvoľte úroveň cien výstavby a nákupov
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recesie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Ak je povolené, každých pár rokov sa môže vyskytnúť recesia. Počas recesie je všetká produkcia znatelne nižšia (po skončení recesie sa produkcia vráti na normálnu úroveň)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Zakázať otáčanie vlakov v staniciach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ak je povolené vlaky sa nebudú otáčať v staniciach, ktoré niesu na konci trate, aj keby sa im tým skrátila cesta do ďalšieho cieľa
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Havárie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Vypne alebo zapne katastrofy, ktoré môžu občas zablokovať alebo zničiť vozidlá alebo infraštruktúru
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Postoj mestskej správy k reštrukturalizácii v oblasti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Zvoľte ako veľmi ovplyvňuje hluk a poškodzovanie prostredia spoločnosťami ich hodnotenie v meste a ich budúce možnosti výstavby v oblasti vlastnenej mestom
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Maximálna výška mapy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Nastav maximálnu povolenú výšku pohorí na mape
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Nemôžete nastaviť takúto maximálnu výšku mapy. Najmenej jeden vrch na mape je vyšší.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, atď.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Umožňuje úpravy terénu pod budovami a traťami bez potreby ich odstránenia
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Má úchytné plochy rôznych veľkostí pre rôzne typy staníc a letísk
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Stanice spoločnosti môžu obsluhovať priemysel s pripojenými stanicami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Ak je povolené, priemysel s pripojenými neutrálnymi stanicami (napríklad Ropné plošiny) môžu obsluhovať aj stanice vlastnené spoločnosťou postavené v blízkosti. Ak je zakázané, tento priemysel môžu obsluhovať iba jeho pripojené stanice. Žiadne blízke stanice vlastnené spoločnosťou ich nebudú môcť obsluhovať a pripojená stanica nebude slúžiť ničomu inému ako priemyslu
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Odstrániť viaceré mestské cesty, mosty a tunely: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Uľahči odstraňovanie mestom vlastnených budov a infraštruktúry
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximálna dĺžka vlakov: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Nastav maximálnu dĺžku vlakov
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} diel{P "ec" "ce" "cov"}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Nastav koľko dymu alebo iskier budú vozidlá produkovať
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Model akcelerácie vlaku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Zvolte model zrýchlenia vlakov. Pôvodný model penalizuje za prejazd svahov pre všetky vozidlá súpravy. "Realistický" model penalizuje prejazd svahov a zákrut v závislosti na rôznych vlastnostiach a zložitosti ako je dĺžka vlaku a ťažná sila.
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Model zrýchlenia pre cestné vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Vyberte fyzikálny model pre akceleráciu cestných vozidiel. "Pôvodný" model postihuje svahy rovnako pre všetky vozidlá. "Realistický" model postihuje zjazdovky v závislosti na rôznych vlastnostiach motora, napríklad 'ťažnej sile "
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Strmosť svahu pre vlaky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Strmosť svahu na diel pre vlaky. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Strmosť svahu pre voziidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Strmosť svahu na diel pre vozidlá. Vyššia hodnota spôsobuje väčší problém pri prejazde cez vrcholce.
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Zakázať vlakom a lodiam otáčanie o 90°: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 stupňové zákruty vznikajú keď sa spojí horizontálna a vertikálna dráha. Týmto vznikne potreba vlaku "otočiť sa" o 90 stupňov pri prechode touto zákrutou namiesto 45 stupňovího prejazdu ako pri ostatných kombináciách trate. Toto isté platí aj pre lode.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Povoľuje pridanie časti stanice bez priamej manipulácie s existujúcimi časťami. Použite Ctrl+Click na položenie novej časti.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflácia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Povoluje infláciu v ekonomike, kedy náklady stúpaju rýchlejšie ako platby za prepravy.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximálna dĺžka mosta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximálna dĺžka na budovanie mostov
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximálna výška mostu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maximálna výška pre stavanie mostov
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximálna dĺžka tunela: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximálna dĺžka na budovanie tunelov
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Spôsob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Spôsob financovania primárneho priemyslu. "Žiadna" znamená, že nie je možné financovať vôbec, "prieskumu" znamená že je možné financovať, ale stavba bude postavená na náhodnom mieste a môže tiež zlyhať, "ako ostatné odvetvia priemyslu" sa rozumie že nový závod môže byť financovaný spoločnosťou, a postavený vedľa spracovateľského priemyslu na mieste kde sa mi páči
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žiadny
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Ako ostatný priemysel
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Rovné územie v okolí priemyslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Cena voľného priestoru vedľa priemyslu. Týmto sa zabezpečí voľné miesto pre výstavbu ciest atď.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Povoliť viac rovnakých závodov pri jednom meste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normálne, mesto nechce viac ako jeden priemysel každého typu. Týmto nastavením bude možné niekoľko rovnakých priemyslov v meste
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Zobrazovať návestidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Zvoľte stranu trate na ktorej sa budú umiestňovať návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Vľavo
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Na strane kde sa jazdí
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Vpravo
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Zobraziť rozpočet na konci roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ak zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého roku a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti.
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nové príkazy sú štandardne 'nonstop': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normálne, vlak vždy zastaví v každej stanici cez ktorú prechádza. Povolením tohoto nastavenia, vlak bude pokračovať cez všetky stanice ktoré má v ceste až do svojej cieľovej stanice. Uvedomte si to, že toto nastavenie definuje "pôvodné" nastavenie LEN pre nové trasy. Samostatne zadávané cesty môžu byť nastavené aj inak.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Vlaky zastavujú štandardne {STRING} stanice.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Zvoľte kde zastaví vlak po príjazde do stanice. "Blízky koniec" znamená že vlak zastaví najbližšie ku vstupnému bodu, "Stred" že zastaví v strede stanice a "daleký koniec" že zastaví čo najďalej od vstupného bodu.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :na začiatku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :v strede
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :na konci
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Posúvať pohľad, keď je kurzor myši na okraji okna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Ak je povolené, zobrazenia sa budú meniť keď je myš pri okraji okna
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hlavný pohľad, iba na celú obrazovku
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hlavný podľad
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Každý pohľad
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Umožniť podplácanie miestnej správy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Povolí podplácanie miestnej samosprávy. Ak podplácanie zistí inšpektor, spoločnosť nebude môcť podplácať v danom meste počas nasledujúcich 6 mesiacov.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Povoliť zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ak si spoločnosť zakúpi exkluzívne prepravné práva od mesta, stanice protihráčov (pasažieri a náklad) nebudú prijímať žiaden náklad po celý rok !
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Povoliť financovanie stavieb: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Povolí spoločnostiam finančne prispievať na rozvoj mesta a budovanie nových domov.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Povoliť financovanie rekonštrukcie miestných ciest: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Povolí spoločnostiam finančne prispievať mestu na rekonštrukciu ciest. To môže zapríčiniť sabotovanie prepráv založených na cestných komunikáciách
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Umožniť posielanie peňazí ostatným spoločnostiam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Povoluje presun peňazí medzi spoločnosťami v hre viacerých hráčov.
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Váhový násobok pre nákladné vlaky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Nastav vplyv na prepravu vlakmi. Vyššia hodnota znamená vyššiu cenu za prepravu, špeciálne vo vrchoch.
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Rýchlostný faktor pre lietadlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Nastav relatívnu rýchlosť lietadiel ku typom ostatným vozidiel na zníženie príjmu z prepravy lietadlami.
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Počet havárií lietadiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Nastav pravdepodobnosť pádu lietadiel
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Žiadne
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Obmedzené
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normálny
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Povoliť prejazdné zastávky na mestských cestách: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených mestom.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Výstavba zastávok na cestách vlastnených konkurenciou: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Povoliť budovanie "prejazdných" nakládok a zastávok na cestách vlastnených iným hráčom.
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Zmena nastavenia nie je možná, pokiaľ sa tu nachádzajú vozidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Správa infraštruktúry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Ak je zapnuté, infraštruktúra generuje výdavky na údržbu. Poplatky rastú proporcionálne s veľkosťou spoločnosti, čo ovplyvňuje viac veľké spoločnosti ako malé.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Predvolená farba novej spoločnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Zvoľte začiatočnú farbu pre spoločnosť
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Letiská nikdy neexiprujú: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Povoluje zachovať vsetky typy letísk navzdy.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Varovať ak je vozidlo stratené: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Prepne správy o "stratení vozidla" ktoré nevie nájsť cestu do cieľovej zastávky.
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Obnovenie príkazov vozidla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Ak je zapnuté, príkazy vozidiel sú pravidelne kontrolované a ak sa vyskytne nejaká zmena, zobrazí to správu.
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nie
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Áno, okrem zastavených vozidiel
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :U všetkých vozidiel
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Varovať, ak je vozidlo stratové: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Ak je zapnuté, zobrazí sa správa ak vozidlo nevykázalo žiaden zisk za predošlý rok.
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Nikdy neprestať s výrobou starých vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Ak je zapnuté, všetky vozidlá zostanú k dispozícii navždy.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automatická obnova dopravných prostriedkov, keď sú staré: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ak je zapnuté, vozidlá blížiace sa ku koncu svojej životnosti budú automaticky vymenené ak sú splnené podmienky na výmenu.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automatická obnova ak je vozidlo {STRING} maximálnej životnosti
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relatívny vek kedy je vozidlo považované za staré a preto je potrebná automatická obnova
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mesiac pred
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mesiac{P "" "e" "ov"} po
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Potrebné financie pre automatickú obnovu vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimálna suma ktorá musí zostať na účte pred plánovanou automatickou výmenou vozidiel.
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Trvanie zobrazenia chybovej hlášky v červenom okne. Uvedomte si že niektoré "kritické" správy nezmiznú po uplynutí času, ale musia byť zatvorené ručne.
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sek{P unda undy únd}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Ukáž nápovedu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Oneskorenie pred tým ako bude zobrazená nápoveda po ukázaní myšou. Nápoveda môže byť eventuálne nastavené aj na PRAVÉ tlačítko myši.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Zobrazenie na {COMMA} sekúnd
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Klik pravým tlačítkom
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Zobraziť počet obyvateľov mesta v jeho názve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Zobrazí populáciu mesta v jeho názve.
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Hrúbka čiar v grafe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Hrúbka čiar v grafe. Tenké čiary sú presnejšie, hrubšie zase lepšie viditeľné.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Zobraziť názov NewGRF v okne vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Pridá riadok do zoznamu vozidiel, ktorý ukazuje z akého NewGRF vozidlo pochádza.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Krajina: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Krajiny definuje základný herný scenár s rôznymi tovarmi a veľkosťami miest. NewGRF a Herný Skript umožňujú ich lepšiu kontrolu
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Generátor uzemia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Pôvodný generátor závisí na základnej grafickej sade a skladá pevné tvary krajiny. TerraGenesis je generátor postavený na Perlinovom šume s jemnejšími možnosťami nastavenia
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Pôvodný
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Typ terénu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Len TerraGenesis) Hornatosť krajiny
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Hustota priemyslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Nastavte, koľko má byť vygenerovaného priemyslu a aká úroveň by mala byť zachovaná v priebehu hry
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maximálna vzdialenosť od okrajov mapy pre rafinérie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Rafinérie ropy sú vybudované len na okrajoch mapy, tzn na pobreží pri ostrovných mapách
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Úroveň hranice snehu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Určuje v akej výške začína sneh v subarktickej krajine. Sneh tiež ovplyvňuje generáciu priemyslu a požiadaviek rastu mesta
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Členitosť terénu : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Len TerraGenesis) Vyberte hustotu kopcov: Rovinaté krajiny majú menej, viac pozdĺžných kopcov. Hornaté krajiny majú veľa kopcov, ktoré sa môžu opakovať
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veľmi rovný
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Rovný
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Členitý
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Veľmi členitý
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Rozmanitosť distribúcie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(len TerraGenesis) Skontrolujte či mapa obsahuje oba terény aj horský aj nížinný. Pretože to robí mapy rovinatejšie, ostatné nastavenia by mali byť zvolené ako hornatý
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Množstvo riek: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Vyberte koľko riek sa má generovať
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritmus umiestňovania stromov: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Vyberte rozloženie stromov na mape: 'Pôvodné' - stromy budú rovnomerne rozptýlené, 'Zdokonalené' - budú v skupinách
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Žiadny
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Pôvodný
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Vylepšený
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Cestné vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Vyberte jazdnú stranu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Orientácia výškovej mapy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Proti smeru hodinových ručičiek
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :V smere hodinových ručičiek
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Výšková uroveň pre rovinatý scenár: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na severnom okraji nie sú prázdne
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na jedom z okrajov nie je voda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maximálne rozšírenie stanice: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maximálne územie ktoré môžu zaberať jednotlivé časti stanice. Uvedomte si že vyššia hodnota môže spôsobiť spomalenie hry.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatické opravy vrtuľníkov v heliporte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servisovať helikoptéry po každom dosadnutí aj ked nie je na letisku žiadny hangár.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Otvárať panel úprav terénu s panelmi výstavby: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Otvoriť panel na úpravu terénu spolu s panelom na stavbu (cesty, železnice...)
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Farba krajiny použitá na malej mape: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Farby terénu na minimape
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zelená
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tmavozelená
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fialová
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Správanie pohľadu pri posúvaní myšou: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Reakcia na posúvanie (scrollovanie) na mape
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Pohyb pohľadu s pravým tlačidlom myši, poloha myši uzamknutá
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Pohyb mapy s pravým tlačidlom myši, poloha myši uzamknutá
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Pohyb mapy s pravým tlačidlom myši
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Pohyb mapy s ľavým tlačidlom myši
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Plynulé posúvanie pohľadu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Nastaví ako bude reagovať posúvanie na špecifickú pozíciu po kliknutí na minimapu, alebo po zadaní príkazu na presun na zadaný objekt. Ak je zapnuté, pohľad sa presúva plynulo. Ak je vypnuté, pohľad skočí priamo na zadané miesto/objekt.
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Zobraziť údaje o rozmeroch pri výstavbe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Zobrazí vzdialenosť v dieloch a prevýšenie pri konštrukcii ťahaním.
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Zobraziť farby vozidiel spoločnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontrola použitia vozidla-typ špecifických livrej vozidiel (v rozpore so špecificikami podniku)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :žiadne
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :vlastná spoločnosť
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :všetky spoločnosti
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Preferovať tímový chat s klávesou <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Prepni systém odosielania správ medzi interným a verejným chatom. <ENTER> respektíve <CTRL+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funkcia rolovacieho kolieska myši: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Povolí posúvanie pomocou 2 dimenzionálnych kolečiek myši.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :zvacšit mapu
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Posúvať pohľad
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rýchlosť posúvania pohľadu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Nastav citlivosť posúvania koliečkom myši.
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Klávesnica na obrazovke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Vyberte spôsob, ktorým chcete otvárať klávesnicu na obrazovke, ktorou môžete vpisovať hodnoty do textových polí ukazovacím zariadením. Mienené pre malé zariadenia bez klávesnice
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dvojklik
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Jedno kliknutie (keď je textové pole zvolené)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Jendo kliknutie (hneď)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Funkcia pravého tlacidla myši: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Zvolte možnosť ako bude emulované PRAVÉ tlačítko myši.
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Príkaz + klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL + klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Žiadna
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Zatvoriť okno kliknutím pravým tlačidlom: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Zatvorí okno kliknutím pravým tlačidlom do vnútra. Prestane ukazovať nápovedu pri kliknutí pravým tlačidlom!
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Automatické ukladanie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Vyberte interval pre automatické ukladanie hry
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Použiť {STRING} dátum v názve uloženej hry
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formát dátumov v názvoch uložených hier.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Použiť {STRING} formát dátumu v názve uloženej hry
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formát dátumu v názvoch uložených hier
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :dlhý (31st Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :krátky (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatická pauza pri štarte novej hry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ak je zapnuté, hra sa automaticky pozastaví ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Ak je hra pozastavená povol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Zvoľte ktoré akcie môžu byt vykonané keď je hra pozastavená.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :žiadne akcie
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :všetky nekonštrukčné akcie
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :všetky akcie okrem úpravy terénu
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :všetky činnosti
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Použit skupiny v zozname vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Povolí použitie rozšíreného zoznamu vozidiel pre skupiny
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Zobraziť ukazovatele nakladania/vykladania: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Zvoľte či indikátory nakladania/vykladania budú zobrazené nad vozidlom.
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Zobraziť cestovné poriadky v tiknutiach namiesto dní: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Zobrazí časy cestovania v cestovnom poriadku v herných tiknutiach namiesto dní
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Zobraziť príchody a odchody v cestovných poriadkoch: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Zobrazí predpokladané časy príchodov a odchodov v časových rozpisoch.
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Rýchla tvorba cestovného poriadku vozidla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Prednastav "Choď do" kurzor pri otvorení okna s príkazmi
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Predvolený typ koľají (v novej/nahranej hre): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Typ železnice zvolený po štarte alebo nahraní hry. 'prvé dostupné' zvolí najstarší typ koľají, 'posledný dostupný' zvolí najnovší typ koľají, a 'najpoužívanejší' vyberie typ ktorý je v danej dobe najviac používaný.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :prvé dostupné
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :posledné dostupné
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :najpoužívanejšie
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Zobraziť rezervovácia pre trate: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Dajte obsadenej trati inú farbu na pomoc pri problémoch s vlakmi odmietajúcimi vstúpiť na časť danej trate
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Zachovať stavebné nástroje aktívne aj po použití: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Zachovaj okno s nástrojmi na stavbu mostov/tunelov otvorené aj po použití
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Zoskupiť výdavky v okne financií spoločnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definujte rozloženie okna s financiami.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Oznamovač správ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Prehrať zvuk pre zhrnuté novinové správy
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Noviny: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Prehrať zvuk pri zobrazení novín
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Koniec roka: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Prehrávať zvukové efekty na konci roku zhŕňajúce výkon spoločnosti počas roku v porovnaní s minulým rokom
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Stavba: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Hrať zvukovú správu pri úspešnej stavbe alebo pri iných akciách
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Kliknutia na tlačidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pípať pri kliknutí na tlačidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Havárie/zrážky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Prehrávať zvukové efekty nehôd a katastrôf
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Prehrávať zvukové efekty vozidiel
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Prostredie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Prehrávať zukové efekty okolitého prostredia, priemyslu a miest
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Zakázať výstavbu infraštruktúry ak nieje dostupné žiadne vhodné vozidlo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Ak je zapnuté, infraštruktúra je k dispozícii len ak su k nej pripojené vozidlá. Toto predchádza plýtvaniu peniazmi a časom pri nepoužiteľnej infraštruktúre.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maximálny počet vlakov na spoločnosť: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maximálny počet vlakov ktorý môže spoločnosť vlastniť.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maximálny počet cestných vozidiel na spoločnosť: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maximálny počet cestných vozidiel ktorý môže spoločnosť vlastniť.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maximálny počet lietadiel na spoločnosť: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maximálny počet lietadiel ktorý môže spoločnosť vlastniť.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maximálny počet lodí na spoločnosť: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maximálny počet lodí ktorý môže spoločnosť vlastniť.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Zakázať vlaky pre počítač: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať vlaky.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Zakázať cestné vozidlá pre počítač: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať cestné vozidlá.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Zakázať lietadlá pre počítač: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lietadlá.
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Zakázať lode pre počítač: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lode.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Predvolený profil nastavení: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vyberte, ktorý profil nastavení sa má použiť pre náhodných počítačových hráčov alebo pre počiatočné hodnoty pri pridávaní nových počítačových hráčov alebo Herného skriptu
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Ľahký
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Stredný
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :{G=m}Ťažký
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Povoliť AI-ov v hre viacerých hráčov: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Povoliť AI počítačovým hráčom hrať "Hru viacerých hráčov".
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#op kódov pred uspaním skriptu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximálne počet krokov skriptu počas 1 ťahu.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maximálne využitie pamäte na skript: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Koľko pamäte môže jeden skript spotrebovať pred násilným ukončením. Pri veľkých mapách bude možno potrebné túto hodnotu zvýšiť.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Servisné intervaly v percentách: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Zvoľte či servisovanie vozidiel bude podliehať času od posledného servisu, alebo poklesom percenta návratnosti z celkovej maximálnej návratnosti.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Predvolený interval servisu pre vlaky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Nastav predvolený interval pre nové vlaky. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} deň/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Predvolený interval servisu pre cestné vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Nastav predvolený interval pre nové cestné vozidlá. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Predvolený interval servisu pre lietadlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Nastav predvolený interval pre nové lietadlá. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Predvolený interval servisu pre lode: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Nastav predvolený interval pre nové lode. Ak nie je nastavený podrobnejší interval.
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Vypnúť servisy, ak sú vypnuté poruchy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Ak je zapnuté, vozidlá nebudú servisované ak sú vypnuté poruchy.
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Obmedzenie rýchlosti pre vagóny: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Ak je zapnuté, použijú sa tiež rýchlostné obmedzenia pre vagóny na obmedzenie celkovej rýchlosti vlakov.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Zakázať elektrifikovanú železnicu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Povolením nastavenia vypne nutnosť elektrifikovať železnice aby na nich mohli jazdiť elektrické vlaky.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Príchod prvého vozidla do stanice hráča: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Zobrazovať správu keď prvé vozidlo príde na novú stanicu patriacu hráčovi
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Príchod prvého vozidla do stanice konkurencie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Zobrazovať správu keď prvý voz príde na novú stanicu patriacu konkurencii
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Havárie / Katastrofy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Zobrazovať správu keď sa vyskytne dopravná nehoda alebo katastrofa
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Informácie o spoločnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Zobrazovať správu keď vznikla nová spoločnosť alebo keď je spoločnosť v riziku bankrotu
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Vznik priemyslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Zobrazovať novinky ak bol otvorený nový priemysel
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Zánik priemyslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Zobrazovať novinku keď sa zrušil nejaký priemysel
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Zmeny v ekonomike: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Zobrazovať noviny o globálnych zmenách ekonomiky
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spoločnosťou: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Zobraziť správy pri zmene produkcie priemyslu, ktorý je vami obsluhovaný
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Zobraziť správy pri zmene produkcie priemyslu, ktorý je obsluhovaný konkurenciou
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Ostatné zmeny produkcie priemyslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Zobraziť správy keď sa zmení úroveň produkcie priemyslu, ktorý nieje nikým obsluhovaný
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Rady / informácie o vozidlách spoločnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Zobrazovať správy o vozidlách, ktoré si vyžadujú pozornosť
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nové vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Zobraziť správu, keď je dostupný nový typ vozidla
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Zmeny príjmu nákladu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Zobrazovať správy o zmenách v príjme tovarov na staniciach
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Dotácie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Zobrazovať správy o udalostiach, ktoré súvisia s dotáciami
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Hlavné informácie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Zobrazovať správy o všeobecných udalostiach, ako sú napríklad kúpa exkluzívnych práv alebo zafinacovanie rekonštrukcie ciest
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Obsah
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Plné
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Zobraziť správy farebne od roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Rok od ktorého začnú vychádzať farebné noviny. Pred týmto rokom budú noviny čierno/biele.
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Začiatok hry v roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Rok ukončenia skórovania: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Rok v ktorom končí hra pre zaznamenanie skóre. Na konci tohto roku sa nahrá skóre spoločnosti a zobrazí sa tabuľka s najvyšším skóre, avšak hráči môžu v hre naďalej pokračovať.{}Ak je tento rok pred začiatkom hry, tabuľka sa nikdy nezobrazí.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nikdy
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Povoliť zmeny ekonomiky (viac menších zmien): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Ak je zapnuté, zmeny v produkcii sa budú diať častejšie v malých krokoch.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Povoliť kupovanie podielov v ostatných spoločnostiach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Ak je zapnuté, povolí sa nákup a predaj podielov spoločností. Podiely budú prístupné len pre spoločnosti od urcitého veku.
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimálny vek spoločnosti na obchodovanie s podielmi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Určuje minimálny vek spoločnosti na to, aby od nej mohli ostatné spoločnosti kupovať a predavať podiely.
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentáž profitu na zaplatenie podávacieho systému: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percento príjmov dať na strednú ´nohu´ vo feeder systémoch, získate väčšiu kontrolu nad príjmamy
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Pri ťahaní, umiestni návestidlo každé: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Nastaviť vzdialenosť návestidiel, akou budú umiestnené na trati po najbližšiu prekážku (návestidlo, križovatku), pri stavbe ťahaním
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} políč{P ko ka ok}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Pri ťahaní, zachovať určenú medzeru medzi návestidlami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Zvoliť ako sa zachová umiestňovanie návestidiel pri Ctrl+ťahaní. Ak je vypnuté, návestidlá sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez návestidiel. Ak je zapnuté, návestidlá sú umiestňované každých n-políčok, čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automaticky stavať mechanické návestidlá namiesto elektrických pred rokom: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Zvoľte rok od ktorého sa budú používať elekrické návestidlá na tratiach. Pred týmto rokom sa budú používať mechanické návestidlá (funkcionalita je ale stále rovnaká, iba vzhľad je rozličný)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Povoliť grafické rozhranie výberu návestidla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Zobraziť okno s možnosťou výberu návestidla, namiesto prepínania typu návestidla Ctrl-klikaním na umiestnené návestidlo
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Predvolene budovaný typ návestidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Predvolený typ návestidiel na použitie
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Obyčajné návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Trasové návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmerné trasové návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Prepínanie medzi typmi návestidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Výber návestidiel použitých v zámene pomocou Ctrl+kliku na návestidlo počas umiestňovania návestidiel
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Iba blokové návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Iba trasové návestidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Všetky
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Návrh ciest pre nové mestá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Rozloženie cestnej siete v mestách.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :štandardná
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :zdokonalená
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :bloky 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :bloky 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :náhodne
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Mestá môžu staviať cesty: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Povolí mestám budovať cesty kvôli potrebe rozšírenia. Vypnite na zamedzenie mestám budovať cesty kdekoľvek.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Mestá umožňujú stavbu železničných priecestí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Povolením nastavenia sa umožní mestám stavať železničné priecestia
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Povoliť mestom určené hlukové limity pre letiská: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Ak je nastavenie vypnuté, potom môžu byť dve letiská v jednom meste. Ak je nastavenie zapnuté, počet letísk je obmedzený prijateľnou hlučnosťou, ktorá závisí od počtu obyvateľov a veľkosti letiska a jeho vzdialenosti od mesta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Zakladanie nových miest počas hry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Povolením nastavenia umožní hráčom zakladať nové mestá na mape.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :zakázané
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :povolené
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :povolené, vlastné rozloženie mesta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Generovanie nákladu v mestách: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Množstvo nákladu produkovaného domami v mestách, podmienené celkovou populáciou mesta.{}Kvadratický rast: Mesto s dvojnásobnou veľkosťou produkuje štvornásobné množstvo cestujúcich.{}Lineárny rast: Mesto s dvojnásobnou veľkosťou produkuje dvojnásobné množstvo cestujúcich.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadratické
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineárne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Umiestnenie stromov počas hry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Riadi náhodný výskyt stromov počas hry. Toto môže ovplyvniť priemysel úzko spojený s rastom stromov ako napríklad Píla.
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :žiadne {RED}(znefunkční pílu)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Len v dažďových pralesoch
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :všade
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Pozícia hlavného menu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horizontálna poloha hlavného ovládacieho panela na vrchu obrazovky
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Pozícia informačného riadku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Horizontálna poloha stavového riadku na spodu obrazovky
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Rádius uchytenia okna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Vzdialenosť medzi oknami pred tým ako je okno pripojené automaticky k vedľajšiemu oknu
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P "" y ov}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximálný počet nepriľnavých okien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Počet otvorených neprilepených okien pred tým ako sa najstrašie okno automatický zatvorí
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :vypnuté
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maximálna úroveň priblíženia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maximálna úroveň priblíženia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné priblíženie, tým rastie požiadavka na pamäť.
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maximálna úroveň oddialenia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maximálna úroveň oddialenia pre pozorovanie. Uvedomte si že čím vyššie je možné oddialenie, tým rastie požiadavka na pamäť.
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4krát
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :Dvojnásobný
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normálny
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :Dvojnásobný
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4krát
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8krát
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Rozvoj miest: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Rýchlosť rastu miest
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :žiadny
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :pomalý
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :normálny
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :rýchly
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veľmi rýchly
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Podiel miest ktoré sa stanú veľkomestami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Množstvo miest ktoré sa stanú veľkomestami, teda tie ktoré začali väčšie a rastú rýchlejšie.
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 z {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :žiadne
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Násobok pociatocnej velkosti mesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Priemerná veľkosť veľkomiest v porovnaní k mestám na začiatku hry.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Aktualizovať distribučný graf každ{P 0:2 "ý" "é" "ých"} {STRING} {P 0:2 "deň" "dni" "dní"}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Čas medzi nasledujúcimi prepočtami grafu spojení. Každý prepočet počíta plány pre jednu súčasť grafu. To znamená, že hodnota X pre toto nastavenie neznamená sa celý graf aktualizuje každých X dní, ale iba jedna súčasť. Čím menej nastavíte, tým viac procesorového času bude potrebného na výpočet. Čím viac nastavíte, tým dlhšie bude trvať, kým sa začne distribuovať na nové trasy.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Použiť {STRING} {P 0:2 "deň" "dni" "dní"} na prepočítanie distribučného grafu
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Čas potrebný pre každé prepočítanie grafu spojov. Pri štarte prepočtu je vytvorené vlákno, ktoré môže bežať uvedený počet dní. Čím menej nastavíte, tým je pravdepodobnejšie, že vlákno nestihne skončiť, kým je to možné. Potom sa hra na nejaký čas zasekne. Čím viac nastavíte, tým dlhšie trvá aktualizácia rozdelenia po zmene trasy.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuálne
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymetricky
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symetricky
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Druh distribúcie pre cestujúcich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pasažierov bude cestovať zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže cestovať ľubovoľné množstvo pasažierov. "manuálne" znamená, že sa pre pasažierov nevykoná automatická distribúcia.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Druh distribúcie pre poštu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pošty bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo pošty. "manuálne" znamená, že sa pre poštu nevykoná automatická distribúcia.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Druh distribúcie pre náklad prevážaný obrnenými vozidlami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Náklad prevážaný obrnenými vozidlami sú cennosti v miernom, diamanty v subtropickom alebo zlato v subarktickom podnebí. NewGRF to môže zmeniť. "symetricky" znamená, že rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B a naopak. "asymetricky" znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Doporučuje sa nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne" pri hraní v subarktickom, pretože banky neodošlú žiadne zlato do zlatých baní. Pre mierne a subtropické si môžete vybrať aj "symetricky", pretože banky budú posielať cennosti späť do pôvodnej banky, ktorá ich odoslala.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Druh distribúcie pre ostatné druhy nákladu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Presnosť distribúcie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Čím viac nastavíte, tým viac procesorového času zaberie vypočítavanie trás spojov. Pokiaľ to bude trvať príliš dlho, môžete si všimnúť oneskorenie. Ak nastavíte nízku hodnotu, rozdelenie bude nepresné a môže sa stať, že náklad nebude odoslaný na miesta, ktoré očakávate.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Ak nastavíte toto na hodnotu väčšiu ako 0, tak vzdialenosť medzi východiskovou stanicou A nejakého nákladu a možnou cieľovou stanicou B bude mať vplyv na množstvo nákladu poslaného z A do B. Čím bude B ďalej od A, tým menej nákladu bude odoslaného. Čím viac nastavíte, tým menej nákladu bude odoslaného do vzdialenejších staníc a viac nákladu bude odoslaného do bližších staníc.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Množstvo vráteného nákladu pre symetrický mód: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Nastavením na menej ako 100% sa bude symetrická distribúcia správať viac asymetricky. Menej nákladu sa bude povinne vracať späť, ak sa určité množstvo pošle do stanice. Ak nastavíte 0%, symetrická distribúcia sa bude správať ako asymetrická.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Vyťaženie krátkych ciest pred použitím vysokokapacitných ciest: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Často je viac ciest medzi dvoma stanicami. Cargodist vyťaží najprv najkratšiu cestu, potom využije druhú najkratšiu cestu až kým nebude vyťažená atď. Vyťaženie je určené podľa odhadu kapacity a plánovaného využitia. Ak sú vyťažené všetky trasy a nepostačuje to, preťaží všetky trasy, s preferenciou najkapacitnejšej. Väčšinou algoritmus neodhadne kapacitu presne. Toto nastavenie umožňuje určiť na koľko percent musí byť vyťažená prvá pred výberom nasledujúcej dlhšej. Nastavte na menej ako 100%, aby sa zabránilo preplneniu staníc v prípade nadhodnotenia kapacity.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednotky rýchlosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Vždy, keď  zobrazené rýchlosti v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Vždy, keď sa zobrazí rýchlosť v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperiálne (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrické (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Jednotky výkonu vozidiel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Vždy, keď  zobrazené výkony vozidla v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Vždy, keď sa zobrazí výkon vozidla v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperiálne (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrické (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Jednotky váhy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Vždy, keď sú zobrazené váhy v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Jednotky hmotnosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Vždy, keď sa zobrazí hmotnosť v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperiálne ("krátka" t/tona)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrické (t/tona)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Jednotky objemu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Vždy, keď  zobrazené objemy v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Vždy, keď sa zobrazí objem v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperiálne (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrické (l)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Jednotky ťažnej sily: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Vždy, keď sa zobrazí ťažná sila v používateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Jednotky trakčnej sily: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Vždy, keď sa zobrazí trakčná sila v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperiálne (lbf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrické (kgf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Jednotky výšky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Vždy, keď  zobrazené výšky v používateľskom rozhraní, zobrazia sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Vždy, keď sa zobrazí výška v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperialne (ft)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrické (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalizácia
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafika
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Zvuk
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Rozhranie
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Všeobecné
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Náhľady
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Výstavba
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Novinky / Varovania
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Spoločnosť
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Účtovníctvo
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vozidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Fyzika
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Smerovanie
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Obmedzenia
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Katastrofy / Nehody
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Generovanie sveta
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Prostredie
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Miestne správy
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Mestá
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Priemysel
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Distribúcia nákladu
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurenti
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Počítačový hráči
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(odporučený)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Algoritmus hľadania cesty pre vlaky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Vyhľadávač trasy pre vlaky
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Algoritmus hľadania cesty pre cestné vozidlá: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Vyhľadávač trasy pre cestné vozidlá
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Algoritmus hľadania cesty pre lode: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Vyhľadávač trasy pre lode
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatické obrátenie na návestidlách: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Povoliť vlakom otočiť sa na návestidlách, ak tam čakajú dlhý čas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Zmeniť hodnotu nastavenia
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Chyba v konfiguračnom súbore...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... chyba v poli '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... zlá hodnota '{STRING}' for '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... staviam postavičky na koniec nastavení '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorujem NewGRF '{STRING}': duplikuj GRF ID s hodnotou '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorujem nevhodné NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nenašiel som
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :nevhodné pre statické použitie
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systém NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :nekompatibilné s touto verziou OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :také nepoznám
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... hodnota kompresie '{STRING}' je zle zadaná
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... formát uloženej hry '{STRING}' je nedostupný. Zmeniť späť na '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorujem základnú grafickú sadu '{STRING}': nenájdené
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorujem základnú sadu zvukov '{STRING}': nenájdené
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorujem základnú sadu hudby '{STRING}': nenájdené
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Nedostatok pamäte
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Pridelenie {BYTES} z medzipamäte zlyhalo. Medzipamäť bola zredukovaná na {BYTES}. Tým sa zníži výkon OpenTTD. Ak chcete znížiť nároky na pamäť, skúste vypnúť 32bpp grafiku a/alebo približovacie úrovne.
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nová hra
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Nahrať hru
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Hrať scenár
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Hrať výškovú mapu
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Editor scenára
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Viacero hráčov
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Možnosti hry
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Najvyššie skóre
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Nastavenia
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavenia NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Skontrolovať online obsah
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavenia AI/skriptu
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončiť
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Nahrať uloženú hru
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Začať novú hru s použitím výškovej mapy ako krajiny
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Spustiť novú hru s použitím vlastného scenára
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Vytvoriť vlastnú krajinu/scenár
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Spustiť hru viacerých hráčov
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vybrať krajinu mierneho pásma
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vybrať subpolárnu krajinu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vybrať subtropickú krajinu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vybrať krajinu hračiek
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Zobraziť možnosti hry
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Zobraziť tabuľku hráčov s najvyšším skóre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Zobraziť nastavenia
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraziť nastavenia NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraziť nastavenia AI/skriptu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Vo vybranej základnej sade grafiky chýba {NUM} prv{P ok ky kov}. Prosím skontrolujte aktualizácie sady grafiky.
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}V preklade chýba {NUM} reťaz{P ec ce cov}. Prosím pomôžte urobiť OpenTTD lepším a prihláste sa ako prekladateľ. Viac detailov v readme.txt
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Koniec
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Ste si istý, že chcete ukončiť hru a vrátiť sa do {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Áno
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nie
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Opustiť hru
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ste si istý, že chcete opustiť túto hru?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Ste si istý, že chcete opustiť tento scenár?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Zaškrtávacie pole indikuje opakované použite cheatu
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varovanie! Chceš oklamať svojich protihráčov. Pamätajte že táto hanba bude zapísaná naveky
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Zvýšiť hotovosť o {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozér (odstráni priemysel a nehnuteľnosti): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely sa môžu navzájom krížiť: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Prúdové lietadlá nehavarujú (tak často) na malých letiskách: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Zmeň maximálnu výšku mapy: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Zmeň maximálnu výšku hôr na mape
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Krajina mierneho pásma
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subpolárna krajina
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropická krajina
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Krajina hračiek
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Zmeniť dátum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Zmeniť súčasný rok
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Povoliť zmenu objemu výroby: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Farebná schéma
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zobraziť všeobecné farebné schémy
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre vlaky
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre cestné vozidlá
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre lode
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zobraziť farebné schémy pre lietadlá
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vyber primárnu farbu pre vybranú schému. Ctrl + klik nastaví túto farbu pre každú schému
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vyber sekundárnu farbu pre vybranú schému. Ctrl + klik nastaví túto farbu pre každý schému
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vyber farebnú schému, ktorá sa má meniť (CTRL+klik pre viacero schém). Zaškrtávacie pole prepína používanie schémy
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Štandardná schéma
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parný rušeň
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselový rušeň
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrický rušeň
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Rušeň pre Jednokoľajku
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev rušeň
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagón pre cestujúcich (parný)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagón pre cestujúcich (diesel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagón pre cestujúcich (elektrický)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Vagón pre cestujúcich (jednokoľajka)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Vagón pre cestujúcich (Maglev)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Nákladný vagón
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Nákladné auto
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Trajekt pre cestujúcich
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladná loď
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtuľník
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé lietadlo
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veľké lietadlo
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Električka pre cestujúcich
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladná električka
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Výber tváre
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zrušiť výber novej tváre
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Potvrdiť výber tváre
 
STR_FACE_RANDOM                                                 :{BLACK}Nový kód
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Muž
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Výber mužských tvárí
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Žena
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Výber ženských tvárí
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nová tvár
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Náhodná nová tvár
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Rozšírený
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Podrobnejšia voľba vzhľadu
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Jednoduchý
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rýchla voľba vzhľadu
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Nahrať
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Nahrať obľúbenú tvár
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoja obľúbená tvár bola nahratá z kofiguračného súboru OpenTTD.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Kód tváre
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zobraziť/nastaviť kód tváre
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Zobraziť a/alebo nastaviť kód tváre
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nové číslo tváre bolo nastavené
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie je možné nastaviť kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Uložiť
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Uložiť obľúbenú tvár
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako obľúbená do konfiguračného súboru OpenTTD
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Európan
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vybrať európske tváre
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afričan
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vybrať africké tváre
 
STR_FACE_YES                                                    :áno
 
STR_FACE_NO                                                     :nie
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Povoliť fúzy alebo náušnicu
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Vlasy:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zmeniť vlasy
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obočie:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zmeniť obočie
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Farba očí:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zmeniť farbu očí
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Okuliare:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Povoliť okuliare
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Zmeniť okuliare
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zmeniť nos
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Pery:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Fúzy:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Brada:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zmeniť bradu
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Sako
 
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zmeniť sako
 
STR_FACE_COLLAR                                                 :Golier:
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zmeniť golier
 
STR_FACE_TIE                                                    :Kravata:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Náušnica:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmeniť kravatu alebo náušnicu
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Hra pre viac hráčov
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}Zverejnené
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}Vyberte medzi zverejnenou (internet) alebo nezverejnenou (lokálna sieť, LAN) hrou
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Nie
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :Áno
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Meno hráča:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Názov
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Názov hry
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienti
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Veľkosť mapy
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dátum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Aktuálny dátum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Roky
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Počet rokov,{}koľko hra beží
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server na ktorý si bol pripojený naposledy:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikni pre výber servera na ktorom si hral naposledy
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO O HRE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Krajina: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Veľkosť mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Počiatočný dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Aktuálny dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Heslo:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ROZNE VERZIE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF Chyba
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Pripojit sa
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Obnoviť server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Obnovit info o serveri
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Nájsť server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Hladať server po sieti
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Pridať server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Pridá server do zoznamu, v ktorom sa vždy budú hľadať prebiehajúce hry
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Spustiť server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Spustiť vlastný server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Zadajte vaše meno
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Spustiť novú hru pre viacero hráčov
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Názov hry:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Názov hry, ktorý uvidia ostatní v zozname sieťovych hier
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nastaviť heslo
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Zabezpeč hru heslom, ak nechceš povoliť verejný prístup
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Nie
 
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Áno
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ov}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maximálny počet klientov:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Zvoľ maximálny počet klientov. Môže sa ich pripojiť aj menej.
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} spoločnost{P "" i í}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maximálny počet spoločností:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Obmedzenie servera na maximálny počet spoločností
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} pozorovate{P "ľ" lia ľov}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maximálny počet divákov:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Obmedzenie servera na maximálny počet divákov
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Jazyk, ktorým sa hovorí:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Aby ostatní hráči vedeli, akým jazykom sa bude hovoriť na serveri.
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Zadajte názov sieťovej hry
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Lubovolny
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglicky
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemecky
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuzsky
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazílsky
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulharsky
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cinsky
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cesky
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dánsky
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holadnsky
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fínsky
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madarsky
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsky
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Taliansky
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japonsky
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Kórejsky
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litovksy
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Nórsky
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polsky
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalsky
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumunsky
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rusky
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovenský
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovinsky
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spanielsky
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svédsky
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turecky
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinsky
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Africky
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Chorvátsky
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalánsky
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estónsky
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Gálsky
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grécky
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Litovsky
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Sieťová hra - čakáreň
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Názov spoločnosti: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Hodnota spoločnosti: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Zisk v minulom roku: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Vykon: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nová spoločnosť
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Založiť novú spoločnosť
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Sledovať hru
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Sledovať hru len ako divák
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Vstúpiť do spoločnosti
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Pomôcť viesť túto spoločnosť
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Pripájam sa...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Pripájam sa...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Overujem...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čakám...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Sťahovanie mapy...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Spracovanie údajov...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrácia...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Načitanie informácií o hre...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Načítanie informácií o spoločnosti...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i i} pred nami
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} zatiaľ stiahnuté
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnuté
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Odpojiť sa
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je chránený. Zadaj heslo
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Spoločnosť je chránená. Zadaj heslo
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION                    :{WHITE}Zoznam klientov
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Zoznam klientov
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Pozorovať
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :Nová spoločnosť
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Vyhodit
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Ban
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Previesť peniaze
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Napísať správu všetkým
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Napísať spoločnosti správu
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Súkromná správa
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelia
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Vložte čiastku ktorú chcete dať
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Neukladať zadané heslo
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Nastaviť spoločnosti nové heslo
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Heslo spoločnosti
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Predvolené heslo spoločnosti
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Použit toto heslo ako predvolené pre nové spoločnosti
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pridať sa
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Heslo
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Ochrániť svoju spoločnosť heslom, aby sa zabránilo pripojeniu neoprávnených užívateľov
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Nastavte heslo spoločnosti
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Poslať
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tim] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Súkromná] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Všetkým] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tim] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Osobny] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatny] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Všetkým] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Zadajte text pre sieťový chat
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nebolo nájdené žiadne sieťové zariadenie, alebo je hra kompilovaná bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sieť - Chyba synchronizácie hry
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Sieť - Stratené spojenie
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nedokážem nahrať hru zo servera
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Server nemôžem spustiť
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nemozem sa pripojit.
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Vypršal časový limit pre spojenie #{NUM}
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nespravne heslo.
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server je plny
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Dôvod: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Príliš dlho si zadával heslo
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš pomaly pripájal na server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Tvoj počítač sťahoval mapu príliš dlho
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Tvoj počítač sa príliš dlho pripájal na server
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generalna chyba
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :chyba synchronizacie
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nemôžem načítať mapu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :spojenie prerušené
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :chyba protokolu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Nespravne NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :overenie odmietnute
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :prijatý neplatný, alebo neočakávaný paket
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :chybna revizia hry
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :meno sa uz pouziva
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nespravne heslo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :zlá spoločnosť-id in DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :vyhodený zo servera
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :sa pokusal cheatovat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server je plny
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :posielal priveľa príkazov
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :nebolo včas obdržané heslo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :všeobecný timeout
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :sťahovanie mapy trvalo príliš dlho
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :spracovanie mapy trvalo príliš dlho
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Možná ztráta pripojenia
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Posledných {NUM} sekúnd nedorazili zo servera žiadne dáta
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Hra pozastavená ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Hra stále pozastavená ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Hra stále pozastavená ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Hra je pozastavená ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Hra pokračuje ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :počet hráčov
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :pripájanie klientov
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuálne
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :herný skript
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :odchádza
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} vstúpil do hry
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} vstúpil do hry (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} sa pripojil do spoločnosti #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} sa pripojil k pozorovateľom
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} založil novú spoločnosť (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} opustil hru ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} zmenil/-a svoje meno na {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} dal ti spoločnosť {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server ukoncil relaciu
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server sa reštartuje...{}Čakajte prosím...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** Hráč {STRING} bol vyhodený. Dôvod: ({STRING})
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Sťahovanie obsahu
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Typ
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Typ obsahu
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Meno
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Meno obsahu
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kliknite na riadok pre zobrazenie detailov{}Kliknite na zaštravacie pole pre stiahnutie
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Označiť všetko
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Označiť všetok obsah pre stiahnutie
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Označiť aktualizácie
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Odznačiť všetko
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Hľadanie na externých stránkach
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK} Hľadanie obsahu nie je k dispozícii v obsahovej službe OpenTTD na stránkach, ktoré nie sú spojené s OpenTTD.
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Opúšťate OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Pravidlá a podmienky pre sťahovanie obsahu z externých webových stránok sa líšia.{}Musíte sa obrátiť na externé webové stránky pre inštrukcie, ako inštalovať obsah do OpenTTD.{}Chcete pokračovať?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/meno filtra:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Navštív webstránku
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Choď na webstránku pre ďalší obsah
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Sťahovanie
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Celková veľkosť stiahnutých súborov: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO O OBSAHU
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Toto nie je zvolené na stiahnutie
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Označili ste toto pre stiahnutie
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Táto závislosť bola označená na stiahnutie
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Už to máte
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Tento obsah je neznámy a nemôže byť stiahnutý v OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Toto je náhrada za existujúci {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Meno: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Verzia: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Popis: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Veľkosť stiahnutého súboru: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Označené pretože: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Závislosti: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tagy: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD je skompilované bez "zlib" podpory...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... stiahnutie obsahu nie je možné!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Základná grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI knižnica
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Mapa
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Výšková mapa
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Základné zvuky
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Základná hudba
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Skript
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Knižnica GS
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Sťahovanie obsahu...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Požadované súbory...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Práve sťahujem {STRING} ({NUM} z {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Sťahovanie dokončené
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} z {BYTES} stiahnuté ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nemôžem sa pripojiť na zdojový server...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Sťahovanie zlyhalo...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... spojenie stratené
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... do súboru sa nedá zapisovať
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nemôžem rozbaliť stiahnutý súbor
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Chýbajúca grafika
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD potrebuje grafické súbory ale žiadne nenašiel. Povolíte aby OpenTTD stiahol a nainštaloval tieto súbory?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Áno, stiahnite si grafiku
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nie, ukončiť OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Nastavenia priehľadnosti
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť nápisov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stromov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť domov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť priemyslu. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť stavieb ako stanice, depá, smerové body. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť mostov. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť objektov ako sú majáky a vysielače. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť trakčného vedenia. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prepnúť priehľadnosť ukazateľov nakladania. Ctrl+klik uzamkne nastavenie
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nastaviť objekty neviditeľné namiesto priehľadných
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Legenda k smerovaniu nákladu
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Všetko
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Nič
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Vyberte spoločnosti pre zobrazenie
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nevyužité
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}vyťažené
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}preťažené
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Ukázať oblasť pokrytia
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Vyp.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Zap.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nezvýrazňovať oblasť pokrytia stavanej plochy
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Zobraziť oblasť pokrytia stavanej plochy
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Prijíma: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Dodáva: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Spojiť stanicu
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Postaviť stanicu oddelene
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Spojiť smerový bod
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Postaviť smerový bod oddelene
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Výstavba železnice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Výstavba elektrifikovanej železnice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Výstavba jednokoľajky (Monorail)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Výstavba magnetickej dráhy (Maglev)
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Postaviť železničnú trať. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Postaviť železničnú trať v automatickom režime. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Postaviť vlakové depo (na nákup a opravu vlakov). Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Umiestniť smerový bod. Ctrl umožní spájanie smerových bodov. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Umiestniť železničné návestidlá. Ctrl prepína mechanické/svetelné návestidlá{}Ťahanie umiestní návestidlá na rovnom úseku trate. Ctrl umiestní návestidlá až po najbližšiu križovatku alebo návestidlo{}Ctrl+klik prepína otvorenie okna na výber návestidla. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Postaviť železničný most. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Postaviť železničný tunel. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Prepnúť na odstránenie železničnej trate, návestidiel, smerových bodov a staníc. Ctrl odstráni aj koľaj smerového bodu a stanice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ železnice. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Železnica
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrifikovaná železnica
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Jednokoľajka
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Magnetická dráha
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientácia depa
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vybrať orientáciu vlakového depa
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Smerový bod
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Výber železničnej stanice
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Orientácia
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vybrať orientáciu železničnej stanice
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Počet koľají
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Počet koľají železničnej stanice
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Dĺžka nástupišťa
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Dĺžka železničnej stanice
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Automaticky
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Automaticky postaviť stanicu podľa označeného bloku terénu
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Vyberte druh stanice pre zobrazenie
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Pôvodná stanica
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Smerove body
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Výber návestidla
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Obyčajné návestidlo (mechanické){}Základný typ návestidla, povolí iba jeden vlak v jednom úseku v rovnakom čase
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Vstupné návestidlo (mechanické){}Zelená tak dlho, kým je aspoň jedno zelené výstupné návestidlo na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Výstupné návestidlo (mechanické){}Funguje rovnako ako obyčajné návestidlo, je však nevyhnutné na určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných návestidlách umiestnených pred ním
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinované návestidlo (mechanické){}Funguje zároveň ako vstupné aj výstupné návestidlo. Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie návestidiel
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Trasové návestidlo (mechanické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Bežné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať aj opačným smerom
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednosmerné trasové návestidlo (mechanické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Jednosmerné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať iba z prednej strany
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Obyčajné návestidlo (elektrické){}Základný typ návestidla, povolí iba jeden vlak v jednom úseku v rovnakom čase
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Vstupné návestidlo (elektrické){}Zelená tak dlho, kým je aspoň jedno zelené výstupné návestidlo na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Výstupné návestidlo (elektrické){}Funguje rovnako ako obyčajné návestidlo, je však nevyhnutné na určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných návestidlách umiestnených pred ním
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinované návestidlo (elektrické){}Funguje zároveň ako vstupné aj výstupné návestidlo. Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie návestidiel
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Trasové návestidlo (elektrické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Bežné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať aj opačným smerom
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerné trasové návestidlo (elektrické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Jednosmerné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať iba z prednej strany
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Zameniť návestidlo{}Po vybratí, kliknutím na existujúce návestidlo dochádza k zámene na vybraný typ a variantu návestidla. Ctrl+klik prepne existujúcu variantu. Shift+klik zobrazí odhadovanú cenu zámeny
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Hustota návestidiel pri stavbe ťahaním
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Znižit hustotu návestidiel
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Zvýšit hustotu návestidiel
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber železničný most
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber cestný most
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Závesný oceľový
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Pilierový oceľový
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Visutý oceľový
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Závesný betónový
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Drevený
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betónový
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Krytý oceľový
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Krytý plastový
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba ciest
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba električkových tratí
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Postaviť časť cesty. Ctrl odstráni časť cesty. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Postaviť časť električkovej trate. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Postaviť časť cesty v automatickom režime. Ctrl odstráni časť cesty. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Postaviť časť električkovej trate v automatickom režime. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť automobilovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť električkovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Postaviť električkovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Postaviť vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Postaviť električkovú vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Prepnúť na stavbu jednosmernej cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Postaviť cestný most. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Postaviť električkový most. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Postaviť cestný tunel. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postaviť električkový tunel. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Prepnúť na odstránenie cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Prepnúť na odstránenie električkovej trate
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ cesty. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ električkovej trate. Shift zobrazí odhadovanú cenu
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Cesta
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Električková trať
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientácia garáže
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vybrať orientáciu automobilovej garáže
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientácia garáže
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vybrať orientáciu električkovej garáže
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientácia zastávky
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vybrať orientáciu zastávky
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientácia vykládky
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Vybrať orientáciu vykládky
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientácia električkovej zastávky
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Vybrať orientáciu električkovej zastávky
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientácia električkovej vykládky
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vybrať orientáciu električkovej vykládky
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
0 comments (0 inline, 0 general)