Changeset - r19409:5ca3f7c4fb73
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 12 years ago 2012-06-05 17:45:44
translators@openttd.org
(svn r24326) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 11 changes by telanus
dutch - 7 changes by habell
german - 5 changes by Jogio
greek - 183 changes by kyrm
lithuanian - 4 changes by RunisLabs
polish - 50 changes by wojteks86
6 files changed with 263 insertions and 110 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -311,13 +311,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMP
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Vergroot die skerm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Verklein die skerm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bou spoorweg spoor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bou paaie
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bou skip hawe
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bou lughawens
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Oppe die landargitekteur werktuigbaan om land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Maak die landargitekteur nutsbalk oop om, land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Land gebied informasie, konsole, skrip ontfouting, skermkiekie, omtrent OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skakel nutsbalke
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -425,13 +425,13 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTIO
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lughawe konstruksie
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landargitekteur
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Boome beplant
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant bome
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plaas teken
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Klank/musiek
 
############ range ends here
 
@@ -1121,19 +1121,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC            
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Links
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Senter
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Regs
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Laat Landargitekteur toe onder geboue, spoore, ens. (outohelling): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Laat landargitektuur toe onder geboue, spore, ens. (outohelling): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Laat Landargitektuur onder geboue en spore sonder om dit te verwyder
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Laat verskillende groote opvang gebiede toe vir verskillende tipes stasies en lughawens
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Maak dit makliker om dorps eiendom en infrastruktuur te verwyder
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximum lengte van treine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stel die maximum lente van treine
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} teël{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Hoeveelheid motor rook/vonke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Stel vas hoeveel rook en hoeveel vonke deur voertuie gemaak word
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Trein versnelling model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Pad voertuig versnelling model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Krans helling vir treine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Krans helling vir pad vervoer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {STRING}
 
@@ -1164,12 +1169,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_EN
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :middel
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ver einde
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :As 'n maatskapy alleen transportreg koop vir n' dorp. Die teenstanders se stasies (passesiers en vrag) sal geen vrag kry vir n' jaar
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Laat befondsing van geboue: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Laat geld donasies aan dorpe, deur maatskappye toe, vir die bou van huise
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Laat befondsing toe van plaaslike pad heropbou: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Laat die stuur van geld na ander maatskappye toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Laat die oordra van geld, tussen maatskappye, toe in multi-speler modus
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewig vermenivoud vir vrag om swaar treine te simuleer: {STRING}
 
@@ -1214,12 +1220,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_H
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Dikte van lyn in grafieke: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Land genereerder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Oorspronklik
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Max afstand van kaart einde vir Olieraffinaderye : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olieraffinaderye word net naby die kaart kant gebou, dit is, teen die kus vir eiland kaarte
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sneeu lyn hoogte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Grofheif van terrein (slegs TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Baie Glad
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glad
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rof
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Baie Rof
 
@@ -4105,13 +4112,13 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT 
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papiermeul
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Goud Myn
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamant Myn
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Yster Erts Myn
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Vrugte Plantasie
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Gomlastiek Plantasie
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Rubber Plantasie
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Water Verskaf
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Water Toring
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabriek
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Boerdery
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Timmerhout Meule
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Spookasem Woud
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1384,23 +1384,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HEL
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximum aantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Interval tussen onderhoud is een percentage: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :uitgeschakeld
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standaard onderhoudsinterval voor vliegtuigen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Stel de standaard service-interval voor nieuwe vliegtuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standaard onderhoudsinterval voor schepen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Stel de standaard service-interval voor nieuwe schepen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Als deze optie is ingeschakeld zullen voertuigen niet onderhouden worden als niet kapot kunnen gaan.
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Schakel snelheidslimieten voor wagons aan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Schakel elektrische sporen uit: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Het inschakelen van deze instelling schakelt de verplichting voor spoorelektrificatie voor elektrische treinen uit
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Kleurenfoto's komen in: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Beginjaar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bij slepen, plaats seinen elke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -578,13 +578,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME       
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Geliefert:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Fracht:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kredit:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Gesamt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die letztes Jahr Gewinn gemacht haben
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die im letzten Jahr Gewinn gemacht haben
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
 
@@ -1177,13 +1177,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Auf der Straßenverkehrsseite
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Auf der rechten Seite
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Blende am Ende jedes Jahres automatisch die Einkommensübersicht des Unternehmes ein, um eine schnelle Übersicht über den finanziellen Status zu bekommen
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Aufträge standardmäßig ohne Zwischenhalt anfahren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalerweise hält ein Fahrzeug an jeder Station, die es passiert. Wird diese Einstellung aktiviert, hält das Fahrzeug nur an den Stationen, die explizit in den Aufträgen angeführt sind. Bedenke, dass dieses nur das Standard-Verhalten für neue Aufträge beschreibt. Einzelne Aufträge können explizit auf jedes gewünschte Verhalten geändert werden
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Neue Aufträge: Zug hält standardmäßig {STRING} des Bahnsteigs
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Die Position, an der Züge standardmäßig am Bahnsteig anhalten. Bei 'am Anfang' hält der Zug an, sobald er mit allen Wagons in den Bahnhof eingefahren ist. Bei 'in der Mitte' hält er zentral in der Mitte des Bahnsteigs und bei 'am Ende' durchfährt der Zug den Bahnhof soweit wie möglich. Die hier gewählte Einstellung wird bei allen neu erstellten Aufträgen verwendet. Bei bestehenden Aufträgen kann der Haltepunkt jederzeit im Auftragsfenster verändert werden.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Die Position, an der Züge standardmäßig am Bahnsteig anhalten. Bei 'am Anfang' hält der Zug an, sobald er mit allen Waggons in den Bahnhof eingefahren ist. Bei 'in der Mitte' hält er zentral in der Mitte des Bahnsteigs und bei 'am Ende' durchfährt der Zug den Bahnhof soweit wie möglich. Die hier gewählte Einstellung wird bei allen neu erstellten Aufträgen verwendet. Bei bestehenden Aufträgen kann der Haltepunkt jederzeit im Auftragsfenster verändert werden.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :am Anfang
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in der Mitte
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :am Ende
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Lässt Straßenfahrzeuge so lange vor einer besetzten Haltestelle warten, bis sie frei wird
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {STRING}
 
@@ -1215,13 +1215,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Erlaube die Errichtung von Bus- und Lkw-Haltestellen auf Straßen, die Mitbewerbern gehören
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Bau angrenzender Stationen erlauben: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Den Bau von aneinandergrenzenden Stationen erlauben
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Mehrere NewGRF-Fahrzeugsets erlauben: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Kompatibilitätseinstellung für veraltete NewGRFs. NICHT deaktivieren, wenn der Einfluss dieser Einstellung nicht genau bekannt ist!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Diese Einstellung kann nicht geändert werden solange Fahrzeuge im Spiel sind
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Instandhaltung der Infrastruktur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Unterhaltkosten für Infrastruktur einschalten. Die Kosten wachsen überproportional mit der Netzwerkgröße, so dass sie große Firmen stärker beeinflussen als kleine
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Unterhaltskosten für Infrastruktur einschalten. Die Unterhaltskosten wachsen mit zunehmender Netzwerkgröße überproportional an, so dass sie größere Firmen stärker belasten als kleinere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Flughäfen veralten nie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Mit Hilfe dieser Option können Flughäfen, die einmal eingeführt wurden, das ganze Spiel über gebaut werden und veralten nie
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Warnen, wenn Fahrzeug sich verirrt hat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Eine Nachricht einblenden, wenn Fahrzeuge ihr Ziel nicht erreichen können oder keinen Weg dorthin finden
 
@@ -1314,13 +1314,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU  
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Lege die Methode, die rechte Maustaste zu emulieren, fest
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+Klick
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Strg+Klick
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Aus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Scrollen mit linker Maustaste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touch-Screen zum Scrollen genutzt wird
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touchscreen zum Scrollen genutzt wird
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Verwende {STRING} Datumsformat beim Benennen der Spielstände
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Lege das Datumsformat für Spielstandsdateien fest
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langes (25. Dez 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kurzes (25-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-25)
 
@@ -1397,13 +1397,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standard-Wartungsintervall für Luftfahrzeuge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Setze das Standardwartungsintervall für Luftfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Luftfahrzeugen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standard-Wartungsintervall für Schiffe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Setze das Standardwartungsintervall für Schiffe. Dieses Wartungsintervall wird von allen Schiffen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Schicke Fahrzeuge nicht zur Wartung, wenn Pannen ausgeschaltet sind
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit von Zügen durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Wagons
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit eines Zuges durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Waggons, auch wenn der Zug eigentlich schneller fahren könnte
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Erlaube Elektrolokomotiven das Fahren auf nicht elektrifizierten Gleisen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farbige Nachrichten erscheinen ab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jahr in dem die Zeitung in Farbe herausgebracht wird. Vor diesem Jahr erscheint sie in Schwarz-Weiß-Druck
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Startdatum: {STRING}
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -166,26 +166,26 @@ STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} πετρελαίου
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} σιτηρών
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} ξύλου
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} χάλυβα
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} τσάντ{P α ες} με πολύτιμα είδη
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} φρούτων
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} τσάντ{P α ες} με διαμάντια
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} τροφίμων
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} χαρτιού
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} τσάντ{P α ες} με χρυσό
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} νερού
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} σιταριού
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} λάστιχου
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} τσάντ{P α ες} με γλυκά
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} κόλας
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} ζαχαρωτών
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} μπαταρί{P α ες}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} πλαστικού
 
@@ -345,14 +345,14 @@ STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Υψηλότερη βαθμολογία φορτίου
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Χαμηλότερη βαθμολογία φορτίου
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (κλασσική ταξινόμηση)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Κόστος
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Δύναμη
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Δύναμη έλξης
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ημερομηνία Παρουσιάσης
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Κόστος Συντήρησης
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Ισχύς/Κόστος Λειτουργίας
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Λειτουργικό Κόστος
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Ισχύς/Λειτουργικό Κόστος
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Χωρητικότητα Φορτίου
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Εύρος
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Παύση παιχνιδιού
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Γρήγορη ταχύτητα παιχνιδιού
 
@@ -367,13 +367,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Εμφάνιση πίνακα κατάταξης των εταιριών
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέας βιομηχανίας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τρένων της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το άνοιγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροπλάνα της εταιρίας. Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρίας. Το Ctrl+κλικ εναλλάσει το ανοίγμα της λίστας ομάδων/οχημάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Μεγέθυνση εικόνας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Σμίκρυνση εικόνας
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Κατασκευή σιδηροτροχιάς
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Κατασκευή λιμένων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
 
@@ -672,14 +672,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Μεγ. εισόδημα:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Παραδόθηκαν:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Εμπορεύματα:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Χρήματα:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Δάνειο:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Σύνολο:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που ανέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων κομματιών σταθμών. Κάθε κομμάτι ενός σταθμού (π.χ. στάθμος τρένου, στάση λεωφορείου, αεροδρόμιο) προσμετριέται, ακόμα και αν είναι συνδεμένα ως ένας σταθμός
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που απέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων σταθμών. Σταιμοί τραίνων, στάσεις λεωφορείων, αεροδρόμια, κ.ο.κ. προσμετρώνται ξεχωριστά, ακόμα κι αν ανήκουν στον ίδιο σταθμό.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Το κέρδος του οχήματος με το μικρότερο εισόδημα (μόνο οχήματα παλιότερα των 2 ετών θα λαμβάνονται υπόψην)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μικρότερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μεγαλύτερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Μονάδες εμπορεύματος που παραδόθηκαν στα τελευταία τέσσερα τετράμηνα
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Αριθμός των τύπων εμπορεύματων που παραδόθηκαν το τελευταίο τετράμηνο
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Ποσό χρημάτων που διαθέτει η εταιρία στην τράπεζα
 
@@ -772,13 +772,13 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηρόδρομοι
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Σταθμοί/Αεροδρόμια/Λιμάνια
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Κτίρια/Βιομηχανίες
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Οχήματα
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Τρένα
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Οχήματα
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Πλοία
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Αεροπλάνο
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Αεροσκάφος
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Διαδρομές Μεταφορών
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Δάσος
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Σιδηροδρομικός Σταθμός
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Στάση Λεωφορείου
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
 
@@ -853,13 +853,13 @@ STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                    
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τρένο φτάνει στο στάθμο {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροσκάφος φτάνει στο {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Σύγκρουση Τρένων!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε σύγκρουση
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}Ο οδηγός σκοτώθησε σε σύγκρουση με τρένο
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Σύγκρουση Οχήματος!{}{COMMA} σκοτώθηκαν σε σύγκρουση με τρένο
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Συντριβή αεροπλάνου!{}{COMMA} σκοτώθηκαν στο αεροδρόμιο {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Συντριβή Αεροπλάνου!{} Τελείωσαν τα καύσιμα του, {COMMA} σκοτώθηκαν
 
@@ -905,13 +905,13 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Η παραγωγή στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK} Η παραγωγή {STRING.geniki} στ{G o η ο} {INDUSTRY} μειώθηκε κατά {COMMA}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροσκαφών
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει διπλή εντολή
 
@@ -921,13 +921,13 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} αρχίζει να παλιώνει
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}Το {VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}Το {VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} δε μπορεί να μεταφερθεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} δεν μπορεί να μεταβεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Αποτυχία Αυτόματης Ανανέωσης για το {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ένα νέο {STRING} είναι πλεόν διαθέσιμο!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
@@ -944,12 +944,14 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING.subs} από {G το τη το} {STRING} προς {G το τη το} {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Η χρηματοδότηση της υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρία {STRING}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING.subs} από το σταθμό {STRING} προς το σταθμό {STRING} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Μονοπώλιο μεταφορών!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} υπογράφουν συμβόλαιο με την εταιρεία {STRING} για αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών ενός έτους!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Αντιγραφή στην εμφάνιση
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Αντιγραφή της τοποθεσίας της κύριας προβολής σε αυτό το παράθυρο εμφάνισης
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Επικόλληση από εμφάνιση
 
@@ -1116,13 +1118,13 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Αποθήκευση
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Μέγιστος αρ. αντιπάλων: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Αρ. πόλεων: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Αρ. βιομηχανιών: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Μέγιστο αρχικό δάνειο: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Αρχικό επιτόκιο: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Έξοδα συντήρησης οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Λειτουργικά έξοδα οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Ταχύτητα κατασκευής αντιπάλων: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Βλάβες οχημάτων: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Πολλαπλασιαστής χρηματοδότησης: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Κόστος κατασκευής: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Τύπος εδάφους: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1194,12 +1196,13 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Εχθρικό
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Δεν είναι διαθέσιμο κανένα κατάλληλο Als...{}Μπορείτε να κατεβάσετε αρκετά AIs μέσω του συστήματος 'Online περιεχομένου'
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Αυτή η ενέργεια άλλαξε το επίπεδο δυσκολίας στο προσαρμοσμένο
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Προηγμένες Ρυθμίσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(δεν υπάρχει διαθέσιμη επεξήγηση)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Προκαθορισμένη τιμή: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Ανενεργό
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ενεργό
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :απενεργοποιημένο
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :όχι
 
@@ -1212,107 +1215,141 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Ρεαλιστικό
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Αριστερά
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Κέντρο
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Δεξιά
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Επιτρέπεται το χτίσιμο σε πλαγιές και ακτές: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Όταν είναι ενεργοποιημένο, σιδηροτροχιές και σταθμοί μπορούν να κτισθούν στις περισσότερες κλίσεις. Όταν είναι απενεργοποιημένο, επιτρέπονται μόνο που αντιστοιχούν στην κατεύθυνση της σιδηροτροχιάς και γι' αυτό δεν χρειάζονται θεμέλια.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών πόλεων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Είναι ευκολότερη η αφαίρεση υποδομών και κτιρίων που κατέχονται από την πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Μέγιστο μήκος τραίνων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Ορίστε το μέγιστο μήκος των τραίνων
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Ποσότητα καπνού/σπινθύρων οχήματος: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Ορίστε τον όγκο του καπνού ή τον αριθμό των σπιθών που παράγωνται από τα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Μοντέλο επιτάχυνσης τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των τραίνων. Στο "αρχικό" μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Στο "ρεαλιστικό" μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το εκλτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. "αρχικό" μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Στο "ρεαλιστικό" μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το εκλτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο.
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνιδίου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα σε κάποιο λόφο.
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Απαγόρευση στα τρένα και πλοια να κάνουν στροφες 90°: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωγνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Επιτρέπεται η προσθήκη τμημάτων σε σταθμό χωρίς αυτά να αγγίζουν τα ήδη υπάρχοντα τμήματα. Χρειάζεται Ctrl+Κλικ κατά την τοποθέτηση των νέων τμημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Χρησιμοποίηση βελτιωμένου αλγόριθμου φόρτωσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Όταν ενεργοποιείται, τα οχήματα που περιμένουν σε ένα σταθμό φορτώνονται με τη σειρά. Η φόρτωση του επόμενου οχήματος αρχίζει μόνο όταν υπάρχει αρκετό φορτίο σε αναμονή ώστε να γεμίσει πλήρως το πρώτο όχημα.
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Φόρτωση οχημάτων σταδιακά: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Σταδιακή φόρτωση των οχημάτων χρησιμοποιώντας τους χρόνους φόρτωσής τους, αντί της φόρτωσης όλων δια μιας σε ορισμένο χρόνο που εξαρτάται μόνο από την ποσότητα του φορτίου που φορτώθηκε
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Πληθωρισμός: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο γεφυρών
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο συράγγων
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Χειροκίνητη μέθοδος κατασκευής βιομηχανιών πρώτων υλών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :κανένα
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :όπως σε άλλες βιομηχανίες
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :επικείμενη
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Επίπεδη περιοχή γύρω από βιομηχανίες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Επίπεδος χώρος γύρω από μια βιομηχανία. Αυτό εξασφαλίζει ότι θα παραμείνει διαθέσιμος κενός χώρος γύρω από μια βιομηχανία για να κτισθούν γραμμές, κ.ο.κ.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Επιτρέπονται πολλαπλές όμοιες βιομηχανίες ανα πόλη: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Συνήθως, μια πόλη δεν επιθυμεί περισσότερες από μία βιομηχανία κάθε είδους. Αυτή τη ρύθμιση, θα επιτρέψει περισσότερες βιομηχανίες του ίδιου είδους στην ίδια πόλη.
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Εμφάνιση σηματοδοτών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Επιλέξτε την πλευρά στην οποία τοποθετούνται οι σηματοδότες
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Στα αριστερά
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Στην πλευρά οδήγησης
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Στα δεξιά
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Όταν ενεργοποιείται, το παράθυρο των οικονομικών πληροφοριών εμφανίζεται στο τέλος κάθε χρόνου για ευκολότερο έλεγχο της οικονομικής κατάστασης της εταιρείας
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Οι νέες οδηγίες είναι 'χωρίς στάση' από προεπιλογή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Κανονικά, ένα όχημα σταματά σε κάθε σταθμό που περνά. Ενεργοποιώντας αυτή τη ρύθμιση, δεν θα σταματήσει σε κανένα σταθμό που θα βρει στη διαδρομή του για τον τελικό προορισμό. Σημείωστε, ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο μια καθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Ειδικές εντολές μπορούν να δοθούν για οποιαδήποτε συμπεριφορά, άσχετα από την προκαθορισμένη
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Οι εντόλες νέου τρένου σταματάει εξ ορισμού στο {STRING} της πλατφόρμας
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :κοντά στο τέλος
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Το προεπιλεγμένο σημείο όπου θα σταματούν τα τραίνα στην πλατφόρμα . Το "κοντινό άκρο"σημαίνει κοντά στο σημείο εισόδου, "μέση" σημαίνει στο μέσο της πλατφόρμας και "μακρινό άκρο" σημαίνει στο άλλο άκρο από το σημείο εισόδου. Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο την προκαθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Παρ' όλ' αυτά, είναι δυνατό να δοθούν διαφορετικές εντολές για οποιαδήποτε συμπεριφορά.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :κοντινό άκρο
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :στη μέση
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :άκρη
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :μακρινό άκρο
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Ουρά οχημάτων (με κβαντικά εφέ): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Υποχρεώνεται το όχημα να περιμένει μπροστά από τις κατειλημμένες στάσεις μέχρι να ελευθερωθούν
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Μετακίνηση παραθύρου όταν είναι το ποντίκι στην άκρη: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Όταν είναι ενεργοποιημένο, η κύρια οθόνη θα αρχίσει να κυλά όταν το ποντίκι βρίσκεται κοντά στο άκρο της
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Επιτρέπεται στις εταιρείες να προσπαθήσουν να δωροδοκήσουν την τοπική αρχή. Αν η δωροδοκία γίνει αντιληπτή από τον ελεγκτή, η εταιρεία δε θα μπορεί να ενεργήσει στην πόλη για έξι μήνες
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Αν μια εταιρεία αγοράσει τα αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών σε μια πόλη, οι σταθμοί των αντιπάλων δε θα λαμβάνουν φορτία (επιβάτες και εμπορεύματα) για έναν ολόκληρο χρόνο
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Να επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για να χρηματοδοτήσουν νέα σπίτια
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Να επιτρέπεται η ανακατασκευή των τοπικών δρόμων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για επανακατασκευή των δρόμων ώστε να σαμποτάρονται οι οδικές υπηρεσίες στην πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Να επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Επιτρέπεται η μεταφορά χρημάτων μεταξύ των εταιρειών στους πολλαπλούς παίκτες
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίζεται ο αντίκτυπος της μεταφοράς φορτίων στα τραίνα. Υψηλότερη τιμή κάνει τη μεταφορά φορτίων πιο απαιτητική γι' αυτά, ειδικά στους λόφους
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Παράγοντας ταχύτητας αεροπλάνων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Ορίζεται η σχετική ταχύτητα των αεροπλάνων συγκριτικά με τους άλλους τύπους οχημάτων, ώστε να μειώνεται το ποσό του εισοδήματος από μεταφορές με αεροσκάφη
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Αριθμός των αεροπορικών ατυχυμάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Ορίστε την πιθανότητα συντριβής ενός αεροσκάφους
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :καθόλου
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :μειωμένος
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :κανονικός
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Επιτρέπεται η κίνηση μέσω των στάσεων σε δρόμους πόλεων : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Επιτρέπεται ένας διάμεσος δρόμος να σταματάει σε δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Επιτρέππνται οι στάσεις σε δρόμους ιδιοκτησίας των πόλεων : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Επιτρέπεται η κατασκευή στάσεων πάνω σε δρόμους ιδιοκτησίας των πόλεων
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Επιτρέπονται οι στάσεις σε δρόμους που ανήκουν σε ανταγωνιστές: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Επιτρέπεται η κατασκευή στάσεων πάνω σε δρόμους ιδιοκτησίας των ανταγωνιστών
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Επιτρέπεται η κατασκευή παρακείμενων σταθμών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Επιτρέπεται διαφορετικοί σταθμοί να ακουμπούν μεταξύ τους
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Επιτρέπεται η χρήση πολλαπλών μηχανών από τα NewGRF: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αυτής της ρύθμισης όταν υπάρχουν οχήματα.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Συντήρηση υποδομής: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει δυσανάλογα με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Ενεργοποιώντας αυτή τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Ειδοποίηση όταν ένα όχημα χαθεί: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Επανεξέταση οδηγιών τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι εντολές των οχημάτων ελέγχονται περιοδικά και μερικά προφανή προβλήματα αναφέρονται με ένα μήνυμα νέων όταν διαπιστώνονται
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :όχι
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ναι, αλλά εξαιρούνται τα σταματημένα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :από όλα τα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματος είναι αρνητικά: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Όταν είναι ενεργοποιημένο, στέλνεται μήνυμα νέων όταν κάποιο όχημα δεν έχει αποφέρει κέρδος εντός ενός ημερολογιακού έτους
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Όταν είναι ενεργοποιημένο, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξετάζεται για αυτόματη ανανέωνση
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Ελάχιστο χρηματικό ποσό που θα πρέπει να υπολείπεται στην τράπεζα πριν εξεταστεί η αυτόματη ανανέωση των οχημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Δεξί κουμπί
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Εμφάνιση του πληθυσμού των πόλεων στην ετικέτα τους πάνω στο χάρτη
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Πάχος γραμμών στα γραφήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Πάχος γραμμών στα γραφήματα. Οι λεπτές γραμμές διαβάζονται με μεγαλύτερη ακρίβεια, οι παχύτερες είναι πιο ευδιάκριτες κα να τα χρώματα ξεχωρίσουν ευκολότερα
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Γεννήτρια Γης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Αυθεντικό
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :ΤεραΓένεση
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Μέγιστη απόσταση από την άκρη του χάρτη για τα Διυλιστήρια: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Τα Διυλιστήρια κατασκευάζονται κοντά στην άκρη του χάρτη, το οποίο είναι ακτή για τους νησιωτικούς χάρτες
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Κορυφογραμμή χιονιού: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Σκληρότητα επιφάνειας (ΤεραΓέννεση μόνο) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Πολύ απαλή
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Απαλή
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Σκληρή
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Πολύ ανώμαλη
 
@@ -1322,142 +1359,190 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Αυθεντικό
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Βελτιωμένος
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Περιστροφή χάρτη υψομετρίας: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Αντίθετη Φορά Ρολογιού
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Δεξιόστροφα
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Το επίπεδο ύψους που παίρνει ένα επίπεδο σενάριο: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους στις άκρες του χάρτη: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνα σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα όρια του χάρτη θα είναι πάντα ωκεανός
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια στην βόρεια άκρη δεν είναι κενά
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Μέγιστη έκταση σταθμού: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Αυτόματη επισκευή ελικοπτέρων στα ελικοδρόμια: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Επισκευή ελικοπτέρων μετά από κάθε προσγείωση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει υπόστεγο στο αεροδρόμιο
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Σύνδεση γραμμής εργαλείων τοπίου με γραμμή εργαλείων σιδηροτροχιάς/δρόμου/νερού/αεροδρομίου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Χρώμα εδάφους που χρησιμοποιείται στον μικροχάρτη: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Χρώμα εδάφους στο μικρό χάρτη
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Πράσινο
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Σκούρο πράσινο
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Βιολετί
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Ανάποδη μετακίνηση οθόνης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνιδίων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών σύροντας
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Κανένας
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Η Εταιρία μου
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Όλες οι εταιρίες
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Προτίμηση ομαδικού chat με <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Λειτουργία ροδέλας κύλισης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Ενεργοποίηση κύλισης με δισδιάστατους τροχούς ποντικιών
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom στο χάρτη
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Μετακίνηση στο χάρτη
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Κλειστό
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Ταχύτητα ροδέλας μετακίνησης χάρτη: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Έλεγχος της ευαισθησίας του τροχού του ποντικιού κατά την κύλιση
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Εξομοίωση δεξιού κλικ {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Επιλέξτε τον τρόπο μίμησης των πατημάτων του δεξιού κουμπιού του ποντικιού
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+Κλικ
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-Κλικ
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :όχι
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Μετάβαση με αριστερό κλικ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Ενεργοποίηση της κύλισης του χάρτη σύροντας τον με το αριστερό κουμπί του ποντικιού. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο για την κύλιση όταν χρησιμοποιείται οθόνη αφής
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Χρήση της {STRING} ημερολογιακής μορφής στα ονόματα αποθηκευμένων παιχνίδιών.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Μορφή της ημερομηνίας στα αρχεία αποθήκευσης παιχνιδιών
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :μεγάλη (31 Δεκ 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :σύντομη (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :Παλέτα DOS
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Παλέτα Windows
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Όταν το παιχνίδι είναι σε παύση επιτρέπονται: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Επιλογή των ενεργειών που μπορούν να εκτελεστούν όταν το παιχνίδι είναι σε παύση
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :καμία ενέργεια
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :ολές εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :όλες οι ενέργειες
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Εμφάνιση δρομολογίων σε στιγμές αντί για ημέρες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε χρόνο παιχνιδιού αντί σε ημέρες
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Εμφάνιση άφιξη και αναχώρηση στα δρομολόγια: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Εμφάνιση αναμενώμενης ώρας άφιξης και αναχώρησης στα χρονοδιαγράμματα
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Γρήγορη δημιουργία εντολών για τα οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Προεπιλογή τύπου σιδηροτροχιάς (μετά από νέο παιχνίδι/φόρτωση παιχνιδιού): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Πρώτος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Τελευταίος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Πιο χρησιμοποιημένος
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ. μετά από τη χρήση
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Απενεργοποιήση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Μέγιστος αριθμός τρένων ανα εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Μέγιστα οχήματα ανα εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Μέγιστα αεροπλάνα ανα εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Μέγιστα αεροσκάφη ανα εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Απενεργοποίηση τρένων υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή τραίνων από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Απενεργοποίηση αεροπλάνων υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή οδικών οχημάτων από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή αεροσκαφών από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Προκαθορισμένο διάστημα επισκευών αεροσκαφών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Τα έγχρωμα νέα εμφανίζονται από το: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Έτος εκκίνησης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρίες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν από το: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται ως προεπιλογή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Προκαθορισμένος τύπος σημάτων που χρησιμοποιείται
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Σηματοδότες τμήματος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Σηματοδότες τροχιάς
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Σηματοδότες μονοδρομής τροχιάς
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Μόνο σηματοδότες τμήματος
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Μόνο σηματοδότες τροχιάς
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Όλα
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Σχέδιο δρόμων για νέες πόλεις: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Μορφή οδικών δικτύων για τις πόλεις
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Αρχικό
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Καλύτεροι δρόμοι
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Πλέγμα 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Πλέγμα 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :τυχαίο
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Ιδρύση πολέων στο παιχνίδι: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύουν νέες πόλεις στο παιχνίδι
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :δεν επιτρέπεται
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :επιτρέπεται
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :επιτρεπέται, προσαρμοσμένο σχέδιο πόλης
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Κανένα {RED}(Καταστρέφει το ξυλουργείο)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :μόνο σε δάση
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :παντού
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Θέση κύριας εργαλειοθήκης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Μέγιστο επίπεδο μεγέθυνσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Μέγιστο επίπεδο σμίκρυνσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Κανονικό
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Ρυθμός ανάπτυξης πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Ταχύτητα μεγέθυνσης πόλεων
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Μηδενικός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Αργός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Κανονικός
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Γρήγορος
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Πολύ γρήγορος
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Αναλογία πόλεων που θα γίνουν μεγάλες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Αριθμός πόλεων που θα γίνουν μεγάλες, ώστε μια πόλη που ξεκινά μεγαλύτερη να μεγαλώνει ταχύτερα
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 σε {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :κανένα
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Αρχικός πολλαπλασιαστής μεγέθους πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Μέσο μέγεθος μεγάλων πόλεων σε σχέση με τις κανονικές στην αρχή του παιχνιδιού
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Να αφαιρούνται παράλογα στοιχεία δρόμων κατά την κατασκευή τους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Κατασκευή
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Σταθμοί
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Οικονομία
 
@@ -1480,12 +1565,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF       
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Μέθοδος δρομολόγησης για τρένα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Αυτομάτη αναστροφή σε σηματοδότες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Επιτρέπεται στα τραίνα να αντιστραφούν σε σήμα, εάν περιμένουν εκεί για πολύ ώρα
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Σφάλμα στο αρχείο ρυθμίσεων
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... σφάλμα στον πίνακα '{STRING}'
 
@@ -1585,13 +1671,13 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ενεργοποίηση δυνατότητας αλλαγής τιμών παραγωγής: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Νέος Χρωματισμός
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Εμφάνιση γενικών χρωματικών μοτίβων
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων τρένων
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων οχημάτων δρόμου
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων πλοίων
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροπλάνων
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Εμφάνιση χρωματικών μοτίβων αεροσκαφών
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Επιλογή του βασικού χρώματος για το επιλεγμένο θέμα. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα σε κάθε θέμα.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επιλογή του δευτερεύοντος χρώματος για το επιλεγμένο μοτίβο. Με Ctrl+Κλικ ορίζεται το χρώμα για κάθε θέμα
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Επιλέξτε το χρωματικό μοτίβο για αλλαγή ή πολλά μοτίβα με Ctrl+Κλικ. Κάντε κλικ στο κουτάκι για να επιλέξετε τη χρήση του μοτίβου
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Ατμοκίνητη Μηχανή
 
@@ -2164,13 +2250,13 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Κατασκευή γέφυρας τροχιόδρομου(τραμ). Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Κατασκευή τούνελ δρόμου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Κατασκευή τούνελ τροχιόδρομου(τραμ). Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Εναλλαγή κατασκευής/αφαίρεσης για αυτοκινητόδρομους
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Εναλλαγή κτισίματος/αφαίρεσης της κατασκευής τροχιόδρομου
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατοισμός Σταθμού Οχημάτων
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατολισμός Σταθμού Οχημάτων
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου οχημάτων
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Προσανατολισμός αμαξοστασίου τραμ
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού αμαξοστασίου τραμ
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
 
@@ -2244,13 +2330,13 @@ STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Μέγεθος: {GOLD}{NUM} x {NUM} τετράγωνα
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Φάροι
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Αναμεταδότες
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Δέντρα
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το κελί έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση. Αν το τετραγωνίδιο έχει ήδη ένα δέντρο, αυτό θα προσθέσει περισσότερα δέντρα μεικτών τύπων ανεξάρτητα από τον επιλεγμένο τύπο
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Δέντρα τυχαίου τύπου
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Βάλε δέντρα τυχαίου τύπου. Shift εναλλάσει χτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστος
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Τυχαία Δέντρα
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Φύτευση δέντρων τυχαία στο τοπίο
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
@@ -2370,13 +2456,13 @@ STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (υπό κατασκευή)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Δέντρα
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Δάσος
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Κάκτοι
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Σιδηροδρομικός σταθμός
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Υπόστεγο αεροπλάνων
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Υπόστεγο αεροσκαφών
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Αεροδρόμιο
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Χώρος φόρτωσης φορτηγών
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Στάση λεωφορείων
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Αποβάθρα πλοίων
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Σημαδούρα
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Σημείο καθοδηγήσης
 
@@ -2511,13 +2597,13 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM             
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Δημιουργία Κόσμου
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Δημιουργία ποταμού
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Δημιουργία Δέντρων
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου πλακιδίων
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου τετραγωνιδίων
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Λεπτομερείς πληροφορίες για το NewGRF
 
@@ -2690,14 +2776,14 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Εμπορεύματα που χρειάζονται για την επέκταση της πόλης:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} απαιτείται
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέρα{P "" s} (χρηματοδοτούμενη)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Τοπική αρχή
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλης
 
@@ -2739,13 +2825,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Δωροδοκίστε τις τοπικές αρχές για να αυξησετε τα ποσοστά σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εαν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Στόχοι
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Κανένας -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντροθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/πεδίο. Ctrl+Κλικ ανοίγει οθόνη θέασης στη τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/πεδίου
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιο
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Ερώτηση
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Πληροφορίες
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Προειδοποίηση
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Σφάλμα
 
@@ -2797,12 +2883,13 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO          
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} από μεταφορά απ' το σταθμό {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Δέχεται
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Αυτός ο σταθμός έχει αποκλειστικά δικαιώματα μεταφοράς σε αυτήν την πόλη.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} αγοράστηκαν αποκλειστικά δικαιώματα γι' αυτήν την πόλη.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Βαθμολογίες
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
@@ -2820,14 +2907,14 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Καταπληκτική
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του σταθμού
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Εμφάνιση όλων των τρένων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Εμφάνιση όλων των οχημάτων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροπλάνων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αεροσκαφών που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Εμφάνιση όλων των πλοίων που έχουν αυτό το σταθμό στο δρομολόγιο τους
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Κλείσιμο αεροδρομίου
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Αποτροπή προσγείωσης αεροσκάφους σε αυτό το αεροδρόμιο
 

	
 
@@ -2843,27 +2930,27 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Διαμόρφωση ονόματος σημείου καθοδήγησης
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Οικονομικά {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Κατασκευές
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Νέα Οχήματα
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Τρέν.
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Οχημάτων
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Αεροπ.
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Τρέχοντα Έξοδα Πλοίων
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Τραίνων
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Οχημάτων
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Αεροσκαφών
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Πλοίων
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Συντήρηση Ιδιοκτησίας
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Έσοδα Τρένων
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Έσοδα Οχημάτων
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Έσοδα Αεροπλάνων
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Έσοδα Αεροσκαφών
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Έσοδα Πλοίων
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Τόκοι Δανείου
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Άλλα
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Σύνολο:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Ισολογισμός Τραπέζης
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Υπόλοιπο τραπέζης
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Δάνειο
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Μέγιστο Δάνειο: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Δανεισμός {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Αύξηση του ποσού του δανείου. Ctrl+κλικ για να δανειστείτε όσο περισσότερο γίνεται
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Αποπληρωμή {CURRENCY_LONG}
 
@@ -2876,22 +2963,22 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Διευθυντής)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Ίδρυση: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Χρωματισμός:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Οχήματα:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} τρέν{P ο α}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} {P όχημα οχήματα} δρόμου
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} αεροπλάνο
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} αεροσκάφος
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} πλοί{P ο α}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Κανένα
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Αξία εταιρίας: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Υποδομή:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι σιδηροτροχιάς{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι δρόμου{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} πεδίο νερού{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} πεδίο σταθμού{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} σιδηροτροχιάς
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} κομμάτι{P "" α} δρόμου
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} νερού
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} πεδί{P ο α} σταθμού
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} αεροδρόμι{P ο α}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Τίποτα
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Χτίσιμο Αρχηγείου
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Χτίσιμο αρχηγείου εταιρίας
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Προβολή Αρχηγείου
 
@@ -2967,25 +3054,25 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Αλλαγή παραγωγής (πολλαπλάσιο του 8, μέχρι το 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Αλλαγή του έπιπεδου παραγωγής (ποσοστιαία, μέχρι το 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Τρέν{P ο α}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Όχημα Οχήματα} δρόμου
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Πλοί{P ο α}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροπλάνο
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροσκάφος
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Τρένα- Κάντε κλικ στο τρένο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Όχηματα δρόμου - κάντε κλικ στο όχημα για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Πλοία - κάντε κλικ στο πλοίο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Αεροπλάνα - κάντε κλικ στο αεροπλάνο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Αεροσκάφη - πατήστε στο αεροσκάφος για πληροφορίες
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY_LONG} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Διαθέσιμα Τρένα
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Διαθέσιμα Οχήματα
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Διαθέσιμα Πλοία
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Διαθέσιμα Αεροπλάνα
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Διαθέσιμα Αεροσκάφη
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για αυτον τύπο οχήματος
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Διαχείριση λίστας
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Στείλε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτή λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Αντικατέστησε τα οχήματα
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Στείλε για επισκευή
 
@@ -3001,18 +3088,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα στη λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Κοίνες εντόλες του {COMMA} {P οχήματος οχημάτων}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Όλα τα τρένα
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Όλα τα οχήματα δρόμου
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Όλα τα πλοία
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Όλα τα αεροπλάνα
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Όλα τα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Αγκρουπάριστα τρένα
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Αγκρουπάριστα όχηματα δρόμου
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Αγκρουπάριστα πλοία
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Αγκρουπάριστα αεροπλάνα
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Μη-ομαδοποιημένα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Γκρουπς - Κάντε κλικ σε ένα γκρουπ για δείτε όλα τα οχήματα που ανήκουν στο γκρουπ
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Κάντε κλικ για δημιουργήσετε ένα γκρουπ
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Διαγράψτε το επιλεγμένο γκρουπ
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Μετονομάστε το επιλεγμένο γκρουπ
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Κάντε κλικ για προστατέψετε αυτό το γκρουπ από την γενική αυτόματη αντικατάσταση
 
@@ -3028,20 +3115,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτούμενου Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Νέα Οχήματα Monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Μαγνητικής Αιώρησης
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Νέα Πλοία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Νέα Αεροπλάνα
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Νέα Αεροσκάφη
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ταχύτητα στον ωκεανό: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ταχύτητα σε κανάλι/ποταμό: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Κόστος λειτουργίας: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Λειτουργικό Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(μετατρέψιμο)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Έτος σχεδίασης: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζώης: {GOLD}{COMMA} χρόν{P ο ια}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Μεγ. Αξιοπιστία: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
@@ -3054,38 +3141,38 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Όλα εκτός {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων πλοίων - κάντε κλικ σε ένα πλοίων για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροπλάνων - κάντε κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροσκαφών - πατήστε σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Αγορά Πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Αγορά Αεροπλάνου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα τρένου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα δρόμου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροπλάνο. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Μετανομασία
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος τρένου
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο πλοίο
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροπλάνου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροσκάφους
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Μετονομασία του τύπου τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Μετονομασία του τύπου οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Μετονομασία του τύπου πλοίου
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Μετονομασία του τύπου αεροπλάνου
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Μετονομασία τύπου αεροσκάφους
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Αλλαγή του ονοματός του αμαξοστάσιου/ναυπηγείου
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Μετονομασία αμαξοστασίου/ναυπηγείου
 
@@ -3095,102 +3182,102 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP               
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} {P όχημα οχήματα}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Τρένα - τραβήξτε ένα όχημα με αριστερό κλικ για να το προσθέστε/αφαιρέσετε από ένα τρένο, δεξί κλικ για πληροφορίες. Κρατήστε το Ctrl για να κάνετε και τις δυο λειτουργίες να ισχύσουν για τις ακόλουθες αλυσίδες
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Οχήματα δρόμου - δέξι κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Πλοία - δέξι κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αεροπλάνα - δέξι κλικ σε ένα αεροπλάνο για πληροφορίες
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αεροσκάφη - δέξι κλικ σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα τρένου εδώ για το πουλήσετε
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Μεταφέρετε το όχημα δρόμου εδώ για το πουλήσετε
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Μεταφέρετε το πλοίο εδώ για το πουλήσετε
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταφέρετε το αεροπλάνο εδώ για το πουλήσετε
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταφέρετε το αεροσκάφος εδώ για το πουλήσετε
 

	
 
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Σύρε την μηχανή του τρένου για να διαγραφεί ολόκληρο το τρένο
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Πουλήστε όλα τα τρένα στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Πουλήστε όλα τα οχήματα δρόμου στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Πουλήστε όλα τα πλοία στο ναυπηγείο
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Πουλήστε όλα τα αεροπλάνα στο υπόστεγο
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Πουλήστε όλα τα αεροσκάφη του υποστέγου
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των τρένων στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των οχήματων στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των πλοίων στο ναυπηγείο
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των αεροπλάνων στο υπόστεγο
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Αυτόματη αντικατάσταση όλων των αεροσκαφών του υποστέγου
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Νεα τρένα-βαγόνια
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Νεα οχήματα
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Νεα Πλοία
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Νεο Αεροπλάνο
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Νεο Αεροσκάφος
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Αγοράστε ένα νέο όχημα τρένου
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο όχημα δρόμου
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο πλοίο
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Αγοράστε ένα νεο αεροπλάνο
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Αγορά νέου αεροσκάφους
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Κλωνοποίηση τρένου
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Κλωνοποίηση όχηματος δρόμου
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Κλωνοποίηση πλοίου
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροπλάνου
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροσκάφους
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τραίνου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τραίνο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροπλάνο μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του ναυπηγείου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του ναυπηγείου
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του υπόστεγου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του υπόστεγου
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα τρένα με το επιλεγμένο αμαξοστάσιο στις εντολές τους
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα οχήματα δρόμου με το επιλεγμένο αμαξοστάσιο στις εντολές τους
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα πλοία με το επιλεγμένο ναυπηγείο στις εντολές τους
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα αεροπλάνα με το επιλεγμένο υπόστεγο στις εντολές τους
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Παίρνετε μια λίστα με όλα τα αεροσκάφη που έχουν οποιοδήποτε υπόστεγο αυτού του αεροδρομίου στις εντολές τους
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα τρένα μέσα στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα πλοία μέσα στο ναυπηγείο
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα αεροπλάνα μέσα στο υπόστεγο
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα αεροσκάφη μέσα στο υπόστεγο
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα τρένα μέσα στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα μέσα στο αμαξοστάσιο
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα πλοία μέσα στο ναυπήγειο
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα αεροπλάνα μέσα στο υπόστεγο
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα αεροσκάφη μέσα στο υπόστεγο
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Πρόκεται να πουλήσετε όλα τα οχήματα στο αμαξοστάσιο. Είστε σίγουρος/η;
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Μύνημα από τον κατασκευαστή οχήματων
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Μόλις ολοκληρώσαμε την σχεδιάση {G ενός μιας ενός} {G νέου νέας νέου} {STRING.geniki} - θα ενδιαφερόσασταν για ενός έτους αποκλειστικής χρήσης αυτού του οχήματος, για να δούμε την απόδοση του πριν το κάνουμε ευρέως διαθέσιμο;
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}ατμομηχανή
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.geniki                   :{G=f}ατμομηχανής
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}Όχημα δρόμου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.geniki                          :{G=n}Οχήματος δρόμου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}αεροπλάνο
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}αεροσκάφος
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki                              :{G=n}αεροπλάνου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=n}πλοιο
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki                                  :{G=n}πλοιού
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}μηχανή monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.geniki                   :{G=f}μηχανής monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}μηχανή maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki                     :{G=f}μηχανής maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Ιπποδύναμη: {POWER}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Ιπποδύναμη: {POWER}  Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Κόστος Λειτουργίας: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY}  Ιπποδύναμη: {POWER}  Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Λειτουργικό Κόστος: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Κόστος Λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. ταχύτητα: {VELOCITY} Εμβέλεια: {COMMA} τετραγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Κόστος λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/έτος
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. ταχύτητα: {VELOCITY} Εμβέλεια: {COMMA} τετραγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Κόστος λειτουργίας: {CURRENCY_LONG}/έτος
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Αντικατάσταση {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Τρένο
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Όχημα
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Πλοίο
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Αεροπλάνο
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Αεροσκάφος
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο μηχανής για αντικατάσταση
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Επιλέξτε το νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου στα αριστερα τύπου μηχανής
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Εκκίνηση της Αντικατάστασης Οχημάτων
 
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Αντικατάσταση όλων των οχημάτων τώρα
 
@@ -3220,48 +3307,48 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτομάτη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τραίνου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινωντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τραίνο μεγαλύτερο.
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του τρένου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το τρένου στη κύρια προβολή
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του οχήματος δρόμου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το όχημα στη κύρια προβολή
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του πλοίου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το πλοίο στη κύρια προβολή
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του αεροπλάνου. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το αεροπλάνο στη κύρια προβολή
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Κεντράρισμα της κυριας προβολης στη τοποθεσία του αεροσκάφους. Ctrl+κλικ για να ακολουθήσει το αεροσκάφος στη κύρια προβολή
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Στέλνει το τρένο στο αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Στέλνει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Στέλνει το πλοίο στο ναυπηγείο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Στέλνει το αεροπλάνο στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Στέλνει το αεροσκάφος στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με όλα τα βαγόνια. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να αγοράζεται.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Με Ctrl+κλικ θα έχιε τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Αναγκάστε το τρένο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να το επιτρέψει
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Ανακατασκευή του τρένου για μεταφορά διαφορετικού φορτίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετατροπή του πλοίου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετατροπή του αεροπλάνου για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετατροπή του αεροσκάφους για να γίνει μεταφορά ενός διαφορετικού τύπου εμπορεύματος
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Αναστροφή
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Εξανάγκαση του οχήματος να γυρίσει ανάποδα
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Εμφάνιση των εντολών του τρένου. Ctrl+κλικ για την εμφάνιση του δρομολογίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Εμφάνιση των εντολών του οχήματος δρόμου. Ctrl+κλικ για την εμφάνιση του δρομολογίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Εμφάνιση των εντολών του πλοίου. Ctrl+κλικ για την εμφάνιση του χρονοδιαγράμματος
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Εμφάνιση των εντολών του αεροσκάφους. Ctrl+κλικ για την εμφάνιση του χρονοδιαγράμματος
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομεριών τρένου
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών οχήματος δρόμου
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών πλοίου
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών αεροπλάνου
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Εμφάνιση λεπτομερειών αεροσκάφους
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια τρένου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το τρένο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια οχήματος - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το όχημα. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια πλοίου - κάντε κλικ εδώ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το πλοίο. Ctrl+Click για να πάτε στο προορισμό
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια αεροπλάνου - κάντε κλικ για ξεκινήσετε/σταματήσετε το αεροσκάφος. Ctrl + Κλικ για να κυλήσετε στον προορισμό
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Τρέχουσα ενέργεια αεροσκάφους - πατήστε για ξεκινήσετε/σταματήσετε το αεροσκάφος. Ctrl + Κλικ για να κυλήσετε στον προορισμό
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Φόρτωση / Ξεφόρτωση
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Αναχώρηση
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Κατεστραμμένο!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Χαλασμένο
 
@@ -3287,15 +3374,15 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Ξεκίνησε
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Λεπτομέριες)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Όνομα
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Όνομα τρένου
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Όνομα οχήματος δρόμου
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Όνομα πλοίου
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Όνομα αεροπλάνου
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Κόστος Λειτουργίας: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Όνομα αεροσκάφους
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Λειτουργικό Κόστος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/χρ
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Μέγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Εμβέλεια: {LTBLUE}{COMMA} τετραγωνίδια
 
@@ -3318,13 +3405,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Ctrl+κλικ αυξάνει τα διαστήματα επισκευών κατα 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Ctrl+κλικ μειώνει τα διαστήματα επισκευών κατά 5
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Όνομα τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Όνομα οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Όνομα πλοίου
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Όνομα αεροπλάνου
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Όνομα αεροσκάφους
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Κατασκευασμένο: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Αξία: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τρένου:
 
@@ -3353,23 +3440,23 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Νεα χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Κόστος μετατροπής: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Νεα χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Κόστος μετατροπής: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Επιλέγει το όχημα για μετατροπή. Σύροντας με το ποντίκι επιτρέπει επιλογή πολλαπλών οχημάτων. Κάνοντας κλικ σε άδειο χώρο θα επιλέξει όλο το όχημα. Ctrl+κλικ θα γίνει επιλογή του οχήματος και την επόμενης αλυσίδας
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Επιλογή τύπου φορτίου για να μεταφέρει το τρένο
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το όχημα δρόμου θα μεταφέρει
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το πλοίο θα μεταφέρει
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που το αεροπλάνο θα μεταφέρει
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Επιλέξτε το τύπο εμπορεύματος που θα μεταφέρει το αεροσκάφος
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Ανακατασκευή τρένου
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Μετατροπή πλοίου
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Μετατροπή αεροπλάνου
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Μετατροπή αεροσκάφους
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ανακατασκευή του τρένου ώστε να μεταφέρει το επιλεγμένο φορτίο
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Μετατροπή οχήματος δρόμου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Μετατροπή του πλοίου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Μετατροπή του αεροπλάνου για να γίνει μεταφορά του επιλεγμένου τύπου εμπορεύματος
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Μετατροπή του αεροσκάφους για να μεταφέρει τον επιλεγμένο τύπο εμπορεύματος
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Δρομολόγια
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Αλλαγή στην προβολή δρομολογίων
 

	
 
@@ -3495,15 +3582,15 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Χώρις ξεφόρτωση και χώρις φόρτωση)
 

	
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :διαθέσιμο φορτίο
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[κοντά στο τέλος]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[κοντινό άκρο]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[μέση]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[στην άκρη]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[μακρινό άκρο]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Ο επόμενος προορισμός είναι υπερβολικά μακριά)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Μετάβαση στην εντολή {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Μετάβαση στην εντολή {COMMA} όταν {STRING} {STRING}
 
@@ -3729,12 +3816,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ήδη χτισμένο
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} στη μέση
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο είναι το παιχνίδι σε παύση
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} δεν το επιτρέπουν
 
@@ -3775,13 +3863,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει επέκταση της πόλης...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη πόλη
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... πάρα πολλές πόλεις
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα κομμάτι της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα τετραγωνίδιο της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... δεν υπάρχει κατάλληλο μέρος για άγαλμα στο κέντρο αυτής της πόλης
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Δεν γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
 
@@ -3967,53 +4055,53 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να προσθεθεί το όχημα στο γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Δεν μπορεί να προσθεθούν κοινά οχήματα στο γκρουπ...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Τρένο καθ'οδόν
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Όχημα δρόμου καθ'οδόν
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Πλοίο καθ'οδόν
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Αεροπλάνο καθ'οδόν
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Αεροσκάφος καθ'οδόν
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να ανακατασκευαστεί το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το αεροπλάνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Δεν μπορεί να μετατραπεί το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροπλάνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροπλάνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλθει το τρένο στο αμαξοστάσιο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το όχημα δρόμου στο αμαξοστάσιο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το πλοίο στο ναυπηγείο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροπλάνο στο υπόστεγο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Δεν μπορεί να στάλει το αεροσκάφος στο υπόστεγο...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα σιδηρόδρομου...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Δεν μπορεί να αγοραστεί πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροπλάνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Δεν μπόρει να αγοραστεί αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος τρένου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος οχήματος δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος πλοίου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος αεροπλάνου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο τύπος αεροσκάφους...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα σιδηρόδρομου...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροπλάνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Δεν μπορεί να πωληθεί το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Το όχημα δεν είναι διαθέσιμο
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Το πλοίο δεν είναι διαθέσιμο
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Αεροπλάνο μη διαθέσιμο
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Μη διαθέσιμο αεροσκάφος
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Πάρα πολλά οχήματα στο παιχνίδι
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε
 

	
 
@@ -4021,13 +4109,13 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Δεν μπορεί το τρένο να περάσει σήμα με κίνδυνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Το τραίνο δεν έχει ενέργεια
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Δεν γίνεται το όχημα να αλάξει πορεία...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Το αεροπλάνο είναι σε πτήση
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Το αεροσκάφος είναι σε πτήση
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Δεν υπάρχει άλλος χώρος για εντολές
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Πάρα πολλές εντολές
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει εισαγώγη νέας εντολής...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Δεν μπόρει να διαγραφεί η εντολή...
 
@@ -4143,14 +4231,14 @@ STR_SV_UNNAMED                                                  :Ανώνυμο
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :{G=n}Τρένο {COMMA}
 
STR_SV_TRAIN_NAME.geniki                                        :Τρένου {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :{G=n}Όχημα Δρόμου {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME.geniki                                 :Οχήματος Δρόμου {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :{G=n}Πλοίο {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME.geniki                                         :Πλοίου {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{G=n}Αεροπλάνο {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME.geniki                                     :Αεροπλάνου {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{G=n}Αεροσκάφος {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME.geniki                                     :Αεροσκάφους {COMMA}
 

	
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Βόρειο {STRING}
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Νότιο {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Ανατολικό {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Δυτικό {STRING}
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1572,12 +1572,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Traukinių remonto intervalas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dien{P a os ų}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Išjungta
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Automobilių remonto intervalas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lėktuvų remonto intervalas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Laivų remonto intervalas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktyvuoti vagonų greičio apribojimą: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Žaidimo pradžia: {STRING}
 
@@ -1653,16 +1654,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Miestų augimo greitis
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Joks
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lėtas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vidutinis
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Greitas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Labai greitas
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Miestelių, tampančių miestais, santykis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Kiekis miestų, kurie taps miestais, kurie yra didesni ir auga greitai
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 iš {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Išjungta
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Pradinis miestų dydžio daugiklis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Vidutinis miestų dydis santykiu su normaliais miestais žaidimo pradžioje
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Panaikinti beprasmius kelio elementus kelių statybos metu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Panaikinti aklavietes po finansuojamų kelių rekonstrukcijos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Vaizdas
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstrukcijos
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Tr. priemonės
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stotelės
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -914,13 +914,13 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Wartości firm
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Stawki za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nie wyświetlaj ładunków na wykresie cen za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nie wyświetlaj towarów na wykresie cen towarów
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaż szczegóły wyników
 

	
 
# Graph key window
 
@@ -957,13 +957,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED        
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: dotyczy pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych elementów stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych stacji. Dworce, przystanki, lotniska itp.  liczone osobno, nawet jeśli są połączone w jedną stację
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym dochodzie (dotyczy pojazdów, które mają co najmniej 2 lata)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z najmniejszym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z największym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Ilość różnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
 
@@ -1229,12 +1229,14 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalne władze miasta {TOWN} podpisują umowę z {STRING} na wyłączność usług transportowych!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiuj do podglądu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiuj pozycję głównego okna do podglądu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Wstaw z podglądu
 
@@ -1479,12 +1481,13 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE               
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Brak pasujących SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "Zawartości online"
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny"
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Ustawienia zaawansowane
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(wyjaśnienie niedostępne)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Domyślna wartość: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :wył.
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :wł.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :niedostępne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :wył.
 
@@ -1545,34 +1548,45 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Pokaż semafory: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Wybierz po której stronie torów stawiać semafory
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Po lewej
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Po stronie kierunku jazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Po prawej
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Pokazuj okno finansów na koniec roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego roku, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nowe polecenia są domyślnie 'bez zatrzymywania się': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Włączając tę opcję, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe rozkazy. Indywidualne rozkazy mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Rozkazy nowego pociągu kończą się domyślnie na {STRING} peronu
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :początku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :środku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :końcu
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Każ pojazdom drogowych czekać przed zajętymi przystankami dopóki nie zostaną zwolnione
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Jeśli włączone, główny widok zacznie się przesuwać, kiedy myszka jest przy krawędzi ekranu
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Pozwalaj firmom na próby przekupienia lokalnych władz miast. Jeśli przekupstwo zostanie wykryte przez inspektora, firma nie będzie mogła działać w danym mieście przez 6 miesięcy
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Pozwól na fundowywanie budynków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Pozwalaj na sponsorowanie odbudowy lokalnych dróg: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Pozwalaj firmom na przekazywanie miastom funduszy na rekonstrukcję dróg, by sabotować transport drogowy w mieście
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Pozwól na wysyłanie pieniędzy do innych firm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Pozwalaj na przelewy pieniężne pomiędzy firmami w trybie gry dla wielu graczy
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Prędkość samolotów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Liczba katastrof lotniczych: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Ustaw szanse na katastrofy lotnicze
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :brak
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :zredukowana
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normalna
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Pozwól na budowę przystanków przelotowych na drogach miejskich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Pozwalaj budować przystanki przelotowe na drogach własnościowych miast
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Pozwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Pozwól na budowę przylegających stacji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Pozwalaj, by różne stacje stykały się ze sobą
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Zezwól na wiele zestawów NewGRF: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Zmiana tego ustawienia nie jest możliwa, gdy znajdują się tutaj pojazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Utrzymywanie infrastruktury: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Pozwól budować stare lotniska: {STRING}
 

	
 
@@ -1582,27 +1596,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF     
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maks. wieku
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Odpowiedni wiek pojazdu, kiedy powinien on zostać automatycznie odnowiony
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} do
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} po
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Czas wyświetlania komunikatów o błędach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P a y ""}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Pokaż wskazówki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :po zatrzymaniu kursora przez {COMMA} sekund{P ę y ""}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :prawy klik
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Pokaż populację miasta w jego nazwie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Wyświetlaj populację miast w ich etykietach na mapie
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Grubość linii na wykresie: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Generator krajobrazu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Oryginalny
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksymalna odległość od krawędzi dla rafinerii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Bardzo łagodny
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Łagodny
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Wyboisty
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Bardzo wyboisty
 
@@ -1612,19 +1629,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL 
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Ulepszony
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Obrót mapy wysokości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Przeciwnie do wsk. zegara
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Zgodnie ze wsk. zegara
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Włącz kształtowanie krajobrazu pól przy krawędzi mapy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Jeśli wyłączone, to krawędzie map będą pokryte oceanem
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na północnej krawędzi nie jest puste
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na krawędzi nie jest wodą
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksymalna rozpiętość stacji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Kolor lądu używany w minimapie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Kolor terenu na mini-mapie
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :zielony
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :ciemnozielony
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :fioletowy
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Wygładź przesuwanie widoku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Pokaż dymek z pomiarem podczas używania różnych narzędzi: {STRING}
 
@@ -1635,70 +1654,86 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL         
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funkcja rolki myszy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :powiększ widok
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :przesuń widok
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :wył.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Prędkość przesuwania widoku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontroluj czułość przewijania kółkiem myszki
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Emulacja prawego przycisku myszy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Wybierz metodę emulacji klikania prawym przyciskiem myszki
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Wyłączona
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Przewijanie lewym przyciskiem myszy: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Użyj {STRING} formatu daty dla nazw zapisów gry
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Format daty w nazwach plików zapisu gry
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :długiego (31 grudnia 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :krótkiego (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Domyślna paleta dla NewGRF, które nie posiadają zdefiniowanej palety: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :paleta DOS
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :paleta Windows
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Zezwól w czasie wstrzymania gry na: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Wybierz, jakich akcji można dokonywac, gdy gra jest wstrzymana
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :brak działań
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :wszystkie działania niezwiązane z konstrukcją
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :wszystkie oprócz działań modyfikujących krajobraz
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :wszystkie działania
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Wlącz obsługę zaawansowanych list pojazdów do grupowania pojazdów
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Pokazuj wskaźniki załadunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Pokazuj przyjazdy i odjazdy w rozkładach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Szybkie tworzenie poleceń pojazdu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Domyślny typ torowiska: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :pierwszy dostępny
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :najnowszy
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :najczęściej używany
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Pokaż zarezerwowane tory: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Pozostaw aktywne narzędzia do budowania po ich użyciu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Zachowaj narzędzia budowy mostów, tuneli, itp. po użyciu
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Określa układ okienka wydatków firmy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Zablokuj budowę infrastruktury, kiedy brak odpowiednich pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks. liczba pociągów na firmę: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksymalna ilość pociągów, jakie firma może posiadać
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks. liczba samochodów na firmę: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksymalna ilość pojazdów drogowych, jakie firma może posiadać
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks. liczba samolotów na firmę: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksymalna ilość maszyn latających, jakie firma może posiadać
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks. liczba statków na firmę: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksymalna ilość statków, jakie firma może posiadać
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Pociągi niedostępne dla komputera: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Włączona opcja nie pozwala na budowanie pociągów graczom komputerowym
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Samochody niedostępne dla komputera: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Samoloty niedostępne dla komputera: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Statki niedostępne dla komputera: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Włączona opcja nie pozwala na budowanie statków graczom komputerowym
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Pozwól na SI w grze wieloosobowej: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Pozwól komputerowym graczom SI na udział w grach dla wielu graczy
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :ilość #opcodes przed uśpieniem skryptu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksymalna liczba kroków obliczeniowych, jakie skrypt może zrobić w jednej kolejce
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Okres między serwisowaniami w procentach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Domyślny interwał serwisowania pociągów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} d{P zień ni ni}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :wyłączone
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Domyślny interwał serwisowania pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Domyślny interwał serwisowania samolotów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Domyślny interwał serwisowania statków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Kiedy włączone, pojazdy nie są serwisowane, jeśli nie mogą się popsuć
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Włącz limity prędkości wagonów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Zabroń korzystania z kolei elektrycznych: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Pojawienie się kolorowych wiadomości w: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Data rozpoczęcia gry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian): {STRING}
 
@@ -1707,41 +1742,47 @@ STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Udział w zyskach w przypadku częściowego transportu (przeładunku): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Podczas przeciągania ustaw semafor co: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} p{P ole ola ól}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Uaktywnij okno budowania sygnałów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Domyślny typ sygnalizatorów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Domyślny typ semaforów
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :sygnalizatory bloku
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :sygnalizatory jazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :sygnalizatory jazdy - jednokierunkowe
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :tylko sygnalizatory blokowe
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :tylko sygnalizatory jazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :wszystkie
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Układ dróg dla nowych miast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Układ sieci dróg w miastach
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :standardowy
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :lepsze drogi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :siatka 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :siatka 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :losowy
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Miasta, które mogą budować drogi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Miasta, które mogą budować przejazdy kolejowe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Aktywacja tej opcji pozwala miastom budować przejazdy kolejowe
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Pozwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Zakładanie miast w grze: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Aktywacja tej opcji umożliwia graczom zakładanie nowych miast w grze
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :zabronione
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :dozwolone
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :dozwolone, dowolny układ miasta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Rozmieszczenie drzew w grze: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :brak {RED}(przerywa pracę tartaku)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tylko w lasach deszczowych
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :wszędzie
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Pozycja głównego paska narzędzi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Pozioma pozycja głównego paska narzędzi na górze ekranu
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Pozycja paska stanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Pozioma pozycja paska statusu na dole ekranu
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Promień przyciągania okna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} piksel{P "" e i}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :wyłączone
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksymalna liczba nie przyszpilonych okien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :wyłączone
 
@@ -1751,22 +1792,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN         
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :normalne
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Szybkość rozwoju miast: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Szybkość rozwoju miast
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :brak
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :mała
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :normalna
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :duża
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :bardzo duża
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Proporcje miejscowości, które będą miastami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 z {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :żadne
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Usuń ślepe zaułki podczas sponsorowanych remontów dróg
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfejs
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstrukcje
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Pojazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacje
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomia
 
@@ -1786,15 +1829,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS      
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Oryginalne
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Zalecane)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Wytyczanie drogi dla pociągów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :System wyszukiwania trasy dla pociągów
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Wytyczanie drogi dla pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :System wyszukiwania trasy dla pojazdów drogowych
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Wytyczanie drogi dla statków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :System wyszukiwania trasy dla statków
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatycznie zawracaj przy sygnałach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Pozwól pociągom zawracać przed semaforem, jeśli czekają tam bardzo długo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Zmiana wartości
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Błąd w pliku konfiguracyjnym
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... błąd w tablicy '{STRING}'
 
@@ -3545,13 +3592,13 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotywy
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagony
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu torów chcesz zastąpić lokomotywy
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Kolej
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Kolej elektryczna
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Kolej jednoszynowa
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Kolej MagLev
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)