Changeset - r27766:5ed09354b888
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 14 months ago 2023-08-02 18:38:24
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
korean: 21 changes by telk5093
polish: 1 change by pAter-exe
2 files changed with 22 insertions and 3 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -189,12 +189,29 @@ STR_COLOUR_ORANGE                                               :주황
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :갈색
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :회색
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :흰색
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :무작위
 

	
 
###length 17
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :어두운 파랑
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :연한 녹색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :분홍
 
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :노랑
 
STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :빨강
 
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :밝은 파랑
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :녹색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :어두운 녹색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :파랑
 
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :연한 분홍
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :연한 보라
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :보라
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :주황
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :갈색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :회색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :흰색
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :주 색상과 같게
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL}mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL}km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL}m/s
 
@@ -1364,13 +1381,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :연말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직행'으로 처리: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 설정을 켜면, 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :새로 지정하는 역 정차 경로는 기본적으로 역의 {STRING}에 정지하도록 설정
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :열차가 기본적으로 정거장의 어느 위치에 정차할 것인지를 설정합니다. '가까운 쪽'은 역에 진입하는 곳과 가까운 곳에, '중간'은 역 중앙에, '먼쪽'은 진입하는 곳과 먼 곳에 정차합니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :열차가 기본적으로 정거장의 어느 위치에 정차할 것인지를 설정합니다. '가까운 쪽'은 역에 진입하는 곳과 가까운 곳에, '중간'은 역 중앙에, '먼쪽'은 진입하는 곳과 먼 곳에 정차합니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 개별 경로의 정차 위치는 그 경로를 클릭해서 변경할 수 있습니다.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :가까운쪽
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :중간
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :먼쪽
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기: {STRING}
 
@@ -1419,12 +1436,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :기반시설 유지비: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :이 설정을 켜면, 기반시설 유지비가 발생합니다. 유지비는 교통망의 규모에 비례하며 대형 회사는 소형 회사보다 많은 유지비가 들어갑니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :시작시 회사 색상: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :새 회사에서 사용할 색상을 선택합니다
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :시작시 회사 부 색상: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :부 색상을 지원하는 NewGRF를 사용할 경우, 새 회사에서 사용할 부 색상을 선택합니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :옛날 공항을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :이 설정을 켜면, 소형 공항을 포함한 모든 공항 종류를 도입 이후에 계속 사용할 수 있게 됩니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :차량이 길을 잃으면 경고하기: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :다음 목적지로 가기 위한 경로를 찾을 수 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
 
@@ -4870,13 +4889,13 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}역이 너무 많습니다
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 도시 소유의 도로입니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 굽은 도로에 건설할 수 없습니다
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 통과식 도로 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -1760,13 +1760,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Pokazuj okno finansów na koniec roku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego roku, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nowe polecenia są domyślnie 'bez zatrzymywania się': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Po włączeniu tej opcji, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe polecenia. Pojedyncze polecenia mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nowe rozkazy pociągu kończą się domyślnie na {STRING} peronu
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Miejsce, w którym pociąg domyślnie zatrzyma się na peronie. 'Początek' oznacza blisko kierunku przyjazdu, 'środek' oznacza środkową część peronu, a 'koniec' oznacza daleko od kierunku przyjazdu. Zapamiętaj, że to ustawienie określa tylko domyślną wartość dla nowych poleceń. Wszystkie rozkazy mogą być zmienione, bez względu na wartość ustawienia
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Miejsce, w którym pociąg domyślnie zatrzyma się na peronie. Początek oznacza blisko wjazdu, „środek oznacza środkową część peronu, a koniec oznacza daleko od wjazdu. Pamiętaj, że to ustawienie określa tylko domyślną wartość dla nowych poleceń. Miejsce zatrzymania poszczególnych poleceń można ustawić, klikając na tekst danego polecenia
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :początku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :środku
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :końcu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)