Changeset - r21336:6222d0b5e244
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 10 years ago 2014-03-27 18:45:34
translators@openttd.org
(svn r26431) -Update from WebTranslator v3.0:
english_AU - 2 changes by mrtux
italian - 1 changes by lorenzodv
japanese - 10 changes by guppy
lithuanian - 1 changes by Stabilitronas
polish - 21 changes by Kilian
5 files changed with 35 insertions and 22 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -1585,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HEL
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distribution mode for the ARMOURED cargo class: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :The ARMOURED cargo class contains valuables in the temperate, diamonds in the subtropical or gold in subarctic climate. NewGRFs may change that. "symmetric" means that roughly the same amount of that cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary of that cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for that cargo. It is recommended to set this to asymmetric or manual when playing subarctic, as banks won't send any gold back to gold mines. For temperate and subtropical you can also choose symmetric as banks will send valuables back to the origin bank of some load of valuables.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distribution mode for other cargo classes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symmetric" means that roughly the same amount of cargo will be sent from a station A to a station B as from B to A. "asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargos. You probably want to set this to either "asymmetric" or manual.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymmetric" means that arbitrary amounts of cargo can be sent in either direction. "manual" means that no automatic distribution will take place for those cargoes.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Distribution accuracy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :The higher you set this the more CPU time the calculation of the link graph will take. If it takes too long you may notice lag. If you set it to a low value, however, the distribution will be inaccurate, and you may notice cargo not being sent to the places you expect it to go.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effect of distance on demands: {STRING}
 
@@ -2668,6 +2668,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Save the current game, using the selected name
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Load
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Load the selected game
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Load the selected heightmap
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Game Details
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}No information available
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2698,6 +2698,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Carica
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Carica la partita selezionata
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Carica l'heightmap selezionata
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Dettagli partita
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Informazioni non disponibili
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -1070,6 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :ゲーム設定(現在のゲームにのみ影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :会社設定(新規ゲームにのみ影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :会社設定(現在の会社のみに影響)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}カテゴリ:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}種類:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}設定のレベルでフィルタリングします。標準の設定と異なるもののみ表示することもできます
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :基本設定
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :詳細設定
 
@@ -1084,6 +1086,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :ゲーム設定(ニューゲーム時に影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :ゲーム設定(今のゲームにのみ影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :会社設定(ニューゲーム時に影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :会社設定(今の会社だけに影響)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}カテゴリ{BLACK}別{WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}種類{BLACK}別{WHITE}All setting types
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}設定による検索結果を全て表示{}{SILVER}カテゴリ{BLACK}別{WHITE}{STRING} {BLACK}and {SILVER}Type {BLACK}to {WHITE}All setting types
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- なし -
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :無効
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :有効
 
@@ -1579,7 +1585,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :郵便がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう郵便とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう郵便数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :装甲車輸送品の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :装甲車輸送品とは貴重品(温帯)、金(亜寒帯)、ダイヤモンド(亜熱帯)のことです(NewGRFの導入状況よっては変わることがあります)。これらの品目ががどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう輸送品とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう輸送品数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。温帯では銀行同士で貴重品のやりとりがあるので「対称」を選択しても問題ありませんが、金やダイヤモンドが銀行から鉱山に送られるようなことはないので、亜寒帯・亜熱帯では「非対称」か「無効」にすることをお勧めします。
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :一般貨物の行先分配法: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :一般的な貨物がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「対称」ではAからBへ向かう貨物とほぼ同数が、BからAに向かうようになります。 「非対称」ではそれぞれの方向に向かう貨物数は独立に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。一般的な貨物輸送は常に一方通行なので、「非対称」か「無効」にしておくことをお勧めします。
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :一般的な貨物がどのように行き先別に分配されるかを設定します。「非対称」ではそれぞれの方向に向かう貨物数はプログラムの任意に決められます。「無効」では行き先別分配をしなくなります。
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :分配精度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :この値を高くすると、リンクグラフ演算の為CPUへの負荷が大きくなります。演算に時間がかかりすぎると、目に見えてタイムラグが起こる場合があります。しかし低い値に設定すると、分配が不正確になり、望まれる場所に貨物が送られなくなる場合があります
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :距離効果: {STRING}
 
@@ -2546,6 +2552,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}受入れ貨物: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}線路の制限速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}道路の最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :岩石
 
@@ -2661,6 +2668,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}保存
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}ロード
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}ロードするゲームを選びます
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}選択されたハイトマップをロード
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}ゲームの詳細
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}― 情報なし ―
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2875,6 +2883,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}欠落ファイル
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF{0:STRING}の挙動によって同期エラーやクラッシュが引き起こされる可能性があります!
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}機関車の状態が車庫外で{1:ENGINE}に変更されました
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}列車の長さがに車庫外で{1:ENGINE}に変更されました
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}NewGRFにより車庫外や改装以外で'{1:ENGINE}'の積載量が変更されました
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}{1:COMPANY}が所有している{0:VEHICLE}という列車は不正な長さです。使用しているNewGRFが原因であるかもしれません。同期エラーやクラッシュが起こる可能性があります!
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF{0:STRING}の情報が誤っています
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2877,6 +2877,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Išsaugoti
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Užkrauti
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Užkrauti pasirinktą žaidimą
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Įkrauti pasirinktą žemėlapį
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Žaidimo ypatybės
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nėra informacijos
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -844,8 +844,8 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zrzut ekranu z pełnym przybliżeniem
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Zrzut ekranu z przybliżeniem domyślnym
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zrzut ekranu całej mapy
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Wł./wył. ramki
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite'ów
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Włącz/wyłącz ramki
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Włącz/wyłącz kolorowanie brudnych bloków
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                 
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Pojazd zniszczony w kolizji z 'UFO'!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplozja rafinerii w pobliżu {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' wylądowało w pobliżu {TOWN}!
 
@@ -1539,7 +1539,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Pozwalaj na dodawanie części stacji nie stykających się ze sobą. Naciśnij Ctrl przed postawieniem nowej części
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Gdy włączone, wiele pojazdów czekających na stacji jest ładowanych po kolei. Ładowanie następnego pojazdu rozpocznie się, jeśli jest wystarczająco dużo towaru do uzupełnienia pierwszego pojazdu
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Stopniowy załadunek pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Załadunek pojazdów odbywa się stopniowo przy użyciu specyficznych czasów ładowania zamiast ładowania wszystkiego na raz w określonym czasie w zależności tylko od ilości załadowanego towaru
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Załadunek pojazdów odbywa się stopniowo przy użyciu specyficznych czasów ładowania zamiast ładowania wszystkiego naraz w określonym czasie w zależności tylko od ilości załadowanego towaru
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflacja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Włącz inflację w ekonomii, gdzie koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {STRING}
 
@@ -2695,18 +2695,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP                  
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Wybór sygnałów
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału pozwalający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi naraz
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym wypadku czerwony.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony zachowuje się jak kombinacja sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału pozwalający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi naraz
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
 
@@ -3048,6 +3048,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Wczytaj
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Wczytaj wybraną grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :Wczytaj wybraną mapę wysokości
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Szczegóły gry
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Brak dostępnych informacji
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
@@ -3057,7 +3058,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Wprowadź nazwę pod jaką zapisać grę
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Tworzenie świata
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Rozmiar Mapy:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Rozmiar mapy:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Wybierz rozmiar mapy w kwadratach. Liczba dostępnych kwadratów będzie nieco mniejsza
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Ilość miast:
 
@@ -3262,7 +3263,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Brakujące pliki
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmieniony stan wagonu silnikowego '{1:ENGINE}', gdy był poza halą warsztatów
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmiana długości pojazdu '{1:ENGINE}' , który nie jest zatrzymany w hali
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Zmieniono pojemność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Zmieniono ładowność pojazdu na '{1:ENGINE}', kiedy nie był w hali warsztatów lub w trakcie przebudowy
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych
 
@@ -3370,7 +3371,7 @@ STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Cele firmy:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/tytule. Ctrl+kliknięcie otwiera nowe okno podglądu lokacji danego przedsiębiorstwa.miasta/tytułu
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Pytanie
 
@@ -3412,7 +3413,7 @@ STR_STORY_BOOK_CAPTION                  
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Globalne okno opowieści
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Strona {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Skocz na specyficzną stronę wybierając ją z listy.
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Skocz na właściwą stronę wybierając ją z listy.
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Wstecz
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Idź na poprzednią stronę
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Dalej
 
@@ -3830,7 +3831,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b                        :{G=f}lokomotywę
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}pojazd
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b                               :{G=m}samochód
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b                               :{G=m}pojazd
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}samolot
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b                                   :{G=m}samolot
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}statek
 
@@ -4020,9 +4021,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Ładowność: {LTBLUE}
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
 
@@ -4267,7 +4268,7 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP               
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ustawienia
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zmień ustawienia skryptu
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Przeładuj SI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Wyłącz SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Włącz/wyłącz przerwanie, kiedy wiadomość SI zgadza się z wiadomością przerywającą
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Zatrzymaj gdy:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zatrzymaj gdy
 
@@ -4438,8 +4439,8 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED      
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na to
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Twoja próba przekupstwa została wykryta przez okolicznych śledczych
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Lokalne władze miasta {TOWN} odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Twoja próba przekupstwa została wykryta przez miejscowych śledczych
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
0 comments (0 inline, 0 general)