Changeset - r4852:62767c8816ab
[Not reviewed]
master
0 7 0
miham - 18 years ago 2006-10-15 13:28:20
miham@openttd.org
(svn r6778) WebTranslator2 update to 2006-10-15 15:27:37
brazilian_portuguese - 1 changed by tucalipe (1)
catalan - 15 changed by arnaullv (15)
estonian - 6 fixed by vermon (6)
german - 4 fixed by Neonox (4)
polish - 5 fixed, 2 changed by meush (7)
portuguese - 7 fixed by izhirahider (7)
spanish - 5 fixed by eusebio (5)
7 files changed with 65 insertions and 18 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1063,7 +1063,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de ferrovia/rodovia/hidrovia/aeroportos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar cores de companhias: {ORANGE}{STRING}
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -1142,7 +1142,7 @@ STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics marxen per rails normals
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals
 

	
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
 
@@ -1502,7 +1502,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK     
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ja construit
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}S'ha de treure la via primer
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de rail elèctric
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Monorail
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcció de Maglev
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona pont per la via
 
@@ -1514,7 +1514,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Cotxeres de Tren
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Ferrocarril
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Contrucció de rail elèctric
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Contrucció de Rail Electrificat
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Monorail
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcció de Maglev
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir via de tren
 
@@ -2155,10 +2155,10 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar un 25% d'accions de l'empresa
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendre un 25% d'accions de l'empresa
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
 
@@ -2169,8 +2169,8 @@ STR_7080_PROTECTED                      
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Decoració estandard
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Motor de vapor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Motor Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor elèctric
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor monorail
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Motor Elèctric
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Motor Monorail
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Motor maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
@@ -2502,9 +2502,9 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                 
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nous vehicles de rail elèctric
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nous vehicles de Rail Electrificat
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nous Trens Monorail
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nous Trens Maglev
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Vehicle
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
 
@@ -3002,9 +3002,9 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED                  
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Trens
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Vehicles de rail elèctric
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorrails
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Vehicles Maglev
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Trens Elèctrics
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Trens Monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Trens Maglev
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2164,6 +2164,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL                       
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrimootor
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorelsi Mootor
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev'i Mootor
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Reisijate Vagun (Aur)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Reisijate Vagun (Diisel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Reisijate Vagun(Elektriline)
 
@@ -3066,4 +3068,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Väikesed lennujaamad
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Suured lennujaamad
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Suured lennujaamad
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopteri lennujaamad
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pikkus: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kürguste erinevusj: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m
 

	
 
########
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -3093,4 +3093,11 @@ STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}große Flughäfen
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Großflughäfen
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Länge: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
 

	
 
########
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -1152,6 +1152,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD       
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przylacz okno narzedzi krajobrazu do okien srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaz dymek z pomiarem podczas uzywania roznych narzedzi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaz poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Zadne
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Wlasnej firmy
 
@@ -2915,10 +2916,10 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT                  
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
 
STR_BLACK_PLANES                                                :{BLACK}Smiglowce
 
STR_BLACK_PLANES                                                :{BLACK}Samoloty k.
 
STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Odrzutowce
 
STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helikoptery
 
STR_BUILD_PLANES_TIP                                            :{BLACK}Kliknij aby widziec smiglowce
 
STR_BUILD_PLANES_TIP                                            :{BLACK}Kliknij aby widziec konwencjonalne samoloty
 
STR_BUILD_JETS_TIP                                              :{BLACK}Kliknij aby widziec odrzutowce
 
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Kliknij aby widziec helikoptery
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Budowa nowego samolotu
 
@@ -3221,4 +3222,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS                      
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Duze lotniska
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Glowne lotniska
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Ladowiska
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dlugosc: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dlugosc: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m
 

	
 
########
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -381,6 +381,9 @@ STR_SORT_BY_VALUE                       
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de Estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Avaliação de carga
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Custo
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de Introdução
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenhuma carga em espera
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar todas as acções
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera)
 
@@ -2542,6 +2545,7 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
 
STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Ambos
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
 
@@ -2769,6 +2773,7 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT                  
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
 
STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helicópteros
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir nova aeronave
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
 
@@ -2890,6 +2895,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Depósitos
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Depósitos
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Depósitos
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangares
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Enviar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
@@ -2902,6 +2908,7 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Enviar todas as aeronaves na lista para os hangares. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Vender
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Está prestes a vender todos os veículos no depósito
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Tem a certeza?
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os combóios no depósito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os veículos de estrada no depósito
 
@@ -2959,6 +2966,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos na lista
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
 

	
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Comboios
 
@@ -3053,4 +3061,8 @@ STR_SMALL_AIRPORTS                      
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroportos grandes
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Heliportos
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 

	
 
########
lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1066,6 +1066,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera...: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Muestra información de medidas cuando usamos herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ninguno
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propia empresa
 
@@ -3093,4 +3094,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeropuerto pequeño
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeropuerto grande
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Centro del aeropuerto
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Aeropuerto helicopteros
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longitud: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longitud: {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia altura: {NUM} m
 

	
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)