Changeset - r18930:63f78e17e5ca
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 13 years ago 2012-01-12 18:45:31
translators@openttd.org
(svn r23790) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 7 changes by Wowanxm
simplified_chinese - 62 changes by Gavin
italian - 2 changes by Snail_
latvian - 3 changes by
serbian - 8 changes by etran
3 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -1928,403 +1928,409 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}НЕ СУПАДАЕ НАБОР NEWGRF
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Далучыцца да гульні
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Абнавiць сэрвэр
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Абнавiць iнфармацыю аб сэрвэры
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Знайсьці сэрвэр
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Знайсьці сэрвэры, якія зараз ёсьць у сетцы
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Дадаць сэрвэр
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Дадаць сэрвэр у сьпіс, які будзе аўтаматычна правярацца на ідучыя гульні
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Запуск сэрвэра
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Запуск сэрвэра на вашым кампутары. Да гэтае гульні змогуць далучыцца іншыя гульцы.
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Увядзіце вашае імя
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Увядзiце адрас сэрвэра
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Запуск новай сеткавай гульні
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Назва гульні:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Назва гульні, якую гульцы ўбачаць у мэню выбару сеткавай гульні
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Усталяваць пароль
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Абараніце вашу гульню паролем, калі ня хочаце рабіць яе публічна даступнай
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :Лакальная сетка / Інтэрнэт
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Інтэрнэт (зьмясьціць у агульны сьпіс)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} клiент{P "" ы аў}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Макс. клiентаў:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Выбар максымальнай колькасьці кліентаў. Ня ўсе месцы павінны быць занятыя
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} кампанi{P я i яў}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Макс. кампанiяў:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Абмежаваць максымальную колькасьць кампаніяў на сэрвэры
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} назіральнік{P "" i аў}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Макс. назiральнiкаў:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Абмежаваць максымальную колькасьць назіральнікаў на сэрвэры
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Мова зносінаў:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Іншыя гульцы будуць ведаць, на якой мове размаўляюць на сэрвэры
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Увядзіце назву сеткавай гульні
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Любая
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Ангельская
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Нямецкая
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Француская
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразыльская
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Балгарская
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Кітайская
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чэская
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Дацкая
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Нідэрляндзкая
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Эспэранта
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Фінская
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Вугорская
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Ісьляндзкая
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Італьянская
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японская
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Карэйская
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Летувіская
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Нарвэская
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Польская
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Партугальская
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румынская
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Расейская
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Славацкая
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Славенская
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Гішпаньская
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Швэдзкая
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турэцкая
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украінская
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Афрыкаанс
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Харвацкая
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Каталёнская
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Эстонская
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Галісійская
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Грэцкая
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Латыская
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Вітальня сеткавай гульні
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Падрыхтоўка далучэньня: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Сьпіс кампаніяў, якія зараз у гульні. Вы можаце далучыцца да якойсьці існуючай або адкрыць сваю, калі ёсьць вольны слот
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ІНФАРМАЦЫЯ АБ КАМПАНІІ
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Назва кампаніі: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Заснавана: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Кошт кампаніі: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Бягучы балянс: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Прыбытак летась: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Прадукцыйнасьць: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Транспарт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Станцыi: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Гульцы: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Новая кампанія
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Заснаваць новую кампанію
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Назіраць за гульнёй
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Сачыць за гульнёй у якасьці гледача
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Далучыцца да кампаніі
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Далучыцца да кампаніі й дапамагчы ў кіраваньні ёю
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Злучэньне...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Злучэньне...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Аўтарызацыя...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Чаканьне...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Запампоўваньне мапы...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Апрацоўка даных...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Рэгістрацыя...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі аб гульні...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Здабыцьцё інфармацыі пра кампаніі...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} кліент{P "" ы аў} рыхтуецца далучыцца
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} запампавана
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}Запампавана {BYTES} / {BYTES}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Адлучыцца
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сэрвэр абаронены. Увядзіце пароль
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Кампанія абароненая. Увядзіце пароль
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Сьпіс кліентаў
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Назіраць
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Новая кампанія
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Выкінуць гульца
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Бан
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Передаць грошай
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Пагутарыць з усімі
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Пагутарыць з кампаніяй
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Прыватнае паведамленьне
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Сэрвэр
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Кліент
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Назіральнікі
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Увядзіце суму грошай, якую вы хочаце перадаць
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Не захоўваць уведзены пароль
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Даць кампаніі новы пароль
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Пароль кампаніі
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Пароль кампаніі па змоўчаньні
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Выкарыстоўваць пароль гэтай кампаніі як пароль па змоўчаньні для новых кампаніяў
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Далучыцца
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Далучыцца й гуляць за гэтую кампанію
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Пароль
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Абараніць вашу кампанію паролем, каб неаўтарызаваныя карыстальнікі не маглі далучыцца
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Усталяваць пароль кампаніі
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Адправіць
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Каманда] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Прыватнае] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Усім] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Каманда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Камандзе] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Прыватнае] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Прыватнае] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Усім] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Увядзіце тэкст для каманднага чату
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Ня знойдзена сеткавых прыстасаваньняў, ці гульня скампіляваная без падтрымкі сеткі
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Сеткавыя гульні ня знойдзеныя
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Сэрвэр не адказвае на запыт
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Немагчыма далучыцца з-за неадпаведнасьці NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Сынхранізацыя сеткавай гульні не ўдалася
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Злучэньне сеткавай гульні страчана
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Не ўдалося загрузіць захаваную гульню
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Не ўдалося запусьціць сэрвэр
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Не ўдалося злучыцца
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Мінуў час чаканьня злучэньня #{NUM}
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Заўважана памылка пратаколу, і злучэньне было закрытае
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Вэрсія кліента (гэтай гульні) не адпавядае вэрсіі сэрвэра
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Няправільны пароль
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Сэрвэр перапоўнены
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Доступ на гэты сэрвэр вам забаронены
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Вас выкінулі з гульні
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Махлярства не дазволена на гэтым сэрвэры
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Вы дасылалi да сэрвэра занадта шмат камандаў
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Вы задоўга ня можаце ўвесьцi пароль
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ваш кампутар занадта доўга ня можа далучыцца
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ваш кампутар задоўга ня можа далучыцца
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Вы задоўга пампуеце мапу
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Вы задоўга далучаецеся да сэрвэра
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :агульная памылка
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :памылка сынхранізацыі
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :не ўдалося загрузіць мапу
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :злучэньне страчана
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :памылка пратаколу
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Неадпаведнасьць NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :не аўтарызованы
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :атрыманы несапраўдны ці нечаканы пакет
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :няправільная вэрсія
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :няправільны пароль
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :няправільны параметр company ў DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :Вас выкінуў сэрвэр
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :паспрабаваў махляваць
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :сэрвэр перапоўнены
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :дасылаў занадта шмат каманд
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :пароль не атрыманы своечасова
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :агульны перапынак
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :мапа пампуецца задоўга
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :апрацоўка мапы iдзе задоўга
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Падключэньне згублена
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}На працягу {NUM} сэкунд{P ы аў аў} не атрымана ніякіх дадзеных з боку сэрвэра
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Гульня прыпынена ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Гульня ўсё яшчэ спынена ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Гульня ўсё яшчэ спынена ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Гульня ўсё яшчэ спынена ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Гульня ўсё яшчэ ў паўзе ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Гульня працягнута ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :колькасьць гульцоў
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :злучэньне кліентаў
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :уручную
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :гульнёвы скрыпт
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :выходзіць
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} далучыўся да гульні
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} далучыўся да гульні (кліент #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} далучыўся да кампаніі #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} далучыўся да назіральнікаў
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} распачаў новую кампанію (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} выйшаў з гульні ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} зьмяніў сваё імя на {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} перадаў вашай кампаніі {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Вы перадалі {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Гэты сэрвэр закрыў сэсію
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Гэты сэрвэр перазапускаецца...{}Пачакайце, калі ласка
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Кантэнт запампоўваецца
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Тып
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Тып кантэнту
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Назва
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Найменаваньне кантэнту
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Клікніце па радку для прагляду падрабязнасьцяў{}Пастаўце птушку побач з тым, што трэба запампаваць
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Выбраць ўсё
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт для запампоўваньня
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Выбраць абнаўленьні
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт, які зьяўляецца абнаўленьнем для існуючага
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Нічога не адзначаць
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Адзначыць увесь кантэнт нявыбраным, нічога не запампоўваць
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Фільтар па бірках/назвах:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Наведаць вэб-старонку
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Наведаць вэб-старонку для гэтага кантэнту
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Запампаваць
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Запусьціць запампоўку выбранага кантэнту
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Агульны памер запампоўкі: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ІНФАРМАЦЫЯ АБ КАНТЭНЦЕ
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Вы гэтага не выбіралі для запампоўваньня
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Вы выбралі гэта для запампоўваньня
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Гэты модуль залежыць ад іншага і будзе спампаваны
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Ўжо маеце гэта
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Гэты кантэнт невядомы й ня можа быць спампаваны ў OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Гэта абнаўленьне існуюч{G ага ай ага ых} {STRING.gen}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Назва: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Вэрсія: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Апісаньне: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Тып: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Памер: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Выбрана разам з: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Залежнасьці: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Ярлыкі: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD сабраны без падтрымкі бібліятэкі "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... запампоўваньне кантэнту немагчыма!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=m}Базавая графіка
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.gen                              :набору базавай графікі
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc                              :набор базавай графікі
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.gen                                     :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc                                     :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=m}ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_AI.gen                                         :ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_AI.acc                                         :ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}Бібліятэка ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.gen                                 :бібліятэкі ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc                                 :бібліятэку ШІ
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=m}Сцэнар
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.gen                                   :сцэнара
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc                                   :сцэнар
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=f}Мапа вышыняў
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.gen                                  :мапы вышыняў
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc                                  :мапу вышыняў
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :{G=m}Базавыя гукі
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.gen                                :набору базавых гукаў
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS.acc                                :набор базавых гукаў
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :{G=m}Базавая музыка
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.gen                                 :набору базавай музыкі
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC.acc                                 :набор базавай музыкі
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Гульнёвы скрыпт
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Бібліятэка IС
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Запампоўваньне кантэнту...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Запытваюцца файлы...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Зараз запампоўваецца {STRING} ({NUM} з {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Запампоўваньне выканана
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} з {BYTES} запампована ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Не ўдалося злучыцца з сэрвэрам кантэнту...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Памылка запампоўваньня...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... злучэньне страчана
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... немагчыма запісаць файл
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Не ўдалося распакаваць запампаваны файл
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Адсутная графiка
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD патрабуе графiкi для функцыянаваньня, але ня можа знайсьцi нiякай. Вы дазваляеце OpenTTD спампаваць ды ўсталяваць гэтую графiку?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Так, спампаваць графiку
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Не, выйсьцi з OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Наладкі празрыстасьці
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для назваў станцыяў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дрэваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для дамоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для прадпрыемстваў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для будынінаў кшталту станцыяў, дэпо, пунктаў шляху. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для мастоў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для пабудоў кшталту маякоў і антэнаў. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для кантактнай сеткі. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Пераключыць празрыстасьць для індыкатараў загрузкі. Ctrl+клік - заблякаваць.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Выкл.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Укл.
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не паказваць зону пакрыцьця
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Паказваць зону пакрыцьця
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Прымае: {GOLD}{STRING}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Прапаноўвае: {GOLD}{STRING}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Аб'яднаць станцыі
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Пабудаваць асобную станцыю
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Аб'яднаць пункты шляху
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Пабудаваць асобны пункт шляху
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Чыгунка
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Электрыфікаваная чыгунка
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Монарэйкі
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Маглеў
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Будаўніцтва чыгункі ў аўтаматычным рэжыме. Пры націснутым Ctrl - выдаленьне пабудаваных рэйкаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Будаўніцтва дэпо (для пакупак і абслугоўваньня цягнікоў). Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Усталяваць на рэйках пункт шляху. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць пункты шляху. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных станцыяў. Націсьненьне Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Усталяваць чыгуначныя сыгналы. Націсьненьне Ctrl пераключае сэмафоры/сьветлафоры.{}Цяганьнем можна будаваць сыгналы на прамым участку каляіны. Ctrl будуе сыгналы да бліжэйшага скрыжаваньня. {}Ctrl+клік пераключае адкрыцьцё мэню выбару сыгналаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных мастоў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Будаўніцтва чыгуначных тунэляў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва.
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Чыгунка
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Электрыфiкаваная чыгунка
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Монарэйкi
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Маглеў
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Кірунак дэпо
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберыце кірунак дэпо
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Пункт шляху (Waypoint)
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Выберыце тып пункта шляху
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Выбар чыгуначнай станцыі
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Кірунак
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Выбар кірунку каляінаў чыгуначнай станцыі
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Колькасьць каляінаў/плятформаў
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Выберыце колькасьць каляінаў чыгуначнай станцыі
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Даўжыня каляінаў
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Выберыце даўжыню станцыйных каляінаў
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Участак
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Пабудаваць станцыю на выбраным участку зямлі
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Выберыце клясу станцыі для паказу
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Выберыце тып станцыі для пабудовы
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Станцыя па змоўчаньні
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Пункты шляху
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2367,386 +2367,386 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD             
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salva partita
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Carica partita
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Salva scenario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Carica scenario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Carica heightmap
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Salva Heightmap
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Fare clic qui per spostarsi nella cartella di salvataggio predefinita
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} liber{P o i}
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Elimina
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Salva
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Carica
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Carica la partita selezionata
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Dettagli partita
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Informazioni non disponibili
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Inserire un nome per il salvataggio
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generazione mondo
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Area mappa:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Numero città:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Numero industrie:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Altezza delle nevi:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza delle nevi perenni
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Seme casuale:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Scegli a caso
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generatore:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Algoritmo alberi:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo di terreno:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Livello del mare:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Fiumi:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Levigatezza:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietà del terreno:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Genera
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Bordi della mappa:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nord-ovest
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nord-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sud-est
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sud-ovest
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Variabile
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Acqua
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Casuale
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuale
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotazione heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nome heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dim.:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Inserire un seme casuale
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Tipo di scenario
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Casuale
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interrompi generazione mondo
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% completato
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione mondo
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generazione fiumi
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generazione alberi
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Impostazione partita
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Generazione riquadri del terreno
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Esecuzione script
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Preparazione della partita
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informazioni dettagliate NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}File NewGRF attivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}File NewGRF inattivi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Seleziona profilo:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtro:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carica il profilo selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salva profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salva la lista corrente in un profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Inserire il nome del profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Elimina profilo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Elimina il profilo attualmente selezionato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aggiungi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Aggiorna file
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Rimuovi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Rimuove il file NewGRF selezionato dall'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Sposta su
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in alto nell'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Sposta giù
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in basso nell'elenco
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Visualizza file leggimi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Changelog
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licenza
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Imposta parametri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Mostra parametri
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Alterna tavolozze
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Alterna la tavolozza colori utilizzata dal NewGRF selezionato.{}Utilizzare questa impostazione se la grafica di questo NewGRF durante il gioco appare rosa.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Applica modifiche
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Trova contenuti mancanti online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Controlla se i contenuti mancanti possono essere recuperati online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versione: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Versione minima compatibile: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Tavolozza: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informazioni non disponibili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}File corrispondente non trovato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Disabilitato
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Incompatibile con questa versione di OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Cambia parametri NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Chiudi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reimposta
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Imposta tutti i parametri al loro valore predefinito
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Numero di parametri: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_NEWGRF_README_CAPTION                                       :{WHITE}File leggimi del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION                                    :{WHITE}Changelog del NewGRF {STRING}
 
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION                                      :{WHITE}Licenza del NewGRF {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Ispeziona - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Padre
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Ispeziona l'oggetto dell'ambito padre
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} a {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Oggetto
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo rotaia
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parametro variabile NewGRF 60+x (esadecimale)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Allineamento sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Successivo
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Procede al successivo sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando al primo se viene raggiunta la fine
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Vai a
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Va allo sprite specificato. Se lo sprite non è uno sprite normale, procede allo sprite normale immediatamente successivo
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Precedente
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto l'inizio
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Scegli
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Sceglie uno o più sprite da un qualsiasi punto dello schermo
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Vai a
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Attenzione: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Errore: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Errore fatale: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Si è verificato un errore fatale NewGRF: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Errore irreversibile: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Si è verificato un errore irreversibile nel NewGRF: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} non funziona con la versione di TTDPatch riferita da OpenTTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} è per la versione {STRING} di TTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} è progettato per essere usato con {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parametro non valido per {1:STRING}: parametro {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} deve essere caricato prima di {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} deve essere caricato dopo {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} richiede OpenTTD versione {STRING} o superiore
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :il file GRF che era progettato per tradurre
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Troppi NewGRF caricati
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Caricare {2:STRING} come NewGRF statico insieme a {4:STRING} può causare errori di sincronizzazione
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inatteso
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Proprietà sconosciuta per l'azione 0
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativo di utilizzare un ID non valido
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene degli sprite corrotti. Tutti gli sprite corrotti saranno mostrati come punti interrogativi (?) rossi
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene occorrenze multiple dell'azione 8
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lettura oltre la fine dello pseudo-sprite
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Nel pacchetto grafico di base attualmente in uso mancano alcuni sprite.{}È consigliabile aggiornare il pacchetto grafico di base
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Risorsa GRF richiesta non disponibile
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} è stato disabilitato da {4:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formato di layout dello sprite non valido o sconosciuto
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Attenzione!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Si stanno per apportare cambiamenti a una partita in corso. Questa operazione potrebbe causare un crash di OpenTTD o corrompere lo stato della partita. Si prega di non inviare segnalazioni di bug al verificarsi di tali problemi.{}Si è assolutamente sicuri di voler procedere?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Impossibile aggiungere il file: GRF ID duplicato
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}File corrispondente non trovato (caricato file GRF compatibile)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}File GRF compatibili caricati al posto dei file mancanti
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}I file GRF mancanti sono stati disabilitati
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}File GRF mancanti
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nessuno
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Tutti i file presenti
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Trovati file compatibili
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}File mancanti
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Il comportamento del NewGRF '{0:STRING}' può causare errori di sincronizzazione e/o crash
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Ha modificato lo stato di vagone motorizzato di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ha modificato la lunghezza vericolo di '{1:ENGINE}' al di fuori del deposito
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe non riuscire
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Il callback {1:HEX} ha restituito il risultato sconosciuto o non valido {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<carico non valido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} di <carico non valido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modello di veicolo non valido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria non valida>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scansione NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scansione dei NewGRF in corso. A seconda della quantità, questa operazione può richiedere molto tempo...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF esaminat{P o i} su un totale stimato di {NUM} NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Ricerca di archivi
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Maiuscole/minuscole
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Svuota filtro
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i nomi dei cartelli e il filtro
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Svuota la casella del filtro
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Modifica testo del cartello
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Va al cartello successivo
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Va al cartello precedente
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Inserire il testo del cartello
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Città
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nessuna -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Carichi richiesti per la crescita della città:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} richiest{G 0 o o a}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} richiest{G 0 o o a} in inverno
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} consegnato
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ancora richiest{G 1 o o a})
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (consegnat{G 1 o o a})
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK} giorn{P o i}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK} giorn{P o i} (finanziata)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}La città {RED}non{BLACK} sta crescendo
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autorità locale
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cambia il nome della città
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Espandi
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumenta la dimensione della città
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Elimina
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Elimina completamente questa città
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Rinomina città
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Autorità locale di {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Azioni disponibili:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Fallo
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Piccola campagna pubblicitaria
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Campagna pubblicitaria media
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grande campagna pubblicitaria
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finanzia ricostruzione delle strade
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Costruisci statua del proprietario della compagnia
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finanzia nuove costruzioni
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Acquista esclusiva sui trasporti
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Corrompi l'autorità locale
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Inizia una piccola campagna pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Inizia una campagna pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Inizia una grande campagna pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un considerevole disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Costruisce una statua in onore della compagnia.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Acquista un anno di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Corrompi l'autorità locale per aumentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Obiettivi
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Obiettivi globali:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nessuno -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Obiettivi della compagnia:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Fare clic su un obiettivo per centrare la visuale principale sull'industria, città o riquadro. CTRL+clic mostra l'industria/città/riquadro in una mini visuale
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION                                       :{WHITE}Domanda
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annulla
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :No
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Sì
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Rifiuta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Accetta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignora
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Riprova
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Precedente
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Successivo
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Termina
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Inizia
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Vai
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Continua
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Ricomincia
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Rimanda
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Rinuncia
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Chiudi
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Sussidi
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Nessuno -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale principale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Tenere premuto CTRL per selezionare più di un elemento
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 1 e i}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nessuna -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -1805,402 +1805,410 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH    
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Priključi se
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Ažuriranje servera
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Pronađi server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Pretražuje mrežu kako bi pronašao servere
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Dodaj server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se uvek proverava za aktivne partije
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Pokreni server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokrenite sopstveni server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Unesite Vaše ime
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Unesite adresu računara-servera
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Pokreni novu mrežnu partiju
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Naziv partije:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Naziv partije će se prikazati na spisku izbora mrežnih partija drugih igrača
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Postavi lozinku
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Ukoliko ne želite da bude javno dostupna zaštitite Vašu partiju lozinkom
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (sa oglašavanjem)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Najviše igrača:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Odaberite koliko najviše može da ima igrača. Nemoraju sva mesta da budu popunjena
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} preduzeć{P e a a}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Najviše preduzeća:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Odaberite koliko najviše može biti preduzeća na serveru
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} posmatrač{P "" a a}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Najviše posmatrača:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Odaberite koliko najviše može biti posmatrača na serveru
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Govorni jezik:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Drugi igrači će znati sa kojim jezikom se razgovara na serveru
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Unos naziva mrežne partije
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bilo koji
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engleski
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemački
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuski
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazilski
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bugarski
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kineski
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Češki
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danski
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holandski
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finski
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Mađarski
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Isladski
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italijanski
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanski
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreanski
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litvanski
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvežanski
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poljski
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumunski
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruski
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovački
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenački
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Španski
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Švedski
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turski
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinski
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikanski
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Hrvatski
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalonski
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estonski
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicijski
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grčki
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letonski
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Spisak svih preduzeća u ovoj partiji. Možete se priključiti nekom ili osnovati novo ukoliko postoji slobodno mesto
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}PODACI O PREDUZEĆU
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Naziv preduzeća: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Vrednost preduzeća: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Trenutni odnos: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Uspešnost: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Novo preduzeće
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Osnujte novo preduzeće
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Posmatranje partije
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Pridruženje preduzeću
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Pomozite upravljanje ovoim preduzećem
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Povezivanje...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Spajam se...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Čekam odobrenje...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čekam...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Preuzimam teren...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Obrađujem podatke...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Prijavljujem se...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Tražim podatke o partiji...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Tražim podatke o preduzećima...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} preuzeto do sada
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} preuzeto do sada
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Isključenje
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Spisak klijenata
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Praćenje
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Novo preduzeće
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Izbaci
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Zabrani pristup
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Daj novac
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Razgovaraj sa svima
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Razgovaraj sa ekipom
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privatna poruka
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Igrač
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Posmatrači
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Otkaži unetu lozinku
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Postavi preduzeću novu lozinku
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Lozinka za preduzeće
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Uobičajna lozinka za preduzeće
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nova preduzeća
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pridružite se
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ovo preduzeće
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Lozinka
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Zaštitite vaše preduzeće lozinkom kako se ne bi drugi korisnici neovlašćeno pridruživali
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Postavi lozinku za preduzeće
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Pošalji
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Ekipi] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privatno] {STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Svima] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Ekipi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Ekipi] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Neuspešno povezivanje
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Istekao rok čekanja za Vezu #{NUM}
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Pogrešna lozinka
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server je pun
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Previše dugo se nije unala lozinka
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Računaru je previše dugo trebalo da se priključi
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Previše dugo je trajalo preuzimanje terena
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Previše dugo je trajalo priključivanje serveru
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :opšta greška
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desinhronizacija
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :neuspešno učitavanje terena
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :veza je izgubljena
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokolna greška
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :neusaglašenost NewGRF-a
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :neovlašćeno
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :primljen neispravan ili nepoznat paket
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :pogrešna revizija
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :ime se već koristi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :pogrešna lozinka
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :pogrešan id preduzeća u mrežnom paketu (DoCommand)
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :izbačen od strane servera
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :pokušaj korišćenja varanja
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server je pun
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :je slao previše naredbi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :lozinka nije primljena na vreme
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :istekao veremnski rok
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :preuzimanje terena je previše dugo trajalo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :obrađivanje terena je previše dugo trajalo
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Moguć gubitak veze
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}U poslednj{P 0 oj e ih} {NUM} sekund{P i e i} nije primljen nijedan podatak sa servera
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Partija je pauzirana ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Partija je nastavljena ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nema dovoljno igrača
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :priključivanje igrača
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ručno
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :skripta partije
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :napušta
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} se priključio partiji
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} se pridružio partiji (Igrač #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} se pridružio preduzeću #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} se pridružio posmatračima
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} je osnovao novo preduzeće (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} je napustio partiju ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} je dao vašem preduzeću {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server je zatvorio sesiju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Dodaci za preuzimanje
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Vrsta
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Vrsta dodatka
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Naziv
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Naziv dodatka
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Označi sve
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Obeleži ažurirana
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Poništi izbor svega
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filter po oznaci/nazivu:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Idi na Web lokaciju
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ovaj sadržaj nalazi se na Web lokaciji
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Preuzmi
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}PODACI O DODATKU
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Ovo već imate
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeći {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Oznake: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Osnovna grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :VI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :VI biblioteke
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Elevaciona karta
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Osnovni zvukovi
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Osnovna muzika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Skripta partije
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :SP biblioteka
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Preuzimanje dodataka...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Zahtevanje datoteka...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Preuzimanje je završeno
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Neuspešno preuzimanje...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... prekinula se veza
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Nedostajuće grafike
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD zahteva grafike kako bi radio ali nijedne nisu nađene. Da li dozvoljavate da OpenTTD preuzme i instalira te neophodne grafike?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Da, preuzmi grafike
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ne, napusti OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Isključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Uključeno
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Prihvata: {GOLD}{STRING.aku}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Snadbeva: {GOLD}{STRING}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pridruži stanicu
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Izgradi zasebnu stanicu
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Spoji putanje
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Izgradnja železnice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Izgradnja elektrifikovane železnice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Izgradnja jednošinske železnice
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Izgradnja magnetne železnice
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Izgradnja železničke pruge. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Izgradnja pruge pomoću automatskog određivanja pravca. Ctrl uključuje izgradnju/uklanjanje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova). Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Promena pruge u čvorište. Uz Ctrl se spaja sa drugim čvorištima. Shift prebacuje između promene i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Izgradnja železničke stanice. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije. Ctrl uključuje semafore/svetlosne signale{}Prevlačenjem se grade signali duž prave linije pruge. Ctrl gradi signale do sledeće raskrsnice{}Ctrl+Klik uključuje otvaranje prozora za izbor signala. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Izgradnja/Uklanjanje železničkih pruga, signalizacije, putnih tačaka i stanica (kad je uključeno). Držanjem Ctrl takođe se uklanja pruga sa putnih tačaka i stanica
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge. Shift prebacuje između promene/nadogradnje i prikaza procene troškova
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Železnica
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrifikovana železnica
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Jednošinska železnica
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Magnetna železnica
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Putanja
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Odaberite tip putanje
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Izbor železničke stanice
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Orijentacija
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Broj koloseka
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izbor broja koloseka
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Dužina platforme
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izbor dužine stanice
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Prevlačenje
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izbor klase stanica za prikaz
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Uobičajna stanica
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Putanje
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Izbor Signalizacije
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+Klik prikazuje procenu troškova promene

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)