Changeset - r20184:65b54fc58aaa
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -236,81 +236,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Kliek en sleep om venster te vergroot
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Skakel groot/klein venster groote
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys op/af
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Gewone
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Kanselleer
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengte: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populasie
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Naam
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksie
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipe
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Vervoer
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nommer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profyt verlede jaar
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profyt die jaar
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ouderdom
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betroubaarheid
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Totaale kapasiteit per vrag tipe
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimum spoed
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengte
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Oorblywende leeftyd
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Rooster vertraging
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasie tipe
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wagtend vrag waarde
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vrag gradering
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagte vrag gradering
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (klassieke sorteer)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Koste
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Krag
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekker inspanning
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Inleiding Datum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Loopkoste
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Krag/Loopkoste
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrag Kapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Afstand
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populasie
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pouseer spel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Vinnig vooruit die spel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsies
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vertoon kaart, ekstra uitsig of lys van tekens
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vertoon stad gids
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Toon subsidies
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vertoon grafieke
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se treine. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se pad voertuie. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se skepe. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se vliegtuie. Ctrl+Kliek tokkel die opening van die groep/voertuig lys
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Vergroot die skerm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Verklein die skerm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bou spoorweg spoor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bou paaie
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bou skip hawe
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -234,81 +234,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}اظهر معلومات صائد اخطاء الاضافات الجديدة.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}خصص هذا الاطار بان يبقى مفتوح عند اغلاق كافة الاطارات
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}افتراضي
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}الغاء
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}موافق
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK} الطول: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}الطول: {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :عدد السكان
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}اسم
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاريخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :الاسم
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :إنتاج
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :الحمولة المنقولة
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :رقم
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :دخل السنة الماضية
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :دخل هذه السنة
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :عمر
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :الصلاحية
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :مجموع السعة لكل نوع مشحون
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :السرعة القصوى
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :موديل
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :القيمة
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :الطول
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :العمر المتبقي
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :تاخير جدولة الاوامر
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :نوع المحطة
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :قيمة الشحنة المنتظرة
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :اعلى نسبة شحن
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :اقل نسبة شحن
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :نوع المحرك (قياسي(
 
STR_SORT_BY_COST                                                :التكلفة
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :الطاقة
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :قوة الجذب
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :بداية التشغيل
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :تكلفة التشغيل
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :القوة/تكلفة التشغيل
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سعة الشحن
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :مدى
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :عدد السكان
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}ايقاف اللعبة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}سرع اللعبه
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}خيارات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}عرض دليل المدن
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}اظهار العروض
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}عرض قائمة محطات الشركة.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}عرض معلومات الشركة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}عرض المخططات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}عرض قائمة قطارات الشركة.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}عرض قائمة عربات الشركة.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}عرض قائمة سفن الشركة.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}عرض قائمة طائرات الشركة.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}تكبير الصورة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}تصغير الصورة
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}ادوات بناء الطرق
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}ادوات السفن
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Aldatu handia/txikia leihoaren tamaina
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan gora/behera mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Lehenetsia
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ezeztatu
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Baieztatu
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :º1234567890'¡qwertyuiop`+[]asdfghjklñ´ç  <zxcvbnm,.-
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :ª!"·$%&/()=?¿QWERTYUIOP^*ASDFGHJKLÑ¨Ç  >ZXCVBNM;:_
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Luzera: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Garaiera diferentzia: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Biztanleria
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Izena
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Izena
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ekoizpena
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Mota
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Garraiatua
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Zenbakia
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Irabaziak azken urtean
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Irabaziak urte honetan
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Adina
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidakortasuna
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Erabateko edukiera zama mota bakoitzeko
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Gehienezko abiadura
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modeloa
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Balioa
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Luzera
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Geratzen zaion bizitza denbora
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Ordutegiko atzerapena
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Geltoki mota
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Itxaroten dagoen zamaren balioa
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Zama balorazio handiena
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Zama balorazio txikiena
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotoreID (ordenatze klasikoa)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostua
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potentzia
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trakzio indarra
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introdukzio Data
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potentzia/Mantenimendu kosteak
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zama Edukiera
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Irismena
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Biztanleria
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Jokoa pausatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Jokoa bizkortu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Ezarpenak
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Jokoa gorde, joko honetatik irten, jokotik irten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Erakutsi mapa, ikuspegi extra edo kartelen zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Erakutsi herri zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsidioak erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Erakutsi konpainien geltokien zerrenda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Erakutsi konpaniaren finantza informazioa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Erakutsi konpaniaren informazio generala
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafikoak erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Erakutsi konpanien ligako taula
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Eraiki industria berria edo industri guztien zerrenda erakutsi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Erakutsi konpaniako trenen zerrenda. Ctrl+Click talde/garraioen zerrenda agertzea uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Konpaniako errepideko garraioen zerrenda erakutsi. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Erakutsi konpaniako itsasontzien zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Erakutsi konpaniako hegazkinen zerrenda. Ctrl+Click taldearen/garraioaren zerrenda zabaltzen uzten du
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ikuspegia handitu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Ikuspegia txikitu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Trenbideak eraiki
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Errepideak eraiki
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Itsasontzi kaiak eraiki
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -236,81 +236,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar esta janela
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Comprimento: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Lucro do ano passado
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucro deste ano
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Confiabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Comprimento
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Tempo de uso restante
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Atraso de horário
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :RG da Locomotiva (classificação clássica)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Preço
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de tração
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Alcance
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Acelerar o jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibir lista de cidades
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Exibir subsídios
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibir gráficos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ampliar a visão
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduzir a visão
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construir linha ferroviária
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construir rodovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construir docas
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -237,81 +237,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Покажи debug информация за новите графики (NewGRF)
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}По подразбиране
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Отказ
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!?+"%=:/_№ІVыУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Дължина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Име
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Продукция
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Вид
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Транспортирано
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Номер
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Чиста печалба миналата година
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Чиста печалба тази година
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Възраст
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Надеждност
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Обща вместимост по вида на товара
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максимална скорост
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модел
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Цена
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Дължина
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Оставащо време за експлоатация
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Закъснение
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на гарата
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Цена на чакащият товар
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Най-голяма оценка на товари
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Най-ниска оценка на товари
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Двигател № (класическо сортиране)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощност
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Теглеща сила
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Дата на оповестяване
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Оперативни разходи
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощност/оперативни разходи
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Товарен капацитет
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Обхват
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Бързо превъртане на играта
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Настройки
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Запазване, прекъсване на играта, изход
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Покажи картата
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Покажи списъка с градове
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Покажи субсидиите
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Списък със станциите на компанията
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Покажи графиките
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията. Ctrl-click превключва между списъците с групи/превозни средства
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията. Ctrl+Click показва списък с корабите.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията. Ctrl+Click показва списъка със самолетите.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Увеличи мащаба
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Намаляване на мащаба
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Построй ЖП линии
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Построй пътища
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Построй пристанище
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuller
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Længde: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Indbyggertal
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Navn
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Navn
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktion
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transporteret
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Afkast sidste år
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Afkast i år
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålidelighed
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapacitet for hver lasttype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Tophastighed
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Værdi
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Længde
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Resterende levetid
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Køreplans forsinkelse
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Værdi af ventende fragt
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Højeste værdi af last
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste værdi af last
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Lokomotiv ID (klassisk)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Omkostning
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Drivmiddel
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trækkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftsomkostning
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Drivmiddel/omkostninger
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lasteevne
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Interval
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Indbyggertal
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sæt spillet på pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valg
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kortet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversigten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis tilskudsordninger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis selskabsoversigten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis liste over selskabets tog. Ctrl+klik åbner/lukker guppe/køretøjs listen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis liste over selskabets fly. Ctrl+Klik åbner gruppe/køretøjslisten.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom ind
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ud
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Byg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Byg veje
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Byg havne
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -292,81 +292,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Näita NewGRF debug-i informatsiooni
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klõpsa ja lohista, et akna suurust muuta
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Vaikimisi
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Tühista
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pikkus: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Rahvaarv
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nimi
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Kuupäev
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nimi
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Toodang
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tüüp
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Veetud
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Number
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Eelmise aasta kasum
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Selle aasta kasum
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vanus
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Tehnoseisund
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Tippkiirus
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudel
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Väärtus
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Pikkus
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Allesjäänud eluaeg
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Hilinemine sõiduplaanis
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jaama tüüp
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Ootava kauba väärtus
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kõrgeim kaubahinnang
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Madalaim kaubahinnang
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MootoriID (klassikaline)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Hind
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Võimsus
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Veojõud
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Esitluskuupäev
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Käituskulud
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Võimsus- ja käituskulud
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kandevõime
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Vahekaugus
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Rahvaarv
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Seisata mäng
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valikud
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kuva kaart
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Kuva linnade nimistu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Kuva toetused
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Kuva graafikuid
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Näita ettevõtte rongiloendit. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Suurenda vaadet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Vähenda vaadet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Ehita raudtee
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Ehita maantee
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Ehita laevakai
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -249,81 +249,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}הצג מידע דיבאג של newGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'סמן חלון זה כחלון מוגן מפני מקש 'סגור את כל החלונות
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}לחץ ומשוך כדי לשנות את גודל החלון
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}החלף בין גודל חלון קטן/גדול
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}כפתור גלילה - גולל רשימה מעלה/מטה
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}פס הגלילה - גלילה של רשימות ימינה\שמאלה
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}הסרת בניינים וכו' במשבצת קרקע. מקש Ctrl מסמן את האזור באופן אלכנסוני. מקש Shift מעביר בין בנייה לבין הצגה של הערכת העלות
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}בחירת מחדל
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}ביטול
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}אישור
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}{NUM} :אורך
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}{NUM} x {NUM} : שטח
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}אורך: {NUM}{}הפרש גבהים: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}איזור: {NUM} x {NUM}{}הפרש גבהים: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :אכלוסיה
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}שם
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}תאריך
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :שם
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ייצור
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :סוג
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :סחורה שנשלחה
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :מספר
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :רווח שנה שעברה
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :רווח השנה
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :גיל
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :אמינות
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :סה"כ קיבולת מכל סוג סחורה
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :מקסימום מהירות
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :דגם
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :ערך
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :אורך
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :זמן חיים נותר
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :עיכוב בלוח זמנים
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :סוג תחנה
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :ערך הסחורה שמחכה
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :דירוג מטען גבוה ביותר
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :דירוג מטען נמוך ביותר
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :מספר קטר
 
STR_SORT_BY_COST                                                :מחיר
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :כח
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :מאמץ גרירה
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :תאריך התחלת ייצור
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :עלות הפעלה
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :כח/עלות הפעלה
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :קיבולת סחורה
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :טווח
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :אכלוסיה
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}השהה משחק
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}הרץ את הזמן במהירות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}אפשרויות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}שמור, עזוב משחק, צא
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}הראה מפה,חלון תצוגה נוסף או רשימת סימניות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}הצג מדריך ערים
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}הצג סובסידיות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}הצג רשימת תחנות החברה
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}הצג מידע כספי על החברה
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}הצג מידע כללי על החברה
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}הצג גרפים
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}הצג את טבלת ליגת החברות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ממן בניה של תעשייה חדשה או הצג את רשימת כל התעשיות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}הצג את רשימת הרכבות של החברה. Ctrl+לחיצה בכדי לברור פתיחה של רשימת הקבוצה/רכבים
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}הצג את רשימת הרכבים של החברה. Ctrl+לחיצה בורר פתיחה של רשימת הרכבים/הקבוצות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}הצג את רשימת כלי השייט של החברה. Ctrl+לחיצה בורר את פתיחת רשימת הרכבים/הקבוצות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}הצג את רשימת כלי הטייס של החברה. Ctrl+לחיצה בורר את פתיחת רשימת הרכבים/הקבוצות
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}הגדל תצוגה
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}הקטן תצוגה
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}הנחת פסי רכבת
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}סלילת כבישים
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}בניית נתיבים ימיים
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -234,81 +234,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Taispeáin faisnéis dífhabhtaithe NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcáil an fhuinneog seo mar cheann nach féidir a dhúnadh leis an eochair 'Dún gach fuinneog'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Cliceáil agus tarraing chun méid na fuinneoige seo a athrú
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Scoránaigh méid fuinneoige mór/beag
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú suas/síos
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Réamhshocrú
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cealaigh
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Fad: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Achar: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Fad: {NUM}{}Difríocht san airde: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Achar: {NUM}x {NUM}{}Difríocht san airde: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ainm
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dáta
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ainm
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Ag táirgeadh
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Cineál
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Á Iompar
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Líon
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Brabús anuraidh
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Brabús i mbliana
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aois
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Iontaofacht
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Méid iomlán in aghaidh an chineáil lastais
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Luas uasta
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Múnla
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Luach
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Fad
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Saolré fágtha
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Moill san amchlár
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Cineál stáisiúin
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Luach an lastais atá ag fanacht
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rátáil lastais is airde
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Rátáil lastais is ísle
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID an Innill (sórtáil chlaisiceach)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Costas
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Cumhacht
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Iarracht tarraingthe
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Dáta a tugadh isteach é
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Costas le Rith
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cumhacht/Costas le Rith
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Méid an Lastais
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Raon
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Cuir an cluiche ar sos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Bog an cluiche ar aghaidh go scioptha
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Roghanna
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Sábháil cluiche, fág cluiche, scoir
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Taispeáin léarscáil, amharc breise nó liosta comharthaí
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Taispeáin liosta na mbailte
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Taispeáin fordheontais
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Taispeáin liosta de stáisiúin na cuideachta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Taispeáin faisnéis airgeadais faoin gcuideachta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Taispeáin faisnéis ginearálta faoin gcuideachta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Taispeáin graif
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Taispeáin tábla sraithe na gcuideachtaí
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Tabhair maoiniú do thionscal nua nó liosta de gach tionscal
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Taispeáin liosta de thraenacha na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Taispeáin liosta d'fheithiclí bóithre na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Taispeáin liosta de longa na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Taispeáin liosta d'aerárthaigh na cuideachta. Déantar scoránú ar liosta na ngrúpaí/bhfeithiclí a oscailt le Ctrl+Cliceáil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zúmáil isteach
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zúmáil amach
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tóg iarnród
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Tóg bóithre
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Tóg duganna
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markéier dës Fënster fir net zougemeet ze ginn vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ofbriechen
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :§1234567890'^\qwertzuiopè¨asdfghjkléà  yxcvbnm,.- .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTZUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  YXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Längt: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längt: {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Numm
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Numm
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktioun
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportéiert
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit am leschten Joer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit dëst Joer
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alter
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zouverlässegkeet
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total Luedplaatz no Luedungstyp
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximal Geschwindegkeet
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wäert
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengt
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Reschtlaafzäit
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Zäitplang Verspéidung
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Statiounstyp
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Luedungswäert
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Héchsten Luedungsbewertung
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Nidregsten Luedungsbewertung
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID (klassësch Sortéierung)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Käschten
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraaft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Zéikraaft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Aféirungsdatum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Betriebskäschten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraaft/Betriebskäschten
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Luedungskapazitéit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Längt
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spill pausen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Spill schnell laafen loosen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Optiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spill späicheren, Spill ophalen, Eraus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Usiicht oder d'Lëscht vun den Zeeschen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschnëss
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventiounen weisen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Generel Firmeninformatioun
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Weis Grafiken
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich. Ctrl+Klick wiesselt tescht Grupp/Zuch Lëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefierer vun der Firma. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppe/Stroossengefiererlescht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppen/Schëfflëscht.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppen/Fligerlëscht.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Vergréisser d'Sicht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Verklenger d'Sicht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Schinnen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Stroossen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Schëffhafen bauen
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Tutupkan Semua Tetingkap'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Palang Skrol - gerakkan senarai ke atas/bawah
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Asal
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Batal
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Jumlah Penduduk
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nama
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Tarikh
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nama
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Pengeluaran
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Jenis
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Telah diangkut
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nombor
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Keuntungan tahun lepas
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Keuntungan tahun ini
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Umur
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Reliabiliti
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Jumlah muatan untuk setiap jenis kargo
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Kelajuan maksimum
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Nilai
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Panjang
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Baki jangka hayat
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Kelewatan jadual waktu
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jenis stesen
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Nilai kargo yang sedang menunggu
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Penarafan kargo tertinggi
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Penarafan kargo terendah
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Enjin (susunan klasik)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kos
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Tenaga
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Daya penarikan
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Tarikh Diperkenalkan
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Kos Pengendalian
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kuasa/Kos Pengendalian
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Muatan Kargo
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Jarak
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Jumlah Penduduk
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Henti Sebentar Permainan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Rancakkan permainan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Pilihan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Simpan Permainan, Meninggalkan Permainan, Keluar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Paparkan peta, pemandangan tambahan atau senarai papan tanda
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Paparkan panduan bandar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Paparkan subsidi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Paparan senarai stesen milik syarikat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Paparan maklumat kewangan syarikat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Paparan maklumat umum syarikat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Paparan graf
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Paparan jadual liga syarikat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Dana pembangunan industri baru atau senarai semua industri
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Paparan senarai keretapi milik syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Paparkan senarai kenderaan jalanraya syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Paparkan senaraikan kapal-kapal syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Paparkan senaraikan pesawat-pesawat syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Membesarkan pemandangan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Tarik pemandangan ke luar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bina landasan keretapi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bina jalanraya
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bina pelabuhan kapal
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -237,81 +237,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Beskytt dette vindauget mot 'Lukk alle vindauge'-knappen
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikk og dra for å endre storleiken på vindauget
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Byt mellom stor/liten storleik på vindauga
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - blar lista opp/ned
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :|1234567890+\qwertyuiopå¨asdfghjkløæ'<zxcvbnm,.-
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengde: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høgdeskilnad: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Innbyggjartal
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Namn
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Namn
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksjon
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportert
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Forteneste i fjor
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Forteneste i år
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelegheit
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maks. hastigheit
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Attvarande levetid
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Rutetabellforseining
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdien av ventande varer
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høgast varevurdering
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lågast varevurdering
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Innbyggjartal
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel fart på spelet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Instillingar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt spel, avslutt OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Syne kart, ekstra tilleggsvindauge eller skiltliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Syne byoversikt
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Syne subsidiar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Syne liste over stasjonane til firmaet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Syne firmaenes økonomiske data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Syne firmaenes generelle data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Syne grafar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Syne firmarangeringstabell
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Syne liste over toga til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Syne liste over bilane til firmaet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Syne liste over skipa til firmaet. CTRL+klikk opnar lista i eit nytt vindauge
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Syne liste over luftfartøya til firmaet. CTRL+klikk syner lista i eit nytt vindauge
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vegar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg kaier
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -236,81 +236,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Mostrar informação de depuração de NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Por Omissão
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Confirmar
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :\1234567890'« qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.-
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :|!"#$%&/()=?» QWERTYUIOP*`ASDFGHJKLǪ^>ZXCVBNM;:_
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Tamanho: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Lucros do último ano
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucros deste ano
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fiabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Comprimento
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Tempo de vida restante
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Atraso do horário
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de Estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor carga
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (ordem clássica)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de Tracção
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de circulação
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de circulação
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Alcance
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Mostrar mapa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Mostrar lista de cidades
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Mostrar subsídios
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Mostrar gráficos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Mostrar lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ampliar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduzir
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construir estradas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construir docas para barcos
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Arată informații depanare NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Apasă și trage pentru redimensionarea ferestrei
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prestabilit(e)
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Anulează
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lungime: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Suprafața: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferența de înălțime: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populaţia
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nume
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dată
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nume
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Producţie
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportat
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Număr
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit anul trecut
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit anul acesta
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vechime
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Eficienţă
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Viteza maximă
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valoare
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lungime
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Durată de viaţă rămasă
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Întârzieri
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipul staţiei
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoarea mărfii în aşteptare
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Cel mai mare rating
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Cel mai mic rating
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :IDMotor (model clasic)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Putere
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Efort tractor
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data lansării
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cost exploatare
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cost exploatare/putere
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacitate încărcătură
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Raza de acțiune
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populaţia
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauză joc
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opţiuni
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Afişează harta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Afişează subvenţiile
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Afişează date generale despre companie
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Afişează grafice
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Măreşte imaginea
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Micşorează imaginea
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construieşte căi ferate
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construieşte drumuri
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construieşte porturi
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -388,81 +388,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Pokaži podatke razhroščevanja NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Drsnik - premakne seznam levo/desno
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje. Ctrl izbere diagonalno območje. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Privzeto
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Prekliči
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}V redu
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :¸1234567890'+qwertzuiopšđasdfghjklčćž<yxcvbnm,.-
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :¨!"#$%&/()=?*QWERTZUIOPŠĐASDFGHJKLČĆŽ>YXCVBNM;:_
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dolžina: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Površina: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Površina: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Prebivalstvo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ime
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ime
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Proizvodnja
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Vrsta
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Prepeljano
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Število
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Dobiček v zadnjem letu
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Letošnji dobiček
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Starost
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zanesljivost
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Skupna zmogljivost po tipu tovora
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Največja hitrost
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrednost
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dolžina
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Preostala življenjska doba
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Zamuda urnika
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Vrsta postaje
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Čakanje vrednosti tovora
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Najvišja ocena tovora
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Najnižja ocena tovora
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID motorja (klasično urejanje)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Cena
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Moč
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Vlečna moč
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Datum uvedbe
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cena delovanja
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Moč/Cena delovanja
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Zmogljivost tovora
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Domet
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Prebivalstvo
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Premor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Hitro naprej
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Možnosti
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Pokaži zemljevid, dodatno okno ali seznam oznak
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Pokaži seznam mest
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Pokaži subvencije
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Pokaži seznam postaj podjetja
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Pokaži finančne podatke podjetja
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Pokaži splošne podatke podjetja
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Pokaži grafe
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financirajte izgradnjo nove industrije ali si oglejte seznam vseh industrij
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Pokaži seznam vlakov. Ctrl+Klik odpre seznam skupin/vozil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Pokaži seznam cestnih vozil. Ctrl+Klik preklopi na seznam skupin/vozil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja. Ctrl+Klik preklopi na seznam skupin/vozil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja. Ctrl+Klik preklopi na seznam skupin/vozil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Približaj pogled
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Oddalji pogled
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Zgradi železniške tire
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Zgradi ceste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Zgradi pristanišča
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Mark this window as uncloseable by the 'Close All Windows' key
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Click and drag to resize this window
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Toggle large/small window size
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Default
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}தவிர்
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}சரி
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}நீளம்: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}பகுதி: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}நீளம்: {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}நீளம்: {NUM} x {NUM}{}உயர மாற்றம்: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :மக்கள் தொகை
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}பெயர்
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}தேதி
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :பெயர்
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :உற்பத்தி
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :வகை
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :அனுப்பப்பட்டது
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :எண்
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :கடந்த ஆண்டு வருமானம்
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :இந்த ஆண்டு வருமானம்
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :வயது
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :நம்பகத்தன்மை
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :மொத்த கொள்ளளவு ஒவ்வொரு சரக்கிற்கும்
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :அதிகபட்ச வேகம்
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :மாடல்
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :மதிப்பு
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :நீளம்
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள்
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :கால தாமதம்
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :நிலைய வகை
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :காத்திருக்கும் சரக்கின் அளவு
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :சரக்கு உச்ச வகைமதிப்பு
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :சரக்கு மீச்சிறு வகைமதிப்பு
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :இயந்திரம் அடையாளம் (வரிசை செய்)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :செலவு
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :சக்தி
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :இழுக்கை முயற்சி
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :அறிமுகப்படுத்தப்பட்ட தேதி
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :நடத்துதல் செலவு
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :ஆற்றல்/நடத்துதல் செலவு
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :சரக்கு கொள்ளளவு
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :வரையறை
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :மக்கள் தொகை
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}இடை நிறுத்து
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}நகர புத்தகம் காண்பி
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}மானியங்களைக் காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிலையங்களின் பட்டியலை காண்பி
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}நிறுவனத்தின் நிதி நிலைமையை காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரங்களை காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}வரைபடம் காண்பி
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}நிறுவங்களின் பட்டியலை காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ஓர் தொழிற்சாலையை கட்டு அல்லது தொழிற்சாலைகளின் பட்டியலை காட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}நிறுவனத்தின் இரயில்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}நிறுவனத்தின் சாலை வாகனங்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}நிறுவனத்தின் கப்பல்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}நிறுவனத்தின் விமானங்களைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் குழு/வாகனங்களின் பட்டியல் தெரியும்
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}உரு அளவு பெரிதாக்கு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}உரு அளவு சிறிதாக்கு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}இரயில்பாதை கட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}சாலைகள் கட்டு
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}கப்பல் செப்பனிடுமிடம் கட்டு
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -236,81 +236,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF hata ayıklama bilgisini göster
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Varsayılan
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}İptal
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Tamam
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :"1234567890*-\qwertyuıopğüasdfghjklşi,'  zxcvbnmöç. .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :"!'^+%&/()=?_|QWERTYUIOPĞÜASDFGHJKLŞİ;"  ZXCVBNMÖÇ: .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Uzunluk: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Alan: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Uzunluk: {NUM}{}Yükseklik farkı: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Alan: {NUM} x {NUM}{}Yükseklik farkı: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Nüfus
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}İsim
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Tarih
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :İsim
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Üretim
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tür
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Taşınan
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numara
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Geçen seneki kâr
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Bu seneki kâr
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Yaş
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Güvenilirlik
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Her kargo için toplam kapasite
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Azami hız
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Fiyat
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Uzunluk
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Kalan ömür
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Zaman çizelgesi gecikmesi
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :İstasyon türü
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Bekleyen kargo değeri
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :En yüksek kargo puanı
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :En düşük kargo puanı
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :LokoAdı (klasik sıra)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Fiyat
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Güç
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Tork
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Piyasaya Girişi
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bakım Gideri
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Güç/Bakım Gideri
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapasite
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Menzil
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Nüfus
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Oyunu durdur
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Oyunu hızlandır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Seçenekler
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Kaydet, oyunu terk et, çık
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Haritayı göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Şehir listesini göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Teşvikleri göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Şirketin mâli durumunu göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafikleri göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Şirketler ligini göster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açıp kapatır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele. Ctrl+Sol tık ile grup yada araç listesini açar veya kapatır
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Yakınlaş
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uzaklaş
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Demiryolu yapımı
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Karayolu yapımı
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Rıhtım yapımı
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -360,81 +360,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Закріпити вікно - воно не буде закриватися командою "Закрити всі вікна"
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Стандартно
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Відміна
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Так
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\йцукенгшщзхїфівапролджє  ячсмитьбю. .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|ЙЦУКЕНГШЩЗХЇФІВАПРОЛДЖЄ  ЯЧСМИТЬБЮ, .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Довжина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Довжина: {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :за населенням
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}за назвою
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}за датою
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :за назвою
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :за продуктивністю
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :за типом
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :за обсягом перевезень
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :за номером
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :за прибутком минулого року
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :за прибутком цього року
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :за віком
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :за надійністю
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :за місткістю
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :за швидкістю
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :за моделлю
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :за ціною
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :за довжиною
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :за залишком строку служби
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :за відхиленням від розкладу
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :за типом станції
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :за кількістю вантажу
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :за найвищим рейтингом
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :за найнижчим рейтингом
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :за ID (класичний порядок)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :за ціною
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :за потужністю
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :за силою тяги
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :за датою випуску
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :за вартістю експлуатації
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :за потужністю/вартістю експ.
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :за місткістю
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :за дальністю
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :за населенням
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Прискорити гру
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Опції
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Показати карту
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Показати міста
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Показати субсидії
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Показати список станцій компанії
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Фінансова інформація
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Головна інформація
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Показати графіки
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Показати таблицю компаній
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клік переключає відкриття звичайного/розширенного списку.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Збільшити
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Зменшити
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Будувати залізницю
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Будувати дороги
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Будувати порти
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -165,63 +165,63 @@ STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}кВт
 

	
 

	
 

	
 
# Common window strings
 

	
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Ята улӑштар
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Чӳречене хуп
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Пӳрнӗ пек
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Улӑштар
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Юрӗ
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Тӑршшӗ: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Лаптӑкӑш: {NUM} x {NUM}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ҫынисем
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Ячӗ
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Кун
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Ячӗ
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Тухӑҫлӑх
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Тип
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Кӑларӑм
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ӳсӗм
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Шанчӑклӑх
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модель
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Хак
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Тӑршшӗ
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Хак
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Хӑватлӑх
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ҫынисем
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Вӑййи тӑхтав
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Вӑййи хӑвӑртлат
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Майлаштару
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Аэропорт ларт
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Объект вырӑнӗ
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Вӗҫле
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Вӑййи майлаштару
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF майлаштару
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Тух
src/lang/unfinished/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -551,60 +551,60 @@ STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vís avriks metingar í smálutum
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Lykil til fyritøku graf
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst her fyri at tendra/sløkkja graf hjá fyritøku
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Yvirlit fyri Fyritøku Deildina
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Teknikari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Ferðslu Leiðari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Flutnings Samskipari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Rutu Vegleiðari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Leiðari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ovasti Stjóri
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Leiðari
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Avriks meting í smálutum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Smálutur
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Sjá smálutir um hesa fyritøkuna
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Akfar :
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{G=n}{BLACK}Akfør:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Støðir:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. vinningur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntøka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. inntøka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Útflýggja:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Peningur:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Í alt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Talið av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, ship og flogfør tald við
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Tali av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, skip og flogfør tald við
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vinningurin hjá flutningstólinum við lægstu inntøku (einans flutningstól eldri enn tvey ár eru tikin til eftirtektar)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí lægsta vinninginum av 12 teimun síðstu ársfjóringunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí hægsta vinninginum av 12 teimum síðstu ársfjórðingunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Eindir av farmi útflýggjaðar í teimum síðstu fýra ársfjórðingunum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tali av farma slagi útflýggja síðsta ársfjórðing
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Nøgd av peningi hendan fyritøkan hevur í bankanum
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Nøgdin av peningi hendan fyritøkan hevur í láni
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Fullfíggja stig út av møguligum stigum
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alt
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Gamlan stíl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nýggjan stíl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Sjálvgjørdur 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Sjálvgjørdur 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Tónleika ljóðstyrki
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effekt ljóðstyrki
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}:
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
@@ -722,49 +722,49 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Vís ognir hjá øllum fyritøkum á kortinum
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vís síðstu boð á tíðinda flutningi
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  STEÐGA  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SJÁLVGOYMSLA
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  GOYMUR SPÆL  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Boðs søga
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Yvirlit yvir fesk tíðinda boð
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Boð
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta toki kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti bussur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti lastbilur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti ferðafólka sporvognur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsti farma sporvognur kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta skip kemur til {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Íbúgvar fegnast . . .{}Fyrsta flogfar kemur til {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Tok krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi aftaná samanstoyt
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}Bilførari doyr í eldhavi eftir samanstoyt við tok
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi eftir samanstoyt við tok við
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi eftir samanstoyt við tok
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}{COMMA} doyggja í eldhavi í {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flogfars krasj!{}Flogfar hevði einki brennievni eftir, {COMMA} doyggja í eldhavi
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Luftskips ólukka í {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Akfar oyðilagt í 'UFO' samanstoyti!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Spreinging í oljureinsiverki tætt við {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Verksmiðja oyðiløgd undir illgrunasomum umstøðum tætt við {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' lendur tætt við {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Smokking í kola námi leggur eftir seg spor av oyðilegging tætt við {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flóðalda!{}Í minsta lagi {COMMA} saknaði, væntandi deyð eftir umfatandi flóðaldu!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings fyritøka í vanda!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} verður selt ella lýst á húsagang um ikki úrtøkan økist skjótt!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings fyritøkur samanlagdar!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er selt til {STRING} fyri {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Húsagangur!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er lukka niður av ognarum og øll virði seld!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nýggj flutnings fyritøka stovnað!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} setur spakan í tætt vi {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} er yvirtikið av {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Leiðari)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} stuðlaði stovnanina av nýggju bygdini {TOWN}!
 

	
 
@@ -791,51 +791,51 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} framleiðslan hjá {INDUSTRY} minkar {COMMA}%!
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í goymsluni
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} bíðar í hangarinum
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} hevur ov fá boð í skránni
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} hevur eini ógyldig boð
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} hevur boð ið eru eins
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} hevur eina óviðkomandi støð í sinum boðum
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} er vi at eldast
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er við at eldast serstakliga nógv
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er við at eldast serstakliga nógv og tørvast at skifta um í bræði
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kann ikki finna eina leið at halda fram
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} er glata
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :Vinningurin síðsta ár hjá {WHITE}{VEHICLE} var {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} sleppur ikki til ætlaða staðið tí ta er ov langt vekk
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} steðgaði tí eini boð um umbyggjing miseydnaðust
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Sjálvendurnýggjan miseydnaðist vi {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ný{G ggjur ggj tt} {STRING} til sølu!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ný{G ggjur ggj tt} {STRING} til sølu!  -  {ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nýtt {STRING} til sølu!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} tekur ikki longur ímóti {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} tekur ikki longur ímóti hvørki {STRING} ella {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} tekur nú ímóti {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} tekur nú ímóti bæði {STRING} og {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Tilboð um stuðul útgingi:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} fær nú ongan stuðul
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Stuðul tikin aftur:{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} er ikki stuðla longur
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Tilboð um flutnings stuðul:{}{}Fyrsti {STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} fær stuðul í eitt ár frá mynduleikanum á staðnum!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings stuðul handaður {STRING}!{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} gevur 50% eyka úrtøku í eitt ár!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings stuðul handaður {STRING}!{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} hevur tvífaldaða úrtøku í eitt ár!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings stuðul handaður {STRING}!{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} hevur trýfaldaða úrtøku í eitt ár!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings stuðul handaður {STRING}!{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} hevur ferfaldaða úrtøku í eitt ár!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Ferðslu ruðuleiki í {TOWN}!{}{}Umvæling av vega kervi fíggja av {STRING} førir við sær 6 mánaðir av neyð fyri bilførarar!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings einahandil!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Mynduleikanir í {TOWN} skriva undir sáttmála við {STRING} fyri einkarrætt av flutningi í eitt ár!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Sýnisgluggi {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Rita til sýnisglugga
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Avrita staðið í høvuðsglugganum inn hendan sýnisgluggan
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Set inn frá sýnisglugga
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Set staðið í hesum sýnisglugganum inn í høvuðsgluggan
 
@@ -912,49 +912,49 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH      
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Eysturrísk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tjekkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveisisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Donsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanisk
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Sjálvgoymsla
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vel títtleika av sjálvgoymslu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Sløkt
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hvønn mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hvønn 3 mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hvønn 6 mánað
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Einaferð um árið
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Mál
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel mál at nýta í brúkaraflatuni
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel mál at nýta í takførisflatu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullan skerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Marka hendan kassan fyri at spæla OpenTTD í fullum skermi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skerm upploysn
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel hvørja skermupploysn tú vil brúka
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annað
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Skermmynda snið
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vel hvat skermmynda snið tú vil brúka
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Base grafikk sett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel ta base grafikk setti tú vil brúka
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} vantandi/oyðiløgd fíl{P a ir}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Meira kunning um base grafikk setti
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Base ljóð sett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel ta base ljóð setti tú vil brúka
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Meira kunning um base ljóð setti
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Base tónleika sett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Vel ta base tónleika setti tú vil brúka
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} oyðilagd{P "" ar} fíl{P a ir}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Meira kunning um base tónleika setti
 
@@ -1077,59 +1077,59 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Fyritøku stillingar (goymdir í goymslufílu; ávirkar einans núverðandi fyritøku)
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Sløkt
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Tendra
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Ikki sligi til
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Sløkt
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Egna fyritøka
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Allar fyritøkur
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Eingin
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Upprunaligir
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Verðuleikakendir
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Vinstra
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Miðja
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Høgra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Hægst loyvda byrjunar lán: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Mest loyvda upphæddin ein fyritøka kann lána (uttan at taka virðisminkan til eftirtektar)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rentu stigi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Rentustigi á láni, stýrir eisini virðisminkan um hon er sligin til
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Rakstrar kostnaður: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av flutningstólum og innankervi skal vera
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Byggingar fer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Avmarka hvussu nógv AI kann byggja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Flutningstól steðga upp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Vel hvussu ofta flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, steðga upp
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Flutningstól fáa maskinskaðar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Vel hvussu oftani flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, fáa maskinskaða
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Stuðuls faldari: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bygnings kostnaður: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Set hvussu høgur/lágur bygnings- og keypskostnaður skal vera
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Ringar tíðir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Um hetta er tendra kunnu ringar tíðir koma fyri við nøkrum árs millumbili. Meðan ringar tíðir eru, er øll framleiðsla munandi lægri (fer aftur á støði ta var áðrenn tá ringu tíðinar eru av)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Tok hava ikki loyvi at venda inni á støðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Um hetta er sligi til, venda tok ikki vi inni á ikki-endastøðum, sjálvt um ta er ein styttri leið til næsta stað um tey venda vi
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ólukkir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Ólukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja flutningstól ella innankervi
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Støðan hjá býraðnum viðvíkjandi umbygging: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vel hvussu nógv óljóð og umhvørvis skaði frá fyritøkum virkar á teirra meting í bygdini og hvussu tær sleppa at byggja víðari í økinum
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Loyv bygging á hellandi lendi og strondum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Um tendra kunnu breytir og støðir byggjast har lendi hellur. Um sløkt, mugu breytir fara sama veg sum lendi hellir og støðir mugu byggjast á flatt lendi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Loyv landslagsbroytingar undir bygningum, breytum, osv. (autoslope): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Loyv landslagsbroytingar undir bygningum og breytum uttan at beina tey burtur
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Loyv meira verðuleikakendum støddum á upplandi hjá støðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ymiskar støddir á upplandi fyri ymisk sløg av støðum og floghavnum
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Loyv burtur beining av vegum, brúm og bergholum ið bygdir eiga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Ger tað lættari at beina burtur innankervi og bygningar hjá bygdum
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Mest loyvda longd av tokum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Áset mest loyvdu longdina á tokum
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} punt{P 0 "" ar}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Nøgd av royki/neistum frá flutningstólum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Áset hvussu nógvur roykur ella neistar koma úr flutningstólum
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Tok akselerasjóns modell: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vel fysik modelli fyri tok akselerasjón. Upprunaliga modelli mótroknar brekkur líka fyri øll før. Verðuleikakenda modelli mótroknar brekkur ymiskt fyri ymisku førini, treytað av ymiskum eginleikum so sum longd og dráttarmátt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Akfar akselerasjóns modell: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Vel fysik modelli fyri akfars akselerasjón. Upprunaliga modelli mótroknar brekkur líka fyri øll akfør. Verðuleikakenda modelli mótroknar brekkur treytað av ymiskum eginleikum hjá motorinum, til dømis 'dráttar ómak'
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Brattleiki í brekkum fyri tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Brattleiki av einum hellandi punti fyri eitt tok. Hægri virði gera tað meiri torført at fara niðan brekkuna
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
@@ -1163,50 +1163,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Vanligani vil ein bygd ikki hava meir enn ein ídnað av sama slagi. Við hesi áseting loyvir ein bygd fleiri ídnaðir av sama slagi í økinum
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vís tekin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Vel á hvørjari síðu av breytini tekin vera sett
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Á vinstru síðu
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Á førara síðuni
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Á høgru síðu
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vís fíggjar vindeyga tá ári endar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Um gilda, kemur fíggjar vindeyga fram við árslok hvørt ár so tað er lætt at fáa fíggjarligt innlit í fyritøkuni
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nýggj boð eru vanligani 'non-stop': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Vanligani støðgar eitt flutningstól við allar støðir ta kemur framvi. Um henda áseting er gilda, koyra flutningstól gjøgnum støðir á veg til síni endamál uttan at steðga. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nýggj tok boð steðga vanligt vi {STRING} av pallinum
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Áset hvar við pallin eitt tok steðgar vanligani. 'nær endanum' merkir tætt við inngongdina, 'miðjuni' merkir í miðjuni á pallinum og 'fjart endanum' merkir longst burtur frá inngongdini. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :nær endanum
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :miðjuni
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :fjart endanum
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Akfars bíðirað (við kvantum ávirkan): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Akfør bíða frammanfyri upptiknar veg steðgir til teir eru tómir
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Skotra vindeyga tá músin er við eggina: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Um gilda, byrja sýnisgluggar at skrulla tá músin er nær við egginar á vindeyganum
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Høvuðs sýnisgluggi, einans fullan skerm
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Høvuðs sýnisgluggi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Allir sýnisgluggar
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Loyv mutran av mynduleikum á staðnum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Loyv fyritøkum at royna at mutra bygda mynduleikan á staðnum. Um mutri verður avdúka av einum eftirlitsmanni, sleppur fyritøkan ikki at gera nakað í bygdini teir næstu seks mánaðinar
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Loyv keypi av flutnings einarættindum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Um ein fyritøka keypur flutnings einarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Loyv keypi av flutnings einkarættindum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Um ein fyritøka keypur flutnings einkarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Loyv fígging av nýggjum bygningum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening til fígging av nýggjum húsum
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Loyv fígging av vega endurbygging á staðnum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening fyri veg endurbygging til tess at sabotera tænastur grundaðar á vegakervi
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Loyv handan av pengum til aðrar fyritøkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Loyv flutning av peningi millum fyritøkur í hópspølum
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vekt faldari fyri farm til tess at eftirgera tung tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Áset ávirkanina av farmi á tok. Hægri virði ger tað meira krevjandi fyri tok at føra farm, serliga í brekkum
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Flogfars ferð faktorur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Áset lutfalsligu ferðina á flogførum samanbori við onnur flutningstól, til tess at minka um inntøkuna frá flogflutningi
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Tal av flogfars krasjum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Áset útliti til at ein flogvanlukka hendur
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Einki
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Færri
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Vanligt
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Loyv at byggja støðir síð um síð: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Loyv ymsum støðum at nema við hvørja aðra
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Gilda fleiri NewGRF motor settum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Háttlíkis møguleiki fyri gomul NewGRF. Ikki ógilda hetta, utta so er at tú veist nágreiniliga hvat tú ger!
 
@@ -1219,49 +1219,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Gildan av hesi áseting ger at hvørt floghavna slag altíð er tøkt eftir tað er komi í nýtslu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Ávara um flutningstól er glatað: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Tú fær boð um flutningstól ið ikki finna leið
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Kanna boð hjá flutningstólum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Um gilda verða boðini hjá flutningstólum regluligani kanna, og boða verður frá um eyðsyndar trupulleikar
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men útihýs steðgaði flutningstól
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Av øllum flutningstólum
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Ávara um eitt flutningstól hevur negativa inntøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Um gilda, fær tú boð tá eitt flutningstól ikki hevur havt nakran vinning í eitt kalendara ár
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Flutningstól ganga ongantíð út: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Um gilda, eru øll sløg av flutningstólum altíð tøk eftir tey eru komin í nýtslu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Sjálvendurnýggja flutningstól tá ta gerst gamalt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Um gilda, verður eitt flutningstól tá tað nærkast endanum á sínum lívi sjálvirkandi umbýtt tá endurnýggjanar treytirnar eru nøktaðar
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Sjálvendurnýggja tá flutningstól er {STRING} av maks aldur
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Lutfalsligur aldur fyri nær eitt flutningstól átti at veri umhugsað til sjálvendurnýggjan
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} áðrenn
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} eftir
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Sjálvendurnýggjan minst kravdur peningur til endurnýggjan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minsta nøgd av peningi ið má vera í peningastovninum áðrenn sjálvendurnýggjan av flutningstólum verður umhugsað
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Tíðarlongd av villuboðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Tíðarbili ið villu boð verða víst í einum reyðum vindeyga. Legg til merkis at nøkur (umráðandi) villu boð ikki verða sjálvvirkandi afturlatin eftir hetta tíðarbil, men mugu latast aftur manuelt
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekund{P 0 "" ir}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vís góð ráð: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á brúkaraflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á takførisflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Sveima í {COMMA} sekund{P 0 "" ir}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Høgra trýst
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vís bygda fólkatal í bygda navna spjaldrinum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vís fólkatali í bygdum á teirra spjøldrum á kortinum
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Tjúgd av linjum í grafum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Víddin á linjuni í grafum. Ein kløn linja kann lesast meiri nágreiniligani, ein tjúkk linja er lættari at síggja og litinir sjónligari
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Lendis framleiðari: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upprunaligi
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Mesta fjarstøða frá eggini til olju reinsiverk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olju reinsiverk verða bert bygd nær eggini á kortinum, tað er við strondina fyri oyggja kort
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Kava linju hædd: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Hvussu harðrent ið lendi skal vera (einans TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Sera mjúkt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Mjúkt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Harðrent
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Sera harðrent
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritma fyri setan av trøðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Eingin
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Upprunalig
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Betra
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Hæddarkort snarðing: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Í móti klokkunu
 
@@ -1322,86 +1322,258 @@ STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Gilda skrulling av kortinum við at toga ta við vinstra músa knøtti. Hetta er serstakliga hent um tú nýtur ein fingraskugga at skrulla vi
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Nýt {STRING} dato sniði til nøvnini á goymdum spølum
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Sniði fyri dato í fíla navninum á goymdum spølum
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :stutt (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Vanligt litaval at ganga út frá fyri NewGRFs uttan serstakt litaval: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Vanligt litaval at nýta fyri NewGRF ið ikki tilskila hvat litaval teimum tørvar
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS litaval
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows litaval
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Sjálvirknan steðg tá nýtt spæl verður byrja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Um gilda er spæli steðga tá ið tú byrjar eitt nýtt spæl, hetta loyvir tær at skoða korti í frið og náðum
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Meðan steðgur er, loyv: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Vel hvat kann gerast meðan spæli er steðga
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Einki
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alt uttan at byggja
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alt uttan at broyta landslagi
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alt
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Nýt viðkaða listan yvir flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Gilda nýtsluna av víðkaða listanum yvir flutningstól til at koyra flutningstól í bólkar
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Nýt lessingar vísarar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Vel um lessi vísarar verða vístir omanfyri lessandi og avlessandi flutningstól ella ikki
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vís tíðarætlan í klikkum heldur enn døgum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Vís koyri tíðir í tíðarætlanum við 'spæli klikkum' í staðin fyri við døgum
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vís komir og fráferðir í tíðarætlanum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vís væntaðu komu og fráferðs tíðir í tíðarætlanum
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Skjót gerð av boðum til flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :'far til pílurin' er longu valdur tá tú opnar boðs vindeyga
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Vanliga jarnbreyta slagi (aftaná nýtt spæl/heinta spæl): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jarnbreyta slag ið er valt eftir byrjan ella heintan av einum spæli. 'fyrst tøka' velur ta elsta slagi av breytum, 'síðst tøka' velur ta nýggjasta slagi av breytum, 'mest nýtta' velur ta slagi av breyt sum í verandi løtu er mest nýtt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðsta tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðst tøka
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest nýtta
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vís umbidnar breytir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Gev umbidnum breytum ein øðrvísi lit fyri at hjálpa tá ið tok sýta at koyra á leið-bygdum blokkum
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Halt bygnings amboð virkin eftir nýtslu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Lat byggi amboðini til brúgvar, berghol, osv. vera opin eftir nýtslu
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Bólka útreiðslur í vindeyganum fyri fíggjar støðuna hjá fyritøkuni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Greina uppsetingina fyri fyritøku útreiðslu vindeyga
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Tíðinda telefonritil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spæl eitt ljóð fyri stytt tíðinda boð
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Tíðindablað: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spæl eitt ljóð tá ið tíðindabløð vera víst
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Árslok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spæl eitt ljóð við árslok tá tikið verður saman um framførðsluna hjá fyritøkuni í árinum í mun til ári áðrenn
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bygging: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spæl eitt ljóð vi væleydnaða bygging ella aðrar gerðir
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knøtta trýst: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Bipa tá tú trýstur á knøttar
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Ólukkur/vanlukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Spæl ljóðini frá vanlukkum og ólukkum
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Spæl ljóðini frá flutningstólum
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Umhvørvi: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Spæl umhvørvis ljóðini frá landslagnum, ídnaðum og bygdum
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Ógilda bygging av innankervi á eingi hóskandi flutningstól eru tøk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Um gilda, er innankervi einans tøkt um flutningstóli eisini eru tøk, og forðar tær tískil at spilla burtur tíð og pening uppá ónýtiligt innankervi
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks tok per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Mest loyvda tali av tokum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks akfør per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Mest loyvda tali av akførum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks flogfør per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Mest loyvda tali av flogførum ein fyritøka kann hava
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks skip per fyritøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Mest loyvda tali av skipum ein fyritøka kann hava
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Ógilda tok fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja tok
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Ógilda akfør fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja akfør
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ógilda flogfør fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja flogfør
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ógilda skip fyri telduna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja skip
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Vanligur innstillings profilur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vel hvønn innstillings profil at nýta fyri tilvildarlig AI ella fyri byrjunar virði tá tú leggur nýtt AI ella spæl skript til
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lætt
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Miðal
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Torført
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Loyv AI í hópspæli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Loyv AI telduspælarum at taka lut í hópspølum
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes áðrenn skript verða steðga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Mest loyvda tali av rokni fetum eitt skript kann taka í einum umfarði
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Eftirlits títtleikar eru í prosentum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vel um eftirlit av flutningstólum verður gjørt í mun til hvussu nógv tíð er farin síðan síðsta eftirlit, ella tá álítandi fellur eitt víst prosent av maks álítandi
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vanligur eftirlits títtleiki fyri tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum jarnbreyta flutningstóum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" ar}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Vanligur eftirlits títtleiki fyri akfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum akførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Vanligur eftirlits títtleiki fyri flogfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjumf logførum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Vanligur eftirlits títtleiki fyri skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Áset vanliga eftirlits títtleikan hjá nýggjum skipum, um eingin skilligur eftirlits títtleiki er ásettur fyri flutningstóli
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Ógilda eftirlit tá maskinskaðar eru ásettir til eingir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Um gilda fáa flutningstól einki eftirlit um tey ikki kunnu fáa maskinskaða
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Gilda hámarksferð fyri vognar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Um gilda, verður hámarksferðin hjá vognum eisini nýtt fyri at avgerða mest loydu ferðina á tokum
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Ógilda ravmagns jarnbreytir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Um gilda er ikki neyðugt við ravmagns jarnbreytum fyri at fáa ravmagns tok at koyra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá spælara: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vís eitt tíðindablad tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum spælara
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Koma av fyrsta flutningstóli til støð hjá kappingarnyta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vís eitt tíðindablað tá tað fyrsta flutningstóli kemur til eina støð hjá einum nýggjum kappingarneyta
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Vanlukkur/ Ólukkur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá vanlukkur ella ólukkur koma fyri
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Fyritøku kunning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís eitt tíðindablað tá ein nýggj fyritøka byrjar, ella tá fyritøkur eru í vanda fyri at fara á húsagang
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Upplating av ídaðum : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vís eitt tíðindablað tá nýggjir ídnaðir lata upp
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Steingjing av ídnaðum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vís eitt tíðindablað tá ídnaðir steingja
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Búskapar broytingar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vís tíðindablað um broytingar í heimsbúskapinum
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið fyritøkan flytur fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Framleiðslu broytingar hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vís eitt tíðindablað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið kappingarneytar flyta fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Aðrar ídnaðar framleiðslu broytingar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vís eitt tíðinda blað tá framleiðslu støði hjá ídnaðum ið eingin flytur fyri broytist
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Ráð / kunning um flutningstól hjá fyritøkuni :{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vís boð um flutningstól ið hava tørv fyri umsorgan
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nýggj flutningstól: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vís eitt tíðindablað tá eitt nýtt slag av flutningstóli verður tøkt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Broytingar í farma móttøku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vís boð um støðir ið broyta hvønn farm tær góðtaka
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Stuðulsflutningur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vís eitt tíðindablað um hendingar í sambandi við stuðulsflutning
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Almenn kunning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vís tíðindablað um almennar tilburðir, so sum keyp av einkarrættindum ella endurbygging av vegakervi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Sløkt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samandráttur
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fult
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Litaði tíðindir koma frám í: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Ári har tíðindabløð verða prentaði í litum. Áðrenn hetta ári eru tíðindabløð svørt/hvít
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Byrjunar ár: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Gilda mjúkan búskap (fleiri, smærri broytingar): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Um gilda, ídnaðar framleiðsla broytist títtari og í smærri stigum. Henda ásetanin hevur vanliga onga ávirkan um ídnaðinir koma frá einum NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Loyv keypi av partabrøvum frá øðrum fyritøkum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Um gilda, er loyvt at keypa og selja fyritøku partabrøv. Partabrøv verða einans tøk hjá fyritøkum ið hava rokki ein ávísan aldur
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prosentpartur av deilvinningi at gjalda í veitingar kervum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Prosentpartur av inntøku ið verður útgoldi til millum liðini í veitara kervum (umskipan), gevur betri ræðið í inntøkuni
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Tá toga verður, set tekin hvønn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Áset fjarstøðuna millum tekin ið verða sett á breytina fram til ta næstu forðingina (teking, samanrenning), um tekin verða togaði
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} punt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokk tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Leið tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Einvegis leið tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Blokk tekin einans
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Leið tekin einans
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Øll
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veg uppseting fyri nýggjar bygdir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Uppseting av vega kervinum í bygdum
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Upprunalig
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betri vegir
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rimaverk
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rimaverk
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilvildarlig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Bygdir hava loyvi at byggja vegir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Loyv bygdum at byggja vegir fyri vøkstur. Ógilda fyri at forða bygdum í at byggja vegir sjálvar
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Stovnað bygdir í spælinum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Gildan av hesum loyvir spælarum at stovnað bygdir meðan spælt verur
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Bannað
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Loyvt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Loyvt, sjálvgjørd bygda uppseting
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :ikki sligi til
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Vanligt
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Eingin
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sein
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vanlig
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Skjót
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Sera skjót
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 út av {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Eingin
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Takførisflati
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Flutningstól
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Støðir
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Búskapur
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Kappingarneytar
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Vísu møguleikar
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Ávirkan
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Ljóð effektir
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Tíðindi og boð
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Tekin
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Farma stýring
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Teldu spælarir
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Sjálvendurnýggja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Eftirlit
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Beining
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tok
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Bygdir
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Ídnaðir
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Upprunaligur
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Viðmældur)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Leiðbeinari fyri tok: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Leið beinari at nýta til tok
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Leiðbeinari fyri akfør: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Leið beinari at nýta fyri akfør
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Leiðbeinari fyri skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Leið beinari at nýta fyri skip
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Broyt ásetings virði
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... óviðkomandi virði '{STRING}' fyri '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikki funni
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ósambæriligur við hesa útgávuna av OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ókendur
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Einki minni eftir
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Leitan eftir {BYTES} av spritecache eydnaðist ikki. Spritecache var skerd til {BYTES}. Hetta vil skerja framførsluna av OpenTTD. Fyri at minka um minnis krøvini kann tú royna at sløkkja fyri 32bpp grafikki og/ella suma-in stig
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nýtt spæl
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Heinta spæl
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spæl tilburð
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spæl hæddarkort
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Tilburðs ritari
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Hópspæl
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spæli møguleikar
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Hástigs yvirlit
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Víðkaðir instillingar
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF innstillingar
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Kanna online tilfar
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spæli script innstillingar
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Gevst
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Byrja eitt nýtt spæl. Ctrl+trýst leypur um uppseting av korti
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Heinta eitt goymt spæl
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Byrja eitt nýtt spæl, har tú brúkar eitt hæddarkort sum landslag
 
@@ -1841,50 +2013,52 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} tekur lut í spælinum (klient #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} tekur lut í fyritøku #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} er vorðin eygleiðari
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} hevur stovnað eina nýggja fyritøku (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} er farin úr spælinum ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} hevur broytt sítt navn til {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} handaði tínari fyritøku {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Tú handaði {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Servarin endaði setuna
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Servarin endurbyrjar...{}Vinarliga bíða...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Tilfar verur heinta niður
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Slag
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Slag av tilfari
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navni á tilfarinum
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Trýst á eina reglu fyri at síggja smálutirnar{}Trýst á flugubeinskassan fyri at marka ta til niðurheintan
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vel alt
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Marka alt tilfar til niðurheintan
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Vel betringar
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Marka alt tilfar, ið er ein betring av verðandi tilfari til niðurheintan
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Vel einki
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Marka alt tilfar til ikki at vera heinta niður
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Leita á útihýsis heimasíðum
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Leita eftir tilfari ikki tøkt á OpenTTD tilfars tænastu, á heimasíðum ikki knýttar at OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Tygum fara nú frá OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Treytir og umstøður fyri niðurheintan av tilfari frá útihýsis heimasíðum eru ymiskar.{}Kunning um hvussu tygum installera hetta tilfari inn í OpenTTD mugu tygum finna á hesum útihýsis heimasíðunum.{}Vilja tygum halda á fram?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navn filtur:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vitja heimasíðu
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vitja heimasíðuna fyri hetta tilfari
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Heinta niður
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Byrja at heinta niður tað valda tilfarið
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Samanløgd stødd á niðurheintan: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}KUNNING UM TILFAR
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Tú hevur ikki marka hetta at heinta niður
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Tú hevur marka hetta at heinta niður
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Hendan atbindingin er marka at heinta niður
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Tú hevur longu hetta
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Hetta tilfari er ókent og kann ikki heintast niður í OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Hetta er ein útskifting fyri verðandi {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Útgáva: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Lýsing: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Slag: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Niðurheintingar stødd: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valt orsaka av: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atbindingar: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Frámerki: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er bygt uttan stuðul fyri "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... niður heintan av tilfari ikki gjørlig!
 

	
 
@@ -2030,49 +2204,49 @@ STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skips goymslu ætt
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Vel hvønn veg skips goymslan skal venda
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Floghavnir
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Floghavna úrval
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel stødd/slag av floghavn
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Floghavna klassi
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Uppseting {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Lítil
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Býar
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Stórbýar
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Altjóða
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Sveiggj
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Heimsparta
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Tyrlupall
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Tyrlugoymsla
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Tyrlustøð
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lítlar floghanir
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lítlar floghavnir
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Stórar floghavnir
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Floghavna miðstøð
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Tyrlupallar
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Óljóð framleitt: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landslags broyting
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Luta úrval
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Stødd: {GOLD}{NUM} x {NUM} puntar
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Vitar
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Sendarir
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trø
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tilvildarlig træ sløg
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tilvildarlig trø
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Lendis framleiðsla
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Skapa nýggjan tilburð
 
@@ -2142,49 +2316,49 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Vel ídnað
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Vel ídnaðin tú vil vísa
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landslags økis kunning
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kostnaður at reinsa: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Inntøka tá reinsa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigari: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Veg eigari: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Sporvogns eigari: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Jarnbreyta eigari: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Mynduleikar á staðnum: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Eingin
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinatar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Støð klassi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Støð slag: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Floghavna klassi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Navn á floghavn: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Navn á floghavna punti: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Farmur móttikin: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Jarnbreyta hámarksfer: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Jarnbreyta hámarksferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Grót
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Harðrent lendi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bert lendi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Markir
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Kava-klætt lendi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Oyðimørk
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} breyt
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} breyt við blokk teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} breyt við for teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} breyt við útvegs teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} breyt við blandings teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} breyt við leið teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} breyt við einvegis leiðs teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} breyt við blokk og for teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} breyt við blokk og útvegs teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} breyt við block og blandings teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} breyt við blokk og leiðs teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} breyt við blokk og einvegis leiðs teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} breyt við for og útvegis teknum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} breyt við for og blandings teknum
 
@@ -2248,52 +2422,58 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Veg heingibrúgv av styrktum betongi
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Veg brúgv av træ
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Veg brúgv av betongi
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Veg rør brúgv
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Sendari
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Viti
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Fyritøku høvuðsborg
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Ogn hjá fyritøku
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Um OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Upprunalig upphavsrættindi {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Øll rættindi umbiðin
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD útgáva {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 OpenTTD toymi
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Goym spæl
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Heinta spæl
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Goym tilburð
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Heinta tilburð
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Heinta hæddarkort
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Goym hæddarkort
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Trýst her fyri at leypa til verðandi vanligu goym/heinta fíluskránna
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} frí
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listi yvir driv, fíluskráðir og goymt-spæl fílur
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Núverðandi valda navn á goymdum spæli
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Strika
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Strika núverðandi valda goymda spæli
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Goym
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Goym núverðandi spæl við tí valda navninum
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Heinta
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Heinta valda spæli
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spæli smálutir
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Eingin kunning tøk
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriva eitt navn fyri goymda spæli
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Heims framleiðsla
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Stødd á korti:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vel stødd av korti í puntum. Talið av tøkum puntum verur eitt sindur minni
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Nr. av bygdum:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dato:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Nr. av ídnaðum:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Hædd á kava linju:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Flyt kava linjuna eitt upp
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Flyt kava linjuna eitt niður
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Tilvildarligt sáð:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Trýst fyri at skriva tilvildarligt sáð
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Blanda
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Broyt tilvildarliga sáði ið verur nýtt til landslags framleiðslu
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Lendis framleiðari:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Træ algoritma:
 
@@ -2414,193 +2594,209 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON        
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kanna lutin hjá upphavi
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} við {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Lutur
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Breyta slag
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Next sprite
 

	
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 

	
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kann ikki leggja fílu aftrat: NewGRF fílu mark rokki
 

	
 

	
 
# NewGRF status
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tok '{VEHICLE}' hjá '{COMPANY}' hevur ógildiga longd. Hetta er helst orsaka av trupulleikum við NewGRF. Spæli kann desyncast ella krasja
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gevur skeivar upplýsiningar
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farma/umbygg kunning fyri '{1:ENGINE}' víkjir frá keyps listanum eftir ta er bygt. Hetta kann elva til at sjálvendurnýggjan/-umbýting ikki virkar rætt
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' elvdi til eina endaleysa sloyfu í framleiðslu endurkallinum
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Endurkall{1:HEX} kom aftur við ókendum/ógildigum úrsliti {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ógildigur farmur>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} av <ógildigum farmi>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ógilda flutningstól modell>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ógildigur ídnaður>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRFs. Treytað av nøgdini kann hetta taka eina løtu...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} skannað{P ur ir} út av meting á {NUM} NewGRF{P "" s}
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skannar eftir skjalagoymslum
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skelta yvirlit - {COMMA} Skelt{P i ir}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Tendra/sløkk samsvar millum stødd á bókstavum tá tú samanberður skelta nøvn við filtur streingin
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Broy skelta tekst
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Far til næsta skelti
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Far til fyrra skelti
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriva eitt navn fyri skelti
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bygdir
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ongar -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bygda nøvn - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á bygdina
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heims fólkatal: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Býur)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Fólkatal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Ferðafólk síðsta mánað: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Postur síðsta mánað: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Farmur ið tørvast fyri bygda menning:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} krevst
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krevst um veturin
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} útflýggja
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (krevst enn)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (útflýggja)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (fíggja)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Bygdin {BLACK}vaksur {RED}ikki
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Óljóðs mark í bygd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á bygdina
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Mynduleiki á staðnum
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vís kunning um mynduleika á staðnum
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Broyt bygda navn
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Víðka
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaks um støddina á bygdini
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Strika
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Strika hesa bygdina fullkomiliga
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Navngev bygd
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} Mynduleiki á staðnum
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Metingar av flutnings fyritøku:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Gerðir tøkar:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Listi yvir ting tú kann gera í hesi bygdini - trýst á punkt fyri smálutir
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Ger ta
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Før út í lívi undirstrikaðu gerðina í listanum omanfyri
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lítl lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Miðal lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stór lýsinga herferð
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Fíggja vega endurbygging á staðnum
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Reis eina standmynd av fyritøku eigaranum
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fíggja nýggjar bygningar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keyp einarættindi til flutning
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Keyp einkarættindi til flutning
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Mutra mynduleikarnar á staðnum
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina lítla lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Set í gongd eina miðal lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Set í gongd eina stóra lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Fíggja endurbyggjingina av vegakervinum á staðnum. Førir við sær munandi órógv fyri ferðsluna í upp til 6 mánaðar.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Reis eina standmynd til æru fyri tína fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Fíggja byggingina av nýggjum handils bygningum í bygdini.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einkarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Mutra mynduleikan á staðnum fyri at økju um tína meting, við vanda fyri hvassari revsing um tað verður avdúka.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Mál
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Heimsfevnandi mál:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Einki -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Fyritøku mál:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Trýst á mál fyri at savna høvuðs sýni á ídnað/bygd/punt. Ctrl+trýst letur upp nýggjan sýnisglugga á ídnað/bygd/punt
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Spurningur
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Kunning
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Ávaring
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Villa
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Angra
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nei
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Nokta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Góðtak
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorera
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Royn aftur
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Fyrra
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Næsta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Steðga
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Byrja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Far
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Halt á fram
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Endurbyrja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Útset
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gev teg upp
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Lat aftur
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Stuðulsflutningur
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Stuðulsflutningur í boði fyri tænastur ið flyta:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (áðrenn {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Einki -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Flutningur ið longu fær stuðul:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Trýst á eina tænastu fyri at savna høvuðs sýni á ídnaðin/bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á ídnaðin/bygdina
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nøvn á støðum - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á støðina
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Halt Ctrl fyri at velja meira enn eitt punkt
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Støð{P "" ir}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Eingin -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Vel allar hentleikar
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Vel øll farma sløg (íroknað farm ið ikki bíðar)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Eingin frakt av nøkrum slag bíðar
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Bíðar: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} frá {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservera til lessing)
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} umbiði til lessing)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Tekur í móti
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís lista yvir góðtiknan farm
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Tekur í móti: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einarættindi í hesari bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einarættindi í hesi bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einkarættindi í hesari bygdini.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einkarættindi í hesi bygdini.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Metingar
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vís støð metingar
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Meting á staðnum av flutnings tænastu:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Ræðuligt
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Sera vánaligt
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Vánaligt
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Hampuligt
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Gott
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Sera gott
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Framúrskarandi
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Avberða gott
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á støðina
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Broyt navn á støð
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vís øll tok ið hava hesa støðina í teirra skrá
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vís øll akfør ið hava hesa støðina í teirra skrá
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vís øll flogfør ið hava hesa støðina í teirra skrá
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vís øll skip ið hava hesa støðina í teirra skrá
 
@@ -2622,81 +2818,82 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Rætta waypoint navn
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Fíggjar støða {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Útreiðslur/Inntøkur
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bygging
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nýggj flutningstól
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Tok rakstrar kostnaður
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Akfars rakstrar kostnaður
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flogfars rakstrar kostnaður
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skips rakstrar kostnaður
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Ognar viðlíkahald
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Tok inntøka
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Akfars inntøka
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Flogfars inntøka
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Skips inntøka
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Láns renta
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annað
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Í alt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Peningur á bók
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks Lán: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Læn {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lænir so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lán {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lánir so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Rinda aftur {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rinda aftur part av láni. Ctrl+trýst rindar aftur so nógv sum møguligt
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Innankervi
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Leiðari)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Stovnað: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Lit samanseting:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Flutningstól:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tok
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} akf{P ar ør}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} flogf{P ar ør}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Einki
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Virði á fyritøku: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% ogn hjá {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Innankervi:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jarnbreyta pett{P i ir}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} vega pett{P i ir}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vatn punt{P "" ar}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} støð punt{P "" ar}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} floghavn{P "" ir}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Einki
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg HB
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg høvuðsborg hjá fyritøku
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjá HB
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Sjá høvuðsborg hjá fyritøku
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flyt HB
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Endurbygg fyritøku høvuðsborg aðrastaðni fyri 1% av virðinum á fyritøkuni. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at flyta høvuðsborgina
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Smálutir
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Sjá innankervi í smálutum
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nýtt andlit
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vel eitt nýtt andlit til leiðaran
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Lit samanseting
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Broyt eyðkennislitinar hjá fyritøkuni
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Fyritøku navn
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Broyt navni á fyritøkuni
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Leiðara navn
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Broyt navni á leiðaranum
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Keyp 25% partabrøv í fyritøkuni
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Sel 25% partabrøv í fyritøkuni
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Keyp 25% partabrøv í hesi fyritøkuni. Shift+trýst vísir kostnaðar meting uttan at keypa nakað partabræv
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Sel 25% partabrøv í hesi fyritøkuni. Shift+trýst vísir inntøku meting uttan at selja nakað partabræv
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Navn á Fyritøku
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Navn á leiðara
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vit leita eftir einari flutnings fyritøku at taka yvir okkara fyritøku.{}{}Vil tú keypa {COMPANY} fyri {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Innankervi hjá {COMPANY}
 
@@ -2920,77 +3117,94 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Savna høvuðs sýni á akfars goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á akfars goymsluna
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Savna høvuðs sýni á skips goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á skips goymsluna
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Savna høvuðs sýni á hangarin. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á hangarin
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum tokum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum akførum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum skipum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum flogførum ið hava nakran hangar í hesari floghavnini í teirra boðum
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum tokunum innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum akførunum innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum skipunum innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum flogførunum innanfyri hangarin
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll tokini innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll akførini innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll skipini innanfyri goymsluna
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll flogførini innanfyri hangarin
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Tú er í holt við at selja øll flutningstólini í goymsluni. Er tú vísur í tí?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Boð frá framleiðarinum av flutningstólinum
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vit hava júst sniðgivi eitt nýtt {STRING} - hevði tú havt áhuga í einkarrættindum at nýtt hetta flutningstóli í eitt ár, so vit kunnu síggja hvussu ta virkar áðrenn vit gera ta tøkt á marknaðinum?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jarnbreyta lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :akfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=n}akfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}flogfar
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einsporað lokomotiv
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev lokomotiv
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY}  Megi: {POWER}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY}  Megi: {POWER}  Maks. D.Ó.: {6:FORCE}{}Rakstrar kostnaður: {4:CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Být um {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tok
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Akfar
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=n}Akfar
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=n}Flogfar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum
 
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Být øll flutningstól um nú
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Být bert gomul flutningstól um
 

	
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Trýst fyri at byrja umbýtanina av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu við tað tú valdi á høgru síðu
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Býtur ikki um
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Einki flutningstól valt
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} tá gamalt
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Steðga umbýting av flutningstólum
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Trýst fyri at steðga umbýtanini av motor slagnum tú valdi á vinstru síðu
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Býtur um: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift ímillum motor og vogna umbýtingar vindeyga
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motorar
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vognar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vel jarnbreyta slagi hjá motorunum tú vil býta um
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Vísur hvønn motor tann markai á vinstru síðu verður býttur um vi, um nakran
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Ravmagns jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Einsporaði jarnbreyta flutningstól
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev flutningstól
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vogn burturrudding: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lessar / Avlessar
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Fer avstað
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Krasja!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Steðga upp
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Steðga
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Steðgar, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Eingin megi
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Bíðar eftir fríari leið
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Ov langt burtur frá næsta ferðamáli
 

	
 
@@ -3005,49 +3219,49 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Steðga
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Steðga
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Starta
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Starta
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Smálutir)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Navn
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Gev tokinum eitt navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Gev akfarinum eitt navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Gev skipinum eitt navn
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Gev flogfarinum eitt navn
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rakstrar kostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ár
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ár ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vídd: {LTBLUE}{COMMA} puntar
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. D.Ó.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Vinningur hetta ári: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Steðga upp síðani síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Maskinskaðar síðan síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}Einki{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Umskipanar góðskriving: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Eftilits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Eftirlits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vaks eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst vaksir eftirlits títtleika vi 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minka eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst minkar eftirlits títtleika vi 5
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Broyt eftirlits interval typu
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Vanligt
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dagar
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Prosent
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Gev tokinum eitt navn
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Gev akfarinum eitt navn
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Gev skipinum eitt navn
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Gev flogfarinum eitt navn
 

	
 
@@ -3138,49 +3352,51 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Tørvar eftirlit
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altíð
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Eftirverandi livitíð (ár)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er líka sum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikki líka sum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er minni enn
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er minni enn ella líka sum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er meira enn
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er meira enn ella líka sum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er satt
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er ósatt
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriva eitt virði at samanbera við
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Leyp um
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Strika
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Steðga deiling
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Far til
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Far til nærmastu goymslu
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Far til nærmasta hangar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Treytað boðs lop
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Deil boð
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Set eini nýggj boð inn áðrenn undirstrikaðu boðini, ella legg til endan á listanum. Ctrl gerð boð á støðum 'fult less onkran farm', waypoint boð 'non-stop' og goymslu boð 'eftirlit'. 'Deil boð' ella Ctrl letur hetta flutningstóli deila boð við valda flutningstóli. Trýstur tú á eitt flutningstól avritar tú boðini hjá tí flutningstólinum. Boð um at fara til goymsluna ógildar sjálvvirkandi eftirliti av flutningstólinum
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vís øll flutningstól ið deila hesa skránna
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Far via {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Far non-stop via {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Eftirlit í
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Eftirlit non-stop í
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :nærmastu
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :nærmasti hangarur
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tok goymsla
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Akfars goymsla
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skips goymsla
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Bygg um til {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Bygg um til {STRING} og steðga)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Steðga)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Undirskilt)
 

	
 
@@ -3223,48 +3439,50 @@ STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Næsta ferðamál er uttanfyri vídd)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Leyp til boð {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógildig boð)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tíðarætlan)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Boð
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ferðast ikki
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :K:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :F:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Áset dato
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Áset dato
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Vel dag
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vel mánað
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vel ár
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Spæl skript debug
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navni á skriptinum
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Innstillingar
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Broyt innstillingar í skriptinum
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Endurheinta AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Drep AI, endurheinta skripti, og endurbyrja AI
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Halt á fram
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Set í gongd og halt á fram við AI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Sjá debug outputti fyri hetta AI
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spæl script
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kanna spæl script skránna
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -234,81 +234,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                       
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standert
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annulearje
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lingte: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lingte: {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Namme
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Namme
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksje
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soart
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Ferfierd
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nûmer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fertsjinste lêste jier
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fertsjinste dit jier
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :âlderdom
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouberens
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kapasiteit per soart fracht
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimumfaasje
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wearde
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lingte
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Restearjende libbensdagen
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wearde fan wachtsjende fracht
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Heechste fracht foldwaning
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Minste fracht foldwanning
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Reau ID (klassyke soart)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kosten
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Krêft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Lûkkrêft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Yntroduksjedatum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen/Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Beryk
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausear spul
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}De tiid hâldt gjin skoft (rapper)
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opsjes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslúte
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Lit de kaart sjen, ekstra finster of buordsje list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Lit grafyken sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lit in list sjen fan de skepen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantúgen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ynzoome
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ûtzoome
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bou in spoarwei
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Dike-oanlizze
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bou havens
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -219,61 +219,61 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI                     
 

	
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordinas per
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Loko
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Rinomizar
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Klozas fenestro
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Anular
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longeso: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areo: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longeso: {NUM}{}Difero di alteso: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areo: {NUM} x {NUM}{}Difero di alteso: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nomo
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nomo
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportita
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Evo
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximo rapideso
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longeso
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacion-tipo
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Povo
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populo
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzas ludo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Selekti
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvas ludo, abandonas ludo, ekiras
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Montras listo di stacioni di la kompanio
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Montras grafiki
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Konstruktas fervoy-treko
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Konstruktas voyi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Konstruktas nav-doki
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Konstruktas aeroportui
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Montras sono/muziko fenestro
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvas cenaro, kargas cenaro, abandonas cenaro-redaktisto, ekiras
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Cenaro-Redaktisto
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Voyo konstruktado
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantacas arbori
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Situas signalo
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Pozez objekto
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -186,81 +186,81 @@ STR_TOOLTIP_SHADE                       
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Uri l-informazzjoni tan-NewGRF debug
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Immarka din it-tieqa li ma tistax tingħalaq mil-buttuna 'Għalaq it-twieqi kolla'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Għafas u dragja biex tbiddel id-daqs tat-tieqa
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Biddel id-daqs tat-tieqa bejn kbir u zgħir
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista l-fuq jew l-isfel
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Default
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ikkanċella
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Tul: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Arja: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Tul: {NUM}{}Differenza fl-għoli: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Popolazzjoni
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Isem
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Isem
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produzzjoni
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Trasportati
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numru
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Qligħ is-sena l-oħra
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Qligħ din is-sena
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Żmien
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilita'
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Veloċita' massima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valur
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tul
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Isservi sa
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Dewmien fl-iskeda
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tip ta' stazzjon
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valur tal-Kargo
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :L-Ogħla livell tal-Kargo
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :L-Inqas livell tal-Kargo
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID tal-magna (issortjar klassiku)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Prezz
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Saħħa
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Gbit
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data ta' introduzzjoni
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Kemm Taħli
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Saħħa/Kemm Taħli
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapaċita ta' merkanzija
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Kemm Twassal
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Popolazzjoni
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Għaġġel il-loghba
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Preferenzi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Uri s-suddisji
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -211,73 +211,73 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}नाव बदला
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}खिडकी बंद करा
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}खिडकीचं नाव - खिडकी हलवण्यासाठी हे पकडून ओढा.
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}गवाक्ष - फक्त नावाची पट्टी दाखवा
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}खिडकीचा आकार बदलण्यासाठी पकडून ओढा
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}खिडकीचा आकार लहान/मोठा करा
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}रद्द करा
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}ठीक आहे
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}लांबी: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}लांबीरुंदी : {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}लांबी: {NUM}{}उंचीतील फरक: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}क्षेत्रफळ: {NUM} x {NUM}{}उंचीतील फरक: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :लोकसंख्या
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}नाव
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}दिनांक
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :नाव
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :निर्मिती
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :प्रकार
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :क्रमांक
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :गेल्या वर्षीचा नफा
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :चालू वर्षीचा नफा
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :वय
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :विश्वासार्हता
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :मालाच्या प्रकारानुसार एकूण मालवहन क्षमता
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :सर्वोच्च वेग
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :मोडल
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :किंमत
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :लांबी
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :उर्वरित आयुर्मान
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :वेळापत्रकीय अंतर
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :स्थानक प्रकार
 
STR_SORT_BY_COST                                                :किंमत
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :ताकद
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :ताकद/चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :मालवाहन क्षमता
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :लोकसंख्या
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} खेळ स्थगित करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}पर्याय
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}शहरांची यादी दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}कंपनीच्या स्थानकांची यादी दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}कंपनीची आर्थिक माहिती दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}कंपनीची सर्वसाधारण माहिती दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}आलेख दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}द्श्य मोठे करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}द्श्य छोटे करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK} लोहमार्ग बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}रस्ते बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}बोटींचा धक्का बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}विमानतळ बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}आवाज/संगीत खिडकी दाखवा
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}ओपेन टीटीडी
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}सुरुवातीची तारीख एक वर्ष मागे न्या
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}सुरुवातीची तारीख एक वर्ष पुढे न्या
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}सुरुवातीचं वर्ष पुरवण्यासाठी क्लिक करा
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}नकाशा, शहरांची यादी दाखवा
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}रस्तेबांधणी
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -234,81 +234,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}نمایش اطلاعات عیب یابیNewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}این پنجره را قفل کن که هنگامی که دکمه "همه پنجره ها را ببند" فشرده شد،این پنجره باز بماند
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}کلیک کنید و بکشید تا اندازه پنجره تغییر کند
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را بالا و پایین می کند
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}حالت قراردادی
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}لغو
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}تایید
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰-=\ضصثقفغعهخحجچشسیبلاتنمکگ  ظطزرذدئو./ پ
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :×!@#$%^&*)(_+|ًٌٍريال،؛,][\{{}}َُِّۀآـ«»:"  ةيژؤإأء<>؟ .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}اندازه: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}اندازه: {NUM}{}تفاوت عرض: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}{}تفاوت اندازه: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :جمعیت
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :تولید
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :منتقل شده
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :سود در سال گذشته
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :سود در سال جاری
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :سن
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :قابلیت اعتماد
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :بر حسب ظرفیت کل هر محموله
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :سرعت حداکثر
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :مدل
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :قیمت
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :طول
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :عمر مفید باقی مانده
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :تاخیر جدول زمانی
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :نوع ایستگاه
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :ارزش محموله ی درانتظار
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :حداکثر نرخ محموله
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :کمترین نرخ محموله
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :شناسه موتور
 
STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :توان
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :تلاش کششی
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخ احداث
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :هزینه کارکرد
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :توان/هزینه کارکرد
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ظرفیت محموله
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :بازه
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :جمعیت
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}متوقف کردن بازی
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}بالا بردن سرعت بازی
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}تنضیمات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}نمایش یارانه ها
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ساخت صنایع جدید یا لیست همه صنایع موجود
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}نمایش لیست قطار های شرکت، Ctrl+Click نمابش را بین گروه ها و قطار ها تغییر می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}نمایش لیست ماشین های شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}نمایش لیست کشتی های شرکت.. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}نمایش لیست هواپیماهای شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}نمایش نواحی کوچکتر
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}نمایش نواحی بزرگتر
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ساخت راه آهن
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}ساخت جاده
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}ساخت اسکله
src/lang/unfinished/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}แสดงข้อมูล debug NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}กำหนดไม่ให้ปิดหน้าต่างนี้เมื่อใช้ปุ่ม 'ปิดทุกหน้าต่าง'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}คลิกค้างแล้วลากเพื่อเปลี่ยนขนาดของหน้าต่าง
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}เปลี่ยนขนาดหน้าต่าง ใหญ่/เล็ก
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ขึ้น/ลง
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}ค่าปกติ
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}ยกเลิก
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}ตกลง
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}ความยาว: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}ความยาว: {NUM}{}ความแตกต่างของความสูง: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}ขนาดพื้นที่: {NUM} x {NUM}{}ความแตกต่างของคสามสูง: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :ประชากร
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}ชื่อ
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}วันที่
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :ชื่อ
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :ผลผลิต
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :ประเภท
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :ขนส่งแล้ว
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :หมายเลข
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :กำไรปีที่แล้ว
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :กำไรปีนี้
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :อายุ
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :เสถียรภาพ
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :ความจุรวมในแต่ละชนิดบรรทุก
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :ความเร็วสูงสุด
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :รุ่น
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :มูลค่า
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :ความยาว
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :อายุการใช้งานคงเหลือ
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :ความล่าช้าจากตารางเวลา
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :ประเภทสถานี
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :มูลค่าสินค้าที่ค้างอยู่
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :สินค้ายอดนิยม
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :สินค้านิยมน้อยสุด
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (เรียงแบบดั้งเดิม)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :ราคา
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :กำลัง
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :กำลังลากจูง
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :วันเปิดตัว
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :ค่าใช้จ่าย
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :อัตตราส่วน กำลัง/ค่าใช้จ่าย
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ความจุการบรรทุก
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :ช่วง
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :ประชากร
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}หยุดเกมชั่วคราว
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}เร่งความเร็วเกม
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}ตัวเลือก
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}บันทึกและออกจากเกม
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}แสดงจุดสังเกต, แผนที่และป้าย
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}แสดงทำเนียบชื่อเมือง
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}แสดงเงินสมทบ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}แสดงรายการสถานีของบริษัท
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}แสดงข้อมูลทางการเงินของบริษัท
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}แสดงข้อมูลทั่วไปของบริษัท
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}แสดงกราฟ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}แสดงตารางอันดับบริษัท
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ลงทุนก่อสร้างอุตสาหกรรมใหม่ หรือ แสดงรายชื่ออุตสาหกรรมทั้งหมด
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}แสดงรายการรถไฟของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}แสดงรายการรถยนต์ของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}แสดงรายการเรือของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}แสดงรายการอากาศยานของบริษัท, Ctrl+คลิก เพื่อเปลี่ยนดู กลุ่ม/รายการ ยานพาหนะ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}ขยายภาพเข้าใกล้ขึ้น
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}ย่อภาพให้ไกลขึ้น
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}สร้างรางรถไฟ
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}สร้างถนน
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}สร้างท่าเรือ
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -235,81 +235,81 @@ STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK} NewGRF کی debug معلومات دکھایئے
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK} نشان لگایئے تاکھ یھ ونڈو "Close All Windows" کے بٹن سے بند ناھو
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK} کلک اورگھسیٹ کر ونڈو کے پیمانے تبدیل کیجئے
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK} ونڈو کا بڑا یا چھوٹا پیمانا چنیئے
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}طے شدہ
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK} ترک کیجیئے
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK} او کے
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :ً1234567890-=\ق و ع ر ت ے ء ی ہ پ ] [ ا س د ف گ ح ج ک ل ؛ ' ز ش چ ط ب ن م ، ۔ /
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK} لمبائی: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK} لمبائی: {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK} پھیلاؤ: {NUM} x {NUM} {}تفریقِ اونچائی: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :آبادی
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :پیداوار
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :طرز
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :منتقل شدہ
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :پچھلے سال کا منافع
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :اس سال کا منافع
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :عمر
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :اعتماد
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :طرزِ سامان کے مطابق کل گنجائش
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :حدغایت رفتار
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :نمونھ
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :قیمت
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :لمبائی
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :بقیھ زندگی
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :ٹایم ٹیبل تاخیر
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :طرزِ اسٹیشن
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :قیمتِ منتظر سامان
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :سامانی سرِ فھرست درجھ بندی
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :سامانی پیشِ فھرست درجھ بندی
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :انجن کی شناخت (کلاسیکی چھانٹ)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :طاقت
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :کھینچنے کی کوشِش
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخِ تعارف
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :قیمتِ رواں
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :قیمتِ رواں/ طاقت
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :سامان کی گنجایش
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :پہنچ
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :آبادی
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} کھیل میں وقفھ لیجیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK} کھیل کو تیزی سے بڑھایئں
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK} اختیارات
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK} کھیل محفوظ کیجئے، کھیل دستبردار کیجیئے، منقطع کیجئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK} نقشھ، اضافی منظر یا اشاروں کی فھرست
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK} قصبوں کی کتاب دیکھیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK} امداد دیکھیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK} کمپنی کے اسٹیشنوں کی فھرست دیکھیَے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}کمپنی کی مالیاتی معلومات دکھاو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}کمپنی کی عام معلومات دکھاو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK} مخطط دیکھیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK} کمہنی کی مسافتی فھرست دیکھیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK} نئی صنعت کی تعمیر شروع کیجیئے یا فھرستِ صنعت دیکھیئے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}کمپنی کی ریل گاڑیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا ٹرینوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}کمپنی کی سڑک کی سواریوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا گاڑیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}کمپنی کی کشتیوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا کشتیوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}کمپنی کے ہوای جہازوں کی فہرست دکھاو۔ Ctrl+Click سے گروپ یا جہازوں کی فہرست کھلتی یا بند ہوتی ہے
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}بڑا کر کے دکھاو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}چھوٹا کر کے دکھاو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ریل کی پٹری بچھاو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}سڑکیں بناو
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}بندرگاہیں بناو
0 comments (0 inline, 0 general)