Changeset - r6854:69c98d436100
[Not reviewed]
master
0 3 0
rubidium - 17 years ago 2007-06-11 12:44:02
rubidium@openttd.org
(svn r10094) -Fix: some really broken strings got in.
3 files changed with 0 insertions and 5 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2679,25 +2679,24 @@ STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Пътен лист
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Изпращане влака в депо
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Игнориране на семафор
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Обръщане посоката на влака
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Показва информация за влака
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Информация за превозвания товар
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Информация за влаковата композиция
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Развален
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс, скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс Т.С..: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Приход тази година: {LTBLUE}{CURRENCY}  (предходна: {CURRENCY})
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -699,25 +699,24 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construír Mina de Azucre
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar árbores
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Colocar sinal
 
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Árbores aleatorias
 
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
 
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
 
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Colocar faro
 
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Colocar transmisor
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definir área de deserto
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Grabar Escenario
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Cargar Escenario
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Saír do editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Saír
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Cargar Escenario
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Grabar Escenario
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Xogar Escenario
 
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
 
@@ -1154,25 +1153,24 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES              
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modifica-lo terreo
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Nivelar terreo
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árbores aleatorias
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construír peches
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Peche
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...a boia está en uso!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
 
@@ -2517,25 +2515,24 @@ STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar tren ó depósito
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Roto
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Máx.: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2650,25 +2650,24 @@ STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverter direcção do comboio
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Avariado
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Veloc. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}F. Trac. Máx.: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
0 comments (0 inline, 0 general)