Changeset - r24372:6cd9da2f6393
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 4 years ago 2020-10-11 17:53:38
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
slovak: 57 changes by FuryPapaya
tamil: 1 change by Ramesh78dev
2 files changed with 59 insertions and 59 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -306,13 +306,13 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zavrieť okno
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Zabaliť okno - zobraziť len názov okna
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Zobraziť NewGRF debugové informácie
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Zmena veľkosti okna na základnú veľkosť. Ctrl+klik uloží aktuálnu veľkosť ako základnú
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Zmeniť veľkosť okna na predvolenú veľkosť. Ctrl+klik uloží aktuálnu veľkosť ako predvolenú
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Zamknúť toto okno, nebude sa dať zatvoriť klávesou "Zavri všetky okná". Ctrl+klik uloží stav ako predvolený
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Uchop a ťahaj pre zmenu veľkosti okna
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Prepnúť veľkosť okna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Navigačná lišta - posúva zoznam hore/dole
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Posuvná lišta - posúva zoznam doľava/doprava
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolácia budov atď. na rovný terén. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolovať budovy atď. na rovný terén. Ctrl označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 

	
 
# Show engines button
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Ukáž skryté
 
@@ -380,7 +380,7 @@ STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populácia
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Hodnotenie
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pozastaviť hru
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Zrýchliť priebeh hry
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Nastavenia
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Uložiť hru, opustiť hru, ukončiť program
 
@@ -399,8 +399,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Zoznam vlakov spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Zoznam cestných vozidiel spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Zoznam lodí spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Zoznam lietadiel spoločnosti. Ctrl+klik prepína zoznam skupín/vozidiel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Priblížiť
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Oddialiť
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Priblížiť pohľad
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Oddialiť pohľad
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Výstavba železnice
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Výstavba ciest
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Výstavba električkových tratí
 
@@ -425,9 +425,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION    
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generovanie priemyslu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Stavba cesty
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Výstavba električkovej trate
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadenie stromov. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadiť stromy. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umiestniť popis
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Uložiť scenár
 
@@ -442,8 +442,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ukončiť program
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Nastavenia hry
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Nastavenia
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Umelá inteligencia / Nastavenia hry
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Nastavenie NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Nastavenia AI/skriptu
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Nastavenia NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Nastavenie priehľadnosti
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Zobraziť názvy miest
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Zobraziť názvy staníc
 
@@ -540,7 +540,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Vymazať všetky správy
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informácie o pozemku
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Zobraziť / skryť konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Umelá inteligencia / Ladenie skriptov
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Ladenie AI/skriptu
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Snímka obrazovky
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Zobraziť snímkovú frekvenciu
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O hre 'OpenTTD'
 
@@ -837,7 +837,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Zobraziť všetok náklad na mape
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Zobraziť poslednú správu alebo novinku
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  PAUZA  *  *
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  POZASTAVENÉ  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOULOŽENIE
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  HRA SA UKLADÁ  *  *
 

	
 
@@ -1480,7 +1480,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :krátky (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatická pauza pri štarte novej hry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ak je zapnuté, hra sa automaticky zapauzuje ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím.
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ak je zapnuté, hra sa automaticky pozastaví ked začne nová hra. Toto umožňuje lepšie preskúmanie mapy hry pred začatím.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Ak je hra pozastavená povol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Zvoľte ktoré akcie môžu byt vykonané keď je hra pozastavená.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :žiadne akcie
 
@@ -1847,7 +1847,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Najvyššie skóre
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Nastavenia
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavenia NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Skontrolovať online obsah
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Umelá inteligencia / Nastavenia skriptu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavenia AI/skriptu
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončiť
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
 
@@ -1864,10 +1864,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vybrať krajinu hračiek
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Zobraziť nastavenia hry
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Zobraziť tabuľku hráčov s najvyšším skóre
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Nastavenie zobrazenia
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Zobraziť nastavenia
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraziť nastavenia NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraz umelú inteligenciu a nastavenia skriptu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Zobraziť nastavenia AI/skriptu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Ukončiť 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK}Vo vybranej základnej sade grafiky chýba {NUM} prv{P ok ky kov}. Prosím skontrolujte aktualizácie sady grafiky.
 
@@ -2498,23 +2498,23 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Krytý plastový
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba ciest
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Výstavba električkových tratí
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Postaviť časť cesty. Ctrl prepína stavať/odobrať stavbu cesty. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Postaviť časť električkovej dráhy
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Stavať časti ciest použitím automatického módu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Stavať časti električkovej trate použitím automatického módu. Ctrl prepína stavanie/odstránenie električkovej trate
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Postaviť časť cesty. Ctrl odstráni časť cesty. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Postaviť časť električkovej trate. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Postaviť časť cesty v automatickom režime. Ctrl odstráni časť cesty. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Postaviť časť električkovej trate v automatickom režime. Ctrl odstráni časť trate. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť automobilovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť električkovú garáž (na výrobu a opravu vozidiel). Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Postaviť električkovú zastávku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Postaviť vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Postaviť električkovú vykládku. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Postaviť cestný most
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Postaviť most pre električky
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Postaviť cestný tunel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postaviť tunel pre električky
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstraňovanie električkovej dráhy
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Prepnúť stavbu jednosmernej cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Postaviť cestný most. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Postaviť električkový most. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Postaviť cestný tunel. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postaviť električkový tunel. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Prepnúť na odstránenie cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Prepnúť na odstránenie električkovej trate
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ cesty. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Konvertovať/vylepšiť typ električkovej trate. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 

	
 
@@ -2540,13 +2540,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vybrať orientáciu električkovej vykládky
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Výstavba vodných ciest
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vodné cesty
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Stavba kanálov. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Postaviť stavidlá.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Postaviť časť vodného kanálu. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Postaviť stavidlá. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Postaviť lodenicu (na výrobu a opravu lodí). Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Postaviť prístav. Ctrl umožní spájanie staníc. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Postaviť akvadukt
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Umiestniť bóju na vyznačenie trasy. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Postaviť akvadukt. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definovať oblasť vody.{}Vytvorí vodný kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Umiestniť rieku.
 

	
 
# Ship depot construction window
 
@@ -2585,10 +2585,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úprava terénu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Znížit roh terénu. Ťahaním znížite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Zvýšit roh terénu. Ťahaním zvýšite prvý vybraný roh a celú vybranú oblasť na novú výšku. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Vyrovnať výšku terénu oblasti podľa prvého vybraného rohu. CTRL označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí odhad nákladov
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Zakúpiť pozemok pre budúce použitie
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Znížiť roh políčka. Ťahaním znížite prvý vybraný roh a vyrovnáte celú vybranú oblasť na novú výšku. Ctrl označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Zvýšiť roh políčka. Ťahaním zvýšite prvý vybraný roh a vyrovnáte celú vybranú oblasť na novú výšku. Ctrl označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Vyrovnať výšku terénu podľa vybraného rohu. Ctrl označí oblasť diagonálne. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Zakúpiť pozemok pre budúce použitie. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Výber objektov
 
@@ -2602,10 +2602,10 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Vysielače
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Stromy
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vybrať typ stromu pre sadenie. Ak sa už strom na mieste nachádza, pridá viac stromov zmiešaných typov nezávisle od vybraného
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vybrať druh stromu na sadenie. Ak sa už strom na políčku nachádza, pridá sa viac stromov zmiešaných druhov nezávisle od vybraného druhu
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nahodne stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Umiestniť náhodné stromy. Shift prepína nakúp a zobrazenie ceny bez nákupu
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nahodné stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Umiestniť náhodné stromy. Shift zobrazí predpokladanú cenu
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Náhodné stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zasadiť stromy náhodne po celej krajine
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
@@ -2968,7 +2968,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Spúšťanie skriptu
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Pripravovanie hry
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavenie NewGRF súborov
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavenia NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detailné NewGRF informácie
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktívne NewGRF súbory
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktívne NewGRF súbory
 
@@ -3001,7 +3001,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Potvrdit zmeny
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Skontrolovať či je chýbajúci obsah dostupný online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3152,7 +3152,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Vyžadovať správnu veľkosť písmen
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Brať/nebrať do úvahy veľkosť písmen pri porovnávaní textu popisov s filtrovacím reťazcom
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Upravit text popisu
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Upraviť text popisu
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Prejsť na predchádzajúcu značku
 

	
 
@@ -3162,13 +3162,13 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Zadajte názov pre popis
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Mestá
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Žiadne -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (City){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Veľkomesto){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohľad na mesto. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetová populácia: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Veľkomesto)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Obyvateľstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domov: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} minulý mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  najviac: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
 
@@ -3456,7 +3456,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Semafóry
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Políčka cesty:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Električkové políčka:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vodné políčka:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanále
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}K Vodné kanály
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stanice:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Políčka staníc
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Letiská
 
@@ -3584,7 +3584,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hmotnosť: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Rýchlosť na oceáne: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Rýchlosť na kanály/rieke: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Rýchlosť na kanále/rieke: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Prevádzkové náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(možná prestavba)
 
@@ -4188,7 +4188,7 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                   
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Umelá inteligencia / Ladenie skriptov
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Ladenie AI/skriptu
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Meno skriptu
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Nastavenia
 
@@ -4209,12 +4209,12 @@ STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP              
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jeden z bežiacich skriptov spadol. Prosím nahláste to autorovi a priložte screenshot Debugovacej obrazovky.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Umelá inteligencia / Okno ladenia je dostupné len pre server
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno ladenia AI/skriptu je dostupné len pre server
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Umelá inteligencia / Konfigurácia hry
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Nastavenia AI/skriptu
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skript, ktorý bude načítaný v ďalšej hre
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AIs budú nastavené v ďalšej hre.
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AI, ktoré budú načítané v ďalšiej hre
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Človek
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Náhodná AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(žiadne)
 
@@ -4225,9 +4225,9 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Posunúť nižšie
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Posunúť nižšie vybrané AI v zozname
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Herný skript
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIs
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Vyber {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI (umelá inteligencia)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Vybrať {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Skript
 
@@ -4237,7 +4237,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nastaviť parametre skriptu
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Dostupné {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIs
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Herné skripty
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikni pre výber skriptu
 

	
 
@@ -4274,7 +4274,7 @@ STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION          
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licencia {STRING}
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Zalamovať text
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zalamovať text v okne tak, aby ho nebolo nutné posúvať
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Zobraz čítajma
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Zobraziť readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Log zmien
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licencia
 

	
 
@@ -4557,15 +4557,15 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Žiadna použiteľná električková trať
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... nekompatibilné električkové trate
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Tu sa nedá postaviť prieplav...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Tu sa nedá postaviť vodný kanál...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Tu sa nedá postaviť stavidlo...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Tu nie je možné umiestniť rieku...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... musíš postaviť na vode
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... nemôžeš postaviť na vode
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... nemôžeš postaviť na otvorenom mori
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... nemôže byť postavené na kanály
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... nemôže byť postavené na vodnom kanále
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... nemôže byť postavené na rieke
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Najprv sa musí zbúrať kanál
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Najprv sa musí zbúrať vodný kanál
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Tu nie je možné postaviť akvadukt...
 

	
 
# Tree related errors
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :நகர மறு அமைப்பின் மீது நகராட்சியின் நிலை: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :அதிகபட்ச வரைபட உயரம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :இந்த வரைபடத்திலுள்ள மலைகளின் அதிகபட்ச உயரத்தினை அமை
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}இந்த மதிப்புக்கு அதிகபட்ச வரைபட உயரத்தை நீங்கள் அமைமுடியாது. ஏனென்றால் வரைபடத்தில் குறைந்தது ஒரு மலையாவது இந்த மதிப்பை விட உயரமாக உள்ளது
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE} அதிகபட்ச வரைபட உயரமாக இந்த மதிப்பை நீங்கள் தர இயலாது. வரைபடத்தில் ுறைந்தது ஒரு மலையாவது இந்த மதிப்பை விட உயரமாக உள்ளது
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :நகரத்தின் சாலைகள், பாலங்கள் மற்றும் சுரங்கங்களை நீக்க அனுமதிக்கவும்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :நகராட்சியின் கட்டடங்கள் நீக்குவதை எளிதாக்கவும்
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :இரயில்களின் அதிகபட்ச நீளம்: {STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)