Changeset - r20270:6f5cf9c3768c
[Not reviewed]
master
0 1 0
rubidium - 11 years ago 2013-05-22 20:35:40
rubidium@openttd.org
(svn r25277) -Fix: invalid command code
1 file changed with 1 insertions and 1 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -668,769 +668,769 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST       
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Ładowność
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Zasięg
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Liczba mieszkańców
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Ocena
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcje
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd lub listę napisów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Wyświetl listę miast
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Wyświetl subsydia
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Wyświetl wykresy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Wyświetl tabele firm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy. Ctrl+klik otwiera listę grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Przybliżenie
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Oddalenie
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Budowa kolei
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Budowa dróg
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Budowa portów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Budowa lotnisk
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informacje o terenie, konsola, debugowanie skryptów, zrzut ekranu, o grze OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Przełącz paski narzędzi
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, opuść edytor, wyjście
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Edytor scenariuszy
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Zmień datę początkową do przodu o 1 rok
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Kliknij aby wpisać datę początkową
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Tworzenie miast
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Konstrukcja dróg
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Posadź drzewa. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umieść napis
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umieść obiekt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Zapisz scenariusz
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Wczytaj scenariusz
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Zapisz mapę wysokości
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Wczytaj mapę wysokości
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Opuść edytor scenariuszy
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Wyjście
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opcje gry
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ustawienia zaawanasowane
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Ustawienia SI / Game Script
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Ustawienia NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opcje przeźroczystości
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Wyświetlanie nazw miast
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Wyświetlanie nazw stacji
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Wyświetlanie nazw pkt. orientacyjnych
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Wyświetlanie napisów
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Znaki konkurentów i nazwy są wyświetlane
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Pełna animacja
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Wszystkie detale
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Przeźroczyste budynki
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Przeźroczyste znaki
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Zapisz grę
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Wczytaj grę
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Opuść grę
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Wyjście
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa świata
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Dodatkowy podgląd
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Legenda przepływu towarów
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Lista napisów
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Lista miast
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Załóż miasto
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsydia
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Bieżące cele
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Wykres obrotu
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Wykres przychodów
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Wykres przewożonego ładunku
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Ocena działalności firmy
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Wykres wartości firmy
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Stawki za ładunek
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Wykres Ligi Firm
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Szczegółowa tabela efektywności
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Tabela wyników
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Spis przedsiębiorstw
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Łańcuchy produkcji
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Ufunduj nowe przedsiębiorstwo
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Konstrukcja torowiska
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Konstrukcja torowiska elektryfikowanego
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Konstrukcja torowiska Maglev
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Budowa drogi
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Budowa torowiska tramwajowego
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Konstrukcja kanału wodnego
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Konstrukcje lotnicze
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Krajobraz
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Posadź drzewa
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Umieść napis
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Dźwięk/muzyka
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Poprzednie wiadomości
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informacje o terenie
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Przełącz konsolę
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debugowanie SI / Game Script
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zrzut ekranu
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Pełne przybliżenie na screenshocie
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Screenshot z przybliżeniem domyślnym
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Zrzut ekranu całej mapy
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Wł./wył. ramki
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Włącz/wyłącz kolorowanie brudnych bloków
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1szy
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2gi
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3ci
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7my
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8my
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21szy
 
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22gi
 
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23ci
 
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27my
 
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28my
 
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30ty
 
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31szy
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Sty
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Lut
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Kwi
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Maj
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Cze
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Lip
 
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Sie
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Wrz
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Paź
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Lis
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Gru
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Styczeń
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Luty
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Marzec
 
STR_MONTH_APR                                                   :Kwiecień
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Czerwiec
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Lipiec
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Sierpień
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Wrzesień
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Październik
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Grudzień
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Wykres obrotów
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Wykres przychodów
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Ocena działalności firmy (maks. ocena=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Wartości firm
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Stawki za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nie wyświetlaj towarów na wykresie cen towarów
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaż szczegóły wyników
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda do wykresów firm
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tabela Ligi Firm
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inżynier
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Administrator Ruchu
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Koordynator Transportu
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Nadzorca Dróg
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Dyrektor
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Dyrektor Wykonawczy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Przewodniczący
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezes
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnat
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegóły
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pokaż szczegóły tej firmy
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Pojazdy:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacje:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zysk:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: dotyczy pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych stacji. Dworce, przystanki, lotniska itp. są liczone osobno, nawet jeśli są połączone w jedną stację
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym dochodzie (dotyczy pojazdów, które mają co najmniej 2 lata)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z najmniejszym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z największym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Ilość różnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Suma przyznanych punktów
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Wszystko
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stary styl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nowy styl
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Własny 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Własny 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Głośność muzyki
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Głośność efektów
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ścieżka
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Tytuł
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Losowo
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Odgrywaj muzykę
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Losowe odtwarzanie wł./wył.
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Został wybrany zestaw muzyki bez utworów. Żaden utwór nie będzie odtwarzany
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Wybór Programu
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wyczyść
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Biznesmen
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Przedsiębiorca
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Przemysłowiec
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalista
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Potentat
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon Stulecia
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapa - {STRING}
 

	
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Ukształtowanie
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Pojazdy
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Przedsiębiorstwa
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Przepływ towarów
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Trasy
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Roślinność
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Właściciele
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK]Pokaż przepływ towarów na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaż przepływ towarów na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik na typie przedsiębiorstwa żeby przełączyć jego wyświetlanie. Ctrl+klik wyłącza wszystkie typy prócz wybranego. Ponowne Ctrl+klik włącza wszystkie typy przedsiębiorstw
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik na firmie żeby wyświetlić jej posiadłości. Ctrl+klik wyłącza wszystkie firmy prócz wybranej. Ponowne Ctrl+klik włącza wszystkie firmy
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Kliknij towar by przełączać wyświetlanie jego własności. Ctrl+klik wyłącza wszystkie towary oprócz zaznaczonego. Ponowny Ctrl+klik na nim włącza wszystkie towary
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Drogi
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Koleje
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stacje/Lotniska/Porty
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Budynki/Przedsiębiorstwa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Pojazdy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pociągi
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Samochody
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Statki
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Samoloty
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Trasy transportowe
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}Las
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d                                   :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}Lasu
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Stacja kolejowa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Załadunek ciężarówek
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Przystanek
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Lotnisko
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Port
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Wyboisty teren
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Trawa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Odsłonięta ziemia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pola
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Drzewa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skały
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Woda
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Brak właściciela
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Miasta
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Przedsiębiorstwa
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pustynia
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Śnieg
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Wyłącz wszystko
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Włącz wszystko
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Pokaż wysokość
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nie pokazuj przedsiębiorstw na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Pokaż wszystkie przedsiębiorstwa na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Przełącz wyświetlanie mapy wysokości
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nie wyświetlaj posiadłości firmy na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Wyświetl wszystkie posiadłości firmy na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Nie wyświetlaj towarów na mapie
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Wyświetl wszystkie towary na mapie
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOZAPIS
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ZAPISYWANIE GRY  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Poprzednie wiadomości
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Wiadomość
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplozja rafinerii w pobliżu {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' wylądowało w pobliżu {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Firma ma problemy!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Połączenie firm transportowych!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrut!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nowa firma rozpoczęła działalność!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezes)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponsoruje konstrukcję nowego miasta {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ogłasza bliskie zamknięcie!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ma za mało poleceń w rozkładzie
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ma nieważne polecenie
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ma zdublowane polecenia
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} ma nieprawiodłową stację w poleceniach
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nie potrafi znaleźć trasy, aby kontynuować
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} się zgubił
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w zeszłym roku to {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} nie może dotrzeć do kolejnego punktu docelowego, ponieważ jest on poza zasięgiem
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Zaplanowane przeładowanie zatrzymane {VEHICLE}
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoodnowa zawiodła przy {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} nie akceptuje już {STRING.d} ani {STRING.d}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING.b} i {STRING.b}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już subsydiowany
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalne władze miasta {TOWN} podpisują umowę z {STRING} na wyłączność usług transportowych!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiuj do podglądu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiuj pozycję głównego okna do podglądu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Wstaw z podglądu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Przesuń główne okno na pozycję podglądu
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opcje gry
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Waluta
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Wybór waluty
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Funt brytyjski (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar amerykański ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Jen japoński (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Szyling austriacki (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Frank belgijski (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Frank szwajcarski (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Korona czeska (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Marki niemieckie (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Korona duńska (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta hiszpańska (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Marka fińska (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Frank francuski (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Drachma grecka (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Forint węgierski (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Korona islandzka (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Lira włoska (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Gulden holenderski (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Korona norweska (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polski złoty (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Lej rumuński (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rubel rosyjski (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar słowenski (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Korona szwedzka (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira turecka (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Korona słowacka (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brazylijski (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Korony estońskie (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lit litewski (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Won południowokoreański (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Rand Południowej Afryki (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Własna...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari gruzińskie (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial irański (IRR)
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Jednostki miar
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Wybór jednostek miar
 

	
 
############ start of measuring units region
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Anglosaskie
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metryczne
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Pojazdy drogowe
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Jazda po lewej
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Jazda po prawej
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nazwy miast
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Angielskie (Oryginalne)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Francuskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Niemieckie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Angielskie (Rozszerzone)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Południowoamerykańskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Śmieszne
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Szwedzkie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holenderskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Fińskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Słowackie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norweskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Węgierskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriackie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumuńskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Czeskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Szwajcarskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Duńskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tureckie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Włoskie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalońskie
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Autozapis
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wybierz okres pomiędzy autozapisami
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Wył.
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Co 1 miesiąc
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Co 3 miesiące
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Co 6 miesięcy
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Co 12 miesięcy
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Język
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz język interfejsu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pełny ekran
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Zaznacz, jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Rozdzielczość ekranu
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :inna
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Format zrzutu ekranu
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Podstawowy zestaw grafik
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw grafik do użycia
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} brak/uszkodzony plik{P "" i ów}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Dodatkowe informacje o grafice
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Podstawowy zestaw dźwięków
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw dźwięków do użycia
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Dodatkowe informacje o zestawie podstawowych dźwięków
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Podstawowy zestaw muzyki
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw muzyki do użycia
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} plik{P "" i ów} uszkodzony
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Dodatkowe informacje o muzyce podstawowej
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Uruchomienie trybu pełnoekranowego nie powiodło się
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zmniejsz kurs wymiany za jednego Funta (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zwiększ kurs wymiany za jednego Funta (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Ustal kurs wymiany za jednego Funta (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Ustaw znak oddzielający w twojej walucie
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Ustaw przedrostek dla swojej waluty
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Ustaw symbol dla twojej waluty
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Ustaw rok przełączenia na Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Przełącz na Euro wcześniej
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Przełącz na Euro później
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Funtów (£) w twojej walucie
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksymalna liczba przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_NONE                                                        :Brak
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Tylko sponsorowanie
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimalna
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Bardzo mało
 
STR_NUM_LOW                                                     :Mało
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Średnio
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Dużo
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Własne
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Własna ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Brak
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Bardzo mała
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Mała
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Średnia
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Duża
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Bardzo duża
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Bardzo wolno
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Wolno
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Umiarkowanie
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Szybko
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Bardzo szybko
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Bardzo niski
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Niski
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Średni
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Wysoki
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Własny
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Własny ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Żaden
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Kilka
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Średni
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Sporo
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Brak
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Zredukowane
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalne
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Bardzo płaski
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Płaski
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Pagórkowaty
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Górzysty
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Przyjazne
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerancyjne
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Wrogie
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Brak pasujących SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "Zawartości online"
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Ustawienia zaawansowane
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrowanie po frazie:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Otwórz wszystko
0 comments (0 inline, 0 general)