Changeset - r19930:75b70a040f06
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 11 years ago 2013-01-04 18:45:30
translators@openttd.org
(svn r24886) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 20 changes by xiangyigao
greek - 49 changes by Evropi
icelandic - 131 changes by Stimrol
indonesian - 11 changes by H2
korean - 1 changes by telk5093
tamil - 4 changes by aswn
6 files changed with 221 insertions and 107 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -3100,14 +3100,14 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Τίποτα -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% μεταφέρθηκαν)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ονόματα βιομηχανιών - κλικ στο όνομα για κεντράρισμα στην βιομηχανία. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ονόματα βιομηχανιών - κάνετε κλικ στο όνομα για κεντράρισμα στην βιομηχανία. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην περιοχή της βιομηχανίας
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Έπιπεδο παραγωγής: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην περιοχή της βιομηχανίας
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Επίπεδο παραγωγής: {YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
@@ -3123,18 +3123,18 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Παράγει: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Αλλαγή παραγωγής (πολλαπλάσιο του 8, μέχρι το 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Αλλαγή του έπιπεδου παραγωγής (ποσοστιαία, μέχρι το 800%)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Αλλαγή του επιπέδου παραγωγής (ποσοστιαία, μέχρι το 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Τρέν{P ο α}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Όχημα Οχήματα} δρόμου
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Πλοί{P ο α}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροσκάφος
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Τρένα- Κάντε κλικ στο τρένο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Όχηματα δρόμου - κάντε κλικ στο όχημα για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Αεροσκάφ{P ος η}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Τρένα - κάντε κλικ στο τρένο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Οχήματα δρόμου - κάντε κλικ στο όχημα για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Πλοία - κάντε κλικ στο πλοίο για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Αεροσκάφη - πατήστε στο αεροσκάφος για πληροφορίες
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Αεροσκάφη - κάντε κλικ στο αεροσκάφος για πληροφορίες
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Κέρδος αυτό το έτος: {CURRENCY_LONG} (προηγούμενο έτος: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
@@ -3142,22 +3142,22 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Διαθέσιμα Τρένα
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Διαθέσιμα Οχήματα
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Διαθέσιμα Πλοία
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Διαθέσιμα Αεροσκάφη
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για αυτον τύπο οχήματος
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Προβολή λίστας διαθέσιμων σχεδίων μηχανών για αυτόν τον τύπο οχήματος
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Διαχείριση λίστας
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Στείλε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτή λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Αντικατέστησε τα οχήματα
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Στείλε για επισκευή
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Στείλε στο υπόστεγο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Στείλε στο αμαξοστασίο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Στείλε στο ναυπηγείο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Στείλε στο υπόστεγο
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Στείλτε οδηγίες σε όλα τα οχήματα σε αυτήν τη λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Αντικατάσταση οχημάτων
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Στείλτε για Επισκευή
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Στείλτε στο Υπόστεγο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Στείλτε στο Αμαξοστάσιο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Στείλε στο Ναυπηγείο
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Στείλε στο Υπόστεγο
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Κάντε κλικ για να σταματήσουν όλα τα οχήματα στη λίστα
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Κάντε κλικ για να ξεκινήσουν όλα τα οχήματα στη λίστα
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Κοίνες εντόλες του {COMMA} {P οχήματος οχημάτων}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Κοινές εντολές {P του των} {COMMA} {P Οχήματος Οχημάτων}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Όλα τα τρένα
 
@@ -3165,27 +3165,27 @@ STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Όλα τα οχήματα δρόμου
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Όλα τα πλοία
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Όλα τα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Αγκρουπάριστα τρένα
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Αγκρουπάριστα όχηματα δρόμου
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Αγκρουπάριστα πλοία
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Μη-ομαδοποιημένα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Γκρουπς - Κάντε κλικ σε ένα γκρουπ για δείτε όλα τα οχήματα που ανήκουν στο γκρουπ
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Κάντε κλικ για δημιουργήσετε ένα γκρουπ
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Διαγράψτε το επιλεγμένο γκρουπ
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Μετονομάστε το επιλεγμένο γκρουπ
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Κάντε κλικ για προστατέψετε αυτό το γκρουπ από την γενική αυτόματη αντικατάσταση
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Μη ομαδοποιημένα τρένα
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Μη ομαδοποιημένα οχήματα δρόμου
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Μη ομαδοποιημένα πλοία
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Μη ομαδοποιημένα αεροσκάφη
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Ομάδες - κάντε κλικ σε μία ομάδα για δείτε όλα τα οχήματα που της ανήκουν
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Κάντε κλικ για δημιουργήσετε ομάδα
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Μετονομασία της επιλεγμένης ομάδας
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Κάντε κλικ για προστατέψετε αυτήν την ομάδα από την γενική αυτόματη αντικατάσταση
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Προσθήκη κοινόχρηστων οχημάτων
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Αφαίρεση όλων των οχημάτων
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Μετονομασία ενός γκρουπ
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Μετονομασία μίας ομάδας
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτούμενου Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Νέα Οχήματα Monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Μαγνητικής Αιώρησης
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Δρόμου
 
@@ -3193,60 +3193,60 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Νέα Πλοία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Νέα Αεροσκάφη
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Ιπποδύναμη: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Δύναμη κινητήρα: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ταχύτητα στον ωκεανό: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ταχύτητα σε κανάλι/ποταμό: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Λειτουργικό Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(μετατρέψιμο)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Έτος σχεδίασης: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζώης: {GOLD}{COMMA} χρόν{P ο ια}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Έτος σχεδίασης: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζωής: {GOLD}{COMMA} χρόν{P ο ια}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Μεγ. Αξιοπιστία: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ενισχυμένα βαγόνια: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Βάρος: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ενισχυμένα Βαγόνια: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Βάρος: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Μετατρέψιμο σε: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Όλοι οι τύποι εμπορεύματος
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Όλα εκτός {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Όλα εκτός από {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Μεγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} πεδία
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων πλοίων - κάντε κλικ σε ένα πλοίων για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροσκαφών - πατήστε σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων πλοίων - κάντε κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροσκαφών - κάντε κλικ σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Αγορά Πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα τρένου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο οχήμα δρόμου. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+κλικ εμφναίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς την αγορά
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Μετανομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Μετονομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Μετονομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Μετονομασία
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Μετονομασία
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος τρένου
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο πλοίο
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετανομάζει τον τύπο αεροσκάφους
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Μετονομασία του τύπου τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Μετονομασία του τύπου οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Μετονομασία του τύπου πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο αεροσκάφους
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Μετονομασία τύπου τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Μετονομασία τύπου οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Μετονομασία τύπου πλοίου
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Μετονομασία τύπου αεροσκάφους
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Αλλαγή του ονοματός του αμαξοστάσιου/ναυπηγείου
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Αλλαγή του ονόματός του αμαξοστάσιου/ναυπηγείου
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Μετονομασία αμαξοστασίου/ναυπηγείου
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -1156,9 +1156,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Með jarðefnisleit
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Slétt svæði í kringum iðnað: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Stærð slétts svæðis í kringum iðnað. Þetta tryggir að nóg sé að auðu svæði í kringum iðnað til að byggja spor og fleira
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Venjulega vilja bæir ekki fleiri en einn iðnað af hverri tegund. Með þessari stillingu á munu bæjir leyfa nokkra iðnaði af sömu gerð í kringum sama bæinn
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Sýna lestarljós: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Veldu hvoru megin við sporið á að setja járnbrautarljósin
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Venjulega vilja bæir ekki fleiri en einn iðnað af hverri tegund. Með þessari stillingu á munu bæir leyfa nokkra iðnaði af sömu gerð í kringum sama bæinn
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Sýna umferðarmerki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Veldu hvoru megin við sporið á að setja umferðarmerkin
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Vinstra megin
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Akstursstefnu megin
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Hægra megin
 
@@ -1468,54 +1468,88 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Ef þessi stilling er virk er hægt að kaupa og selja hlutabréf í fyrirtækjum. Hlutabréf eru aðeins aðgengileg fyrir fyrirtæki sem hafa náð ákveðnum aldri
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Hlutfall hagnaðar sem greiðist til tengiþjónustu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Hlutfall hagnaðar sem greiðist til tengiþjónustu, farartækja sem eru milliliðir. Gefur meiri stjórn á tekjunum
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bil milli skilta þegar þau eru dregin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Stillir fjarlægð á milli merkja, ef þau eru dregin, fram að næstu hindrun (merki, vegamót)
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bil milli umferðarmerkja þegar þau eru dregin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Stillir fjarlægð á milli umferðarmerkja, ef þau eru dregin, fram að næstu hindrun (merki, vegamót)
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} reit{P 0 ur ir}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Halda stöðugu bili milli merkja, þegar þau eru dregin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Veldu hvernig merki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Halda stöðugu bili milli umferðarmerkja, þegar þau eru dregin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Veldu hvernig umferðarmerki dreifast þegar þau eru Ctrl+dregin. Ef stillingin er óvirk eru merki sett sitthvoru megin við göng og brýr. Ef hún er virk, eru merki sett á X reita fresti sem gerir það að verkum að auðveldara er að halda merkjum hlið við hlið á samsíða sporum
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Nota skilti í stað ljósa fyrir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Stilltu árið sem lestaljós eru notuð í staðinn fyrir lestaskilti. Fram að þessu ári eru notuð lestaskilti (þau hafa nákvæmlega sömu virkni, en líta öðruvísi út)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Virkja valmynd lestarljósa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Sýna glugga þar sem er hægt að velja á milli tegundar lestaskilta, í staðinn fyrir engan glugga og að þurfa að skipta á milli skilta með því að Ctrl+smella
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Ljósagerð sem skal byggja sem sjálfgildi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Stilltu árið sem ljósamerki eru notuð í staðinn fyrir hreyfimerki. Fram að þessu ári eru notuð hreyfimerki (þau hafa nákvæmlega sömu virkni, en líta öðruvísi út)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Virkja valmynd umferðarmerkja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Sýna glugga þar sem er hægt að velja á milli tegundar umferðarmerkja, í staðinn fyrir engan glugga og að þurfa að skipta á milli merkja með því að Ctrl+smella
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Umferðarmerki sem eru sjálfgefin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Sjálfgefin umferðarmerki
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :venjuleg
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Brautar ljós
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ein-stefnu ljós
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Skruna milli tegundir merkja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Aðeins hefðbundin skilti og ljós
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Aðeins Leiðar-merki
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Hefðbundin merki
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Leiðarmerki
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Einstefnu leiðarmerki
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Skipta milli tegunda umferðarmerkja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Veldu tegund umferðarljósa sem á að skipta á milli með því að Ctrl+smella
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Aðeins hefðbundin merki
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Aðeins Leiðarmerki
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Vegskipulag fyrir nýja bæji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Vegskipulag fyrir nýja bæi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Skipulag á vegakerfi í bæjum
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sjálfgefið
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :betri vegi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 net
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 net
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slembið
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Bæir geta lagt vegi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Leyfa bæjum að byggja vegi til að stækka. Slökkva á þessari stillingu til að koma í veg fyrir að bæjar yfirvöld geti byggt vegi sjálf
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Heimila bæjum að byggja göng og brýr: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Leyfa stjórn á hljóðstyrk frá flugvöllum af bæjum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ef þessi stilling er virk geta bæir gert vegi yfir járnbrautarspor
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Láta hávaða frá flugvöllum stjórna hvort bæjir leyfi þá innan bæjarmarka: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Ef þessi stilling er óvirk þá geta verið tveir flugvellir í hverjum bæ. Ef hún er virk er fjöldi flugvalla í bæjum takmarkaður við hvað bæir þola mikinn hávaða, sem stýrist af fólksfjölda, stærð flugvallar og fjarlægð
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Stofna bæi í leik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ef þessi stilling er virk geta leikmenn byggt nýja bæi í leiknum
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :bannað
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :leyft
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Leyft, sérsniðið bæjarskipulag
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Staðsetning trjáa í leik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Stjórnar hvernig tré birtast meðan á leiknum stendur. Þessi stilling getur haft áhrif á iðnað sem byggir á trjám, til dæmis timburverksmiðjur
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Engin {RED}(skemmir timburverksmiðjur)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :aðeins í regnskógum
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :allstaðar
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Staðsetning tækjasláar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Lárétt staða aðal tækjasláar efst á skjánum
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Staðsetning stöðulínu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Lárétt staða stöðulínu neðst á skjánum
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Smella radíus fyrir Windows: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Bil á milli glugga áður en gluggin sem verið er að færa smellur sjálfvirkt að næsta glugga
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} díl{P 0 l ar}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Óvirkt
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Hámarksfjöldi glugga (ófestra): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Fjöldi glugga, sem ekki eru fastir saman, sem geta verið opnir áður en gluggar fara að loka sjálfkrafa til að gera pláss fyrir nýja glugga
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :óvirkt
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Hámarks aðdráttur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Hámarks aðdráttur í sjónarhornum. Athugið að með meiri aðdrátti aukast minnis kröfur á tölvuna
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Hámark hvað er hægt að súma út: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Hversu langt er hægt að súma frá sjónarhornum. Því hærri sem talan er því meiri líkur eru á töf í tölvunni
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Venjulegt
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Vaxtarhraði bæja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Hversu hratt bæir stækka
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Enginn
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hægur
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Venjulegur
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hraður
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Mjög hraður
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Hlutfall af bæjum sem verða borgir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Bæir sem munu verða borgir, bæir sem eru stærri í byrjun og vaxa hraðar
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 af {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Enginn
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Upphaflegur margfaldari bogarstærðar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Meðalstærð borga miðað við bæi, við upphaf leiks
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Fjarlægja fráleita vegahluti þegar vegagerð stendur yfir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Þegar bæir hafa verið styrktir til að endurnýja vegina sýna á þá að fjarlægja ónotaða vegenda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Viðmót
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
 
@@ -1527,7 +1561,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Skjá-valmöguleikar
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Viðmót
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Hljóð
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Fréttir og skilaboð
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Lestaljós og lestaskilti
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Umferðarmerki
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Meðhöndlun farms
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Gervigreind
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Sjálfvirk endurnýjun
 
@@ -1537,16 +1571,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS      
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Bæir
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Iðnaðuð
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Upprunalegt
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Leiðsagnarkerfi lesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Leiðsögukerfi lesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Leiðsögukerfi sem nota á fyrir lestir
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Leiðsögukerfi bifreiða: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Leiðsögukerfi sem nota á fyrir bíla og sporvagna
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Leiðsögukerfi skipa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Leiðsögukerfi sem nota á fyrir skip
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Snúa járnbrautarlestum sjálfkrafa við á umferðarmerkjum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Leyfa járnbrautarlestum að snúa við á umferðarmerkjum ef þau hafa beðið þar í langan tíma
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Breyta gildi stillingar
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Villa kom upp við stillingar skrána...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... villa í fylki '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... rangt gildi '{STRING}' fyrir '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... sleppi NewGRF '{STRING}': eins GRF ID með '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... sleppi biluðu NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :finnst ekki
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :óöruggt vegna fasta notkunnar
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :kerfis NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :ósamhæft þessari útgáfu af OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :óþekkt
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... þjöppunarstyrkur '{STRING}' er ekki leyfður
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... vistunarsnið '{STRING}' er ekki aðgengilegt. Breyti í '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... sleppi grunngrafík, '{STRING}' finnst ekki
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... sleppi grunn hljóðsafni, '{STRING}' finnst ekki
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... sleppi grunn tónlistarsafni, '{STRING}' finnst ekki
 
@@ -1566,6 +1618,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE                     
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Ítarlegar stillingar
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Stillingar
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Ná í viðbætur af netinu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}GG/forskriftar stillingar
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Hætta
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Hefja nýjan leik. Ctrl+smella sleppir kortastillingum
 
@@ -1585,8 +1638,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Birta stigatöflu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Birta ítarlegar stillingar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Sýna NewGRF stillingar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Skoða viðbætur sem hægt er að ná í af netinu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Birta stillingar fyrir gervigreind/forskrift
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Hætta í OpenTTD
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Það vantar {NUM} þýðing{P u ar} í þetta tungumál. Vinsamlegast hjálpaðu við að gera OpenTTD betra með því að skrá þig sem þýðanda. Nánari upplýsingar í readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Hætta
 
@@ -1625,6 +1680,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LAND
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Miðjarðarlandslag
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Leikfangalandslag
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Breyta um ár
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
@@ -1880,6 +1936,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} þjón{P n ar} fyrir framan þig
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} hefur verið niðurhalað
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} niðurhöluð hingaðtil
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Aftengjast
 
@@ -1952,6 +2009,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Þér var hent út úr leiknum
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Þú ert að senda of margar skipanir á vefþjóninn
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Þú varst oft lengi að setja inn lykilorð
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tölvan þín er of hæg til að halda í við netþjóninn
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Tölvan þín var of lengi að sækja kortið
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Tölvan þín var of lengi að tengjast netþjóninum
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :almenn villa
 
@@ -1970,6 +2031,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :hent út af þjón
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :reyndi að svindla
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :vefþjónn fullur
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :var að senda of margar skipanir
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :fékk ekkert lykilorð
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :almenn tímamörk
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
@@ -2099,10 +2162,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Leggja járnbrautarspor, stefna sporsins er sjálfvirk. Ctrl til að eyða járnbrautarspori. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og þjónusta lestar). Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Breyta spori í vegvísi. Ctrl leyfir samteingingu vegvísa. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Byggja lestarstöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byggja lestarljós. Ctrl velur hreyfiskilti/ljósamerki{}Dragðu til að bygga ljós eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+smella opnar/lokar lestarljósa glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byggja járnbrautar umferðarmerki. Ctrl velur hreyfimerki/ljósamerki{}Dragðu til að bygga umferðarmerki eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+smella opnar/lokar umferðarmerkja glugganum. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Byggja lestarbrú. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Byggja lestargöng. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja járnbrautarspor, lestarljós, vegvísi og járnbrautarstöðva. Haltu Ctrl inni til að fjarlægja spor af vegvísum og stöðvum
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja járnbrautarspor, umferðarmerki, vegvísi og járnbrautarstöðva. Haltu Ctrl inni til að fjarlægja spor af vegvísum og stöðvum
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð spors. Shift sýnir áætlaðan kostnað
 

	
 

	
 
@@ -2132,23 +2195,23 @@ STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Sjálfgefin stöð
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Millistöð
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Lestaljós
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Hefðbundin merki (skilti){}Þetta er einfaldasta tegund lestaskilta, bara ein lest getur verið á milli skilta hverju sinni
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Komumerki(lestaskilti){}Hleypir í gegn meðan ekkert frámerki sem á eftir kemur er grænt. Annars sýnir það rautt
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Frámerki (lestaskilti){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk merki
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Tvívirk-merki (lestaskilti){}Tvívirku skiltin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Leiðarskilti (lestaskilti){}Leiðarskilt gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðamerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Einstefnuskilti (lestaskilti){}Leiðarskilti gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Hefðbundin ljós (lestaljós){}Þetta er einfaldasta tegund lestaljósa, bara ein lest getur verið á milli ljósa hverju sinni
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Komuljós (lestaljós){}Hleypir í gegn meðan eitt eða fleiri fráljós sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Fráljós (lestaljós){}Virkar eins og hefðbundið ljós en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Tvívirk-ljós (lestaljós){}Tvívirku ljósin einfaldlega virka bæði sem inn og út ljós. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Leiðarljós (lestaljós){}Leiðarljós gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarljósa ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einstefnuljós (lestaljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuljósum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist skiltið/ljósið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum skiltin. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Umferðarmerki
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Hefðbundin merki (hreyfimerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Komumerki(hreyfimerki){}Hleypir í gegn meðan ekkert frámerki sem á eftir kemur er grænt. Annars sýnir það rautt
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Frámerki (hreyfimerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Tvívirk merki (hreyfimerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-merkjum
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Leiðarmerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Einstefnumerki (hreyfimerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Hefðbundin merki (ljósamerki){}Þetta er einfaldasta tegund merkja, bara ein lest getur verið á sama svæði hverju sinni
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Komumerki (ljósamerki){}Hleypir í gegn meðan eitt eða fleiri frámerki sem á eftir koma eru græn. Annars sýnir það rautt
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Frámerki (ljósamerki){}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og tvívirk for-merki
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Tvívirk merki (ljósamerki){}Tvívirku merkin einfaldlega virka bæði sem inn og út merki. Þetta leyfir þér að byggja stór "tré" af for-ljósum
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Leiðarljós (lestaljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einstefnumerki (ljósamerki){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á sama umferðarsvæðið á sama tíma ef þær finna örugga leið út úr því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá venjulegum merkjum aftanfrá
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Breyta merkjum{}Þegar þetta er valið þá breytist umferðarmerkið sem fyrir er í valda gerð og tegund. Ctrl-smella mun rúlla í gegnum merkin. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Þéttleiki dreginna umferðarmerkja
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna umferðarmerkja
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Auka þéttleika dreginna umferðarmerkja
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Veldu tegund brúar
 
@@ -2378,6 +2441,27 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS        
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snjóþekið land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Eyðimörk
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} spor með hefðbundnum umferðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} spor með for-merkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} spor með frámerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} spor með tvívirkum merkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} spor með leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} spor með einstefnu leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} spor með hefðbundnum- og formerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} spor með hefðbundnum- og frámerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} spor með hefðbundnum- tvívirkum merkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} spor með hefðbundnum- og leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} spor með hefðbundnum- og einstefnu leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} spor með for- og frámerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} spor með for- og tvívirkum merkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} spor með for- og leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spor með for- og einstefnu leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} spor með frá- og tvívirkum merkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} spor með frá- og leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} spor með frá- og einstefnu leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} spor með tvívirkum- og leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} spor með tvívirkum- og einstefnu leiðarmerkjum
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spor með leiðarmerkjum og einstefnu leiðarmerkjum
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vegur
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vegur með götuljósum
 
@@ -2886,6 +2970,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nafn forstjóra
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Umferðarmerki
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Iðnaðir
 
@@ -3171,7 +3256,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Þetta býr til aðra alveg eins bifreið. Ctrl+smella til að deila skipunum. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað án þess að kaupa
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Þetta býr til annað alveg eins skip. Ctrl+smella til að deila skipunum. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað án þess að kaupa
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Þetta býr til aðra alveg eins flugvél. Ctrl+smella til að deila skipunum. Shift+smella sýnir áætlaðan kostnað án þess að kaupa
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu umferðarmerki
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm
 
@@ -3781,18 +3866,18 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(takmarkað fjármagn)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Ómöguleg spor samsetning
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Verður að fjarlægja ljós fyrst
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Verður að fjarlægja umferðarmerki fyrst
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ekkert hentugt járnbrautarspor
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarspor fyrst
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Gatnamót ekki leyfð fyrir þessa tegund járnbrautarspora
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Get ekki byggt umferðarmerki hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki byggt járnbrautarspor hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Get ekki fjarlægt járnbrautarspor héðan...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarmerki héðan...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Get ekki breytt umferðarmerkjum hér...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... það er ekkert járnbrautarspor
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... það eru engin ljós
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... það eru engin umferðarmerki
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Get ekki breytt spori...
 

	
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -1386,14 +1386,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR   
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Tahun mulai: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Aktifkan pertumbuhan ekonomi yang stabil (jarang berubah): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Ijinkan pembelian saham perusahaan lain: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Jika diaktifkan, pemain dibolehkan membeli saham suatu perusahaan. Saham hanya bisa dibeli saat perusahaan memasuki umur tertentu
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Persentase keuntungan akhir dari sistem pengisi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Persentase pendapatan yang diberikan dari sistem pengisi, memberikan lebih banyak kendali pendapatan
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Saat menyeret, tempatkan sinyal setiap: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Setel jarak sinyal yang akan dibuat di rel sampai obyek lain (sinyal, belokan,dll), jika sinyal di seret
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} kotak
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Saat menyeret, buat jarak antara sinyal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Pilih letak penempatan sinyal saat membangun sinyal dengan Ctrl+klik. Jika dimatikan, sinyal ditempatkan di sekitar jembatan dan terowongan. Jika diaktifkan, sinyal akan ditempatkan disetiap rel ''N'', membuat penempatan sinyal di rel paralel lebih mudah
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Gunakan sinyal semaphore sebelum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Setel tahun saat sinyal elektris digunakan untuk kereta. Sebelum tahun ini, sinyal non-elektris akan digunakan (fungsinya sama, tapi dengan penampilan berbeda)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Aktifkan antarmuka sinyal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Tampilkan jendela untuk memilih jenis sinyal to untuk dibangun, daripada hanya menggunakan perputaran sinyal secara Ctrl+klik untuk membangun sinyal
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Tipe sinyal standar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Tipe sinyal default untuk dipakai
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Sinyal Blok
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Sinyal Jalur
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Sinyal jalur satu arah
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Pergantian jenis sinyal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Pilih tipe sinyal untuk berganti secara memutar, Ctrl+klik saat membangun sinyal
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Hanya sinyal blok
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Hanya sinyal jalur
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Semua
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2103,7 +2103,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}다음에 종속됨: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}종속: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD는 "zlib" 지원을 포함하지 않고 빌드되었습니다.
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능을 포함하지 않고 만들어졌습니다...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... 콘텐츠 다운로드가 불가능합니다!
 

	
 
# Order of these is important!
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -237,7 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}点击并拖动这里可以缩放窗口
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切换窗口大小
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}滚动条 - 上下滚动列表
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}滚动条 - 左右滚动列表
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施,按住Ctrl键选择对角线区域,按住Shift键操作只提示预计成本
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}默认
 
@@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}建设机场
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}打开景观美化工具栏{}以修改地形、设置地貌等
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}显示最新消息新闻,消息选项,消息历史
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}地块信息查询,控制台,AI调试,截图,关于OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}地块信息查询,控制台,脚本调试,截图,关于OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}切换工具栏
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -334,7 +334,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}生成工业
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}公路建设
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}植树。Shift显示预计花费。
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}放置标志
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}放置物体
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}放置物体,按住Shift键操作显示预计费用
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :保存场景
 
@@ -349,7 +349,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :退出
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :游戏选项
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :高级设置
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI / 脚本 设定
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI / 游戏脚本设定
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF 设置
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :透明选项
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :显示城镇名称
 
@@ -446,7 +446,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :消息历史
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :查询地块信息
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切换到控制台模式
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI / 脚本 调试
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI /游戏脚本调试
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :屏幕截图
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :高清截图
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :默认缩放模式下的屏幕截图
 
@@ -537,7 +537,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}运输时间(天)
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}全部启用
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}全部禁用
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}在货物费用表中显示所有货物
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}在货物运输价格表中显示所有货物
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}在货物运费表中隐藏所有货物
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}切换是否显示某种货物
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 
@@ -1111,6 +1111,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响。
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :允许在斜坡和河岸上建设:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :启用时轨道和站台能够建造在斜坡上,禁止时只能建设与斜坡方向相同的轨道,因而不需要改变地形
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :允许在建筑、轨道等下方改变地形(自动斜坡): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :允许在建筑和轨道下方改变地形而不需要拆除他们
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :允许更真实的客源范围:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :启用时不同类型的车站和机场有不同的客源范围
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :允许拆除更多的由城镇所有的公路、桥梁、隧道等:{STRING}
 
@@ -1329,6 +1330,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :所有操作
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :使用高级车辆列表: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :允许使用高级车辆列表,方便进行车辆分组操作
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :使用装货进度指示: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :选择是否在车辆上方显示装卸货物进度
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :使用时间标记而不是天为单位: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :在时刻表中显示到达时间和出发时间: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :在时刻表中显示预期的到达和出发时间
 
@@ -1507,11 +1509,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :移动一个窗口靠近临近的窗口触发自动吸附的距离
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} 像素
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :关闭
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :窗口软性限制(非粘滞): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :设置为腾出位置显示新的窗口,在打开多少个窗口后自动关闭非锁定窗口
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :关闭
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :最大放大倍数: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :画面的最大放大倍数,注意:提高放大倍数增加内存需求
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :最大视角缩小倍数: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :画面的最大缩小倍数,过大的缩放级别在使用时会引起延迟
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4倍
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2倍
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :普通
 
@@ -1519,14 +1523,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2倍
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4倍
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8倍
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :城镇发展速度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :城市发展速度
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :无
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :慢
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :正常
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :快
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :非常快
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :没有
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :初始城市规模因子:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :游戏开局时,城市的平均规模相对于普通城镇的比值
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :在道路建设过程中移除荒废的道路元素:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :在道路重建改造过程中,移除荒废的道路元素
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}界面
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}建设
 
@@ -1553,9 +1561,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF       
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(推荐)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :火车寻路: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :列车寻路方式
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :汽车寻路: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :汽车寻路方式
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :船只寻路: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :船只寻路方式
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :遇到红灯时自动掉头 {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :当列车在信号灯前长时间等待时,允许掉头
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}改变设置值
 

	
 
@@ -2908,6 +2920,7 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}接受
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}显示接受的货物列表
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}接受:{WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 购买了本城镇专属经营权
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}评价
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}显示车站评价
 
@@ -3916,6 +3929,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}只能在人口超过 1200 的城镇建造……
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}只能在雨林中建设……
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}只能在沙漠中建设……
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}只能在城镇中建设……
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... 只能在靠近城市中心建造
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}只能在低海拔区域建设……
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}只能被放置在地图边缘……
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}林场只能设置在雪线以上的地方……
src/lang/unfinished/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -1614,6 +1614,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :மோனோ-இரயில் கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}இரயில் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}இரயில்வே சிக்னல்களைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் சிக்னல் வகைகளை மாற்றலாம்{}இரயில் தடத்தின்மேல் இழுத்தினால் சிக்னல்களை அமைக்கலாம். Ctrl அழுத்தினால் அடுத்த எணைப்பு வரை சிக்னல்கள் அமைக்கப்படும்{}Ctrl+Click அழுத்தினால் சிக்னல் தேர்ந்தெடுக்கும் திரை தெரியும்/மரையும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}இரயில்வே பாலத்தினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}இரயில்வே சுரங்கப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டவும்
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :இரயில்வே
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :மின்மயமாக்கப்பட்ட இரயில்வே
0 comments (0 inline, 0 general)