Changeset - r20313:782ea1fbc479
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2013-06-06 17:45:14
translators@openttd.org
(svn r25323) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 34 changes by siu238X
hungarian - 5 changes by Brumi
2 files changed with 47 insertions and 40 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -295,7 +295,8 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Ablak bezárása
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Ablak összecsukása - csak a címsor látszódik
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF nyomonkövetés információ mutatása
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha az "Összes ablak bezárása" gombot megnyomjuk
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Az alapértelmezett ablakméret visszaállítása. Ctrl+kattintással a jelenlegi méretet alapértelmezett méretként állíthatod be.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha az "Összes ablak bezárása" gombot megnyomjuk. Ctrl+kattintással ez az állapot alapértelmezettként állítható be.
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
 
@@ -448,7 +449,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Új város alapítása
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Támogatások
 
STR_GRAPH_MENU_GOAL                                             :Jelenlegi célok
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
@@ -461,6 +461,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Rakományok szállítási díja
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_GOAL                                             :Jelenlegi célok
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Vállalatok helyezései
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Teljesítményértékelések részletezése
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Rekord Tábla
 
@@ -2970,6 +2971,8 @@ STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Célok
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Globális célok:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Nincs -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Vállalat céljai:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Kattintással a fő nézetet a célra állítja. Ctrl+kattintással új látképet nyit a gazdasági épület/település/mező helyéről
 

	
 
@@ -4424,7 +4427,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.t                               :cukorkagyárat
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Elemfarm
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.t                                :elemfarmot
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kólakút
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t                                  :kólakútat
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.t                                  :kólakutat
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Játékbolt
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.t                                    :játékboltot
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Játékgyár
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -232,7 +232,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}顯示 NewGRF 除錯資訊
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}標記此視窗使其不受「關閉所有視窗」掣影響。按住 Ctrl 鍵點選此掣以將選項定為常態
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切換大/小視窗
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
 
@@ -384,7 +384,6 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :興建市鎮
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :補助資訊
 
STR_GRAPH_MENU_GOAL                                             :當前目標
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
@@ -397,6 +396,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :貨物運費表
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_GOAL                                             :當前目標
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :公司排行榜
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :詳細營運評比
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :積分排行榜
 
@@ -449,7 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/遊戲腳本除錯
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :放大截圖
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :最近鏡截圖
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :在預設的縮放範圍截圖
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
 
@@ -1362,19 +1362,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :決定是否將公司財務視窗內的收支項目分組顯示
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :新聞提示: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :總結新訊息時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :報紙: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :在顯示報紙時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :在顯示報紙訊息時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :年度結束: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :在年終報告上播放聲音
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :在顯示年終報告時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :建造: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :在完成構建或其他動作時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :在成功建造設施或執行其他動作時播放音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :按鈕點擊: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :按下按鈕時發出嗶聲
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :災難/事件: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :播放事件與災難的音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :事故/災難:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :播放事故與災難的音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :車輛: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :播放車輛音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :環境: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :播放夷平地面工廠和城鎮的環境音效
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :播放與地貌工業設施和城鎮有關的環境音效
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :當沒有適合的可用交通工具時,禁止建造基礎建設: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :如啟用此選項,基礎建設只會在有使用它的交通工具可供選擇時出現,避免玩家浪費時間和金錢去建造無法使用的基礎建設
 
@@ -1430,8 +1430,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :首輛交通工具抵達玩家的車站: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :當首輛交通工具抵達玩家站牌時顯示報紙
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :首輛交通工具抵達競爭對手的車站: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :當競爭者的首台交通工具到站時顯示報紙
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :意外/災難: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :當事件或災難發生時顯示報紙
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :事故/災難: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :當事故或災難發生時顯示報紙訊息
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :公司資訊: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :當新公司開始營業或倒閉破產時顯示報紙
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :開放工業: {STRING}
 
@@ -1451,7 +1451,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :顯示需要注意的交通工具的訊息
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :新交通工具: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :當新交通工具形態可用時顯示報紙。
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :可接收貨物的變動: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :當某些站改變它們所接受的貨物時顯示訊息
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :顯示有關車站、碼頭或機場改變所接受貨物種類的訊息
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :補助資訊: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :顯示關於補助金相關事件的報紙
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :一般資訊: {STRING}
 
@@ -1694,16 +1694,16 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}顯示列車配色
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}顯示車輛配色
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}顯示船舶配色
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}顯示飛機配色
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇所選配色的主色調
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇所選配色的副色調
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇所選配色的主色調。如按住 Ctrl 鍵點選色調,則所有配色皆採用此顏色為主色調
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇所選配色的副色調。如按住 Ctrl 掣點選色調,則所有配色皆採用此顏色為副色調
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可切換是否使用配色
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽機車
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮車頭
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌鐵路機車
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮機車
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車組
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :電聯車組
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :載客車廂 (蒸氣)
 
@@ -2135,7 +2135,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}否,離開 OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}透明度選項
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 Ctrl 鍵點選此掣以鎖定狀態
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換樹木是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換房屋是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換工業是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
@@ -2146,6 +2146,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}切換供電線是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換裝載進度指示是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}讓物件完全隱藏,而非透明顯示
 

	
 
# Linkgraph legend window
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}關
 
@@ -2276,9 +2280,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}公車站方向
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}選擇公車站方向
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}貨運站方向
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}選擇貨運站方向
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}載客電車方向
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}載客電車站方向
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}選擇載客電車方向
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}載貨電車方向
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}載貨電車站方向
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}選擇載貨電車方向
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
@@ -2346,7 +2350,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :天線塔
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}樹木
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種。無論您選擇了甚麼樹種,如所點擊的方格本身已經有樹,遊戲會在該方格加上一棵隨機樹種的樹
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}隨機種類樹木
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}種植隨機種類樹木。按 Shift 可切換種植/顯示預估的種植費用
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}隨機樹種
 
@@ -2730,7 +2734,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}發生嚴重 NewGRF 錯誤的處理方式:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} 跟由 OpenTTD 回報的 TTDPatch 版本不合
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用
 
@@ -2818,8 +2822,8 @@ STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口:{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (城市)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}上月乘客數字:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  紀錄最高:{ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}上月郵件數量:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  紀錄最高:{ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{RED}還需要 {ORANGE}{STRING}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
 
@@ -3044,8 +3048,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}修改總經理姓名
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}購買 25% 公司股份
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}出售 25% 公司股份
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份。按住 Shift 點選則只會顯示預估的售價
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}購入這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的購買費用而不作購入
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}出售這所公司的 25% 股份。按住 Shift 點選以顯示預估的出售所得而不賣出任何股份
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :公司名稱
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :總經理姓名
 
@@ -3130,7 +3134,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :送到機棚
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可停止清單中所有交通工具
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}點選可起動清單内所有交通工具
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} 組交通工具的共用指令
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} 組交通工具共用的指令清單
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :所有列車
 
@@ -3149,7 +3153,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}移除所選群組
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}重新命名群組
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享交通工具
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享指令的交通工具
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :移除所有交通工具
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}重新命名群組
 
@@ -3265,7 +3269,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}複製船舶
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}複製飛機
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂。按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}這會購買一部相同的車輛按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}點選此按鈕,然後點選任何一部於車廠内或外的車輛,會購買一部屬性與指令清單皆相同的車輛如按住 Ctrl 掣點選車輛新車輛會與原有車輛共享指令;如按住 Shift 掣點選車輛,系統會顯示預估的購買費用但不作任何購買
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶。按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}這會購買一架相同的飛機。按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令,按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 

	
 
@@ -3581,10 +3585,10 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}前往
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :前往最近的機廠
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :前往最近的機棚
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :條件式跳躍指令
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :分享命令
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令。按住 Ctrl 於車站時可直接設為「滿載任一種類客貨」,於號誌站時則為「直達」,於機廠時則為「維護」
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示所有共用這份指令的交通工具
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :分享指令清單
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在指令表的末尾新增指令。如按住 Ctrl 鍵再加入指令,點選車站會新增「滿載任一種類客貨」指令、點選號誌站會新增「直達」指令,而點選機廠則會新增「維護」指令。點選其他車輛以複製其指令清單,按住 Ctrl 鍵或在選取「分享指令清單」後點選其他車輛以分享指令清單。如指令清單上有任何指令涉及機廠,則該車輛不受自動維護功能影響
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示所有共享此指令清單的交通工具
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :經過 {WAYPOINT}
 
@@ -3702,7 +3706,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表 (按住 CTRL 可保持等待時間)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}實際時間
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}表定時間
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示實際時間或表定時間
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示 (根據實際情況的) 預期時間 或 表定時間
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :到:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :開:
 
@@ -4114,7 +4118,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}無法移除群組...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}無法修改群組名稱...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}無法加入交通工具到此群組...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享指令的交通工具到此群組...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}前方有列車
 
@@ -4187,9 +4191,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}無法跳過目前的命令...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}無法跳過指定的命令...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 交通工具無法前往所有車站
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一個分享這個指令的交通工具無法抵達車站
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法共享指令清單...
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一部共用這個指令清單的交通工具無法前往該站
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法分享指令清單...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}無法停止分享命令清單...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}無法複製指令清單...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠
0 comments (0 inline, 0 general)