Changeset - r20214:7b2dc0c8de66
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -4165,48 +4165,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... voertuig kan nie na al die stasies toe gaan nie
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 'n voertuig wat hierdie opdrag deel kan nie na daardie stasie toe gaan nie
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan nie opdraglys ophou deel nie......
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... vliegtuig kan nie so ver vlieg nie
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan nie voertuig 'n rooster gee nie...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Die voertuig stop nie by hierdie stasie nie.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te veel tekens
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan nie teken hier plaas nie...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :'n Simulasie speletjie wat gebaseer is op Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :'n Klank stel sonder enige klanke.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :'n Musiek stel sonder enige musiek.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hoog kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klein blok van woonstelle
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kerk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groot kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Meenthuise
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standbeeld
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoore
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kantoor gebou
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Pakhuis
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Ou huise
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Kothuise
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huise
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Woonstelle
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hoog kantoor blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoore
 
@@ -4662,32 +4672,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :'n Klank stel sonder enige klanke.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :'n Musiek stel sonder enige musiek.
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -3827,48 +3827,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول للمحطة
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}لا يمكن مشاركة قائمة الأوامر
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}لايمكن ايقاف امر المشاركة بالاوامر ...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}لا يمكن نسخ قائمة الأوامر
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}لا يمكن جدولة العربة ...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}يمكن للعربات الانتظار في المحطات فقط.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}هذه العربة لا تتوقف في هذه المحطة.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... العلامات كثيرة جدا
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}لايمكن وضع علامة هنا...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :مجموعة موسيقى بدون موسيقى
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :مبنى مكاتب عالي
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :مبنى مكاتب
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :مبنى شقق صغيرة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :دار عبادة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :مبنى مكاتب كبير
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :مساكن المدينة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :فندق
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :مجسم
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :نافورة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :حديقة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :مبنى مكاتب
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :مكاتب و محلات تجارية
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :مبنى مكاتب حديث
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :ورش حرفية
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :مبنى مكاتب
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :استاد رياضي
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :منازل قديمة
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :اكواخ
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :منازل
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :شقق
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :برج مكاتب
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :مكاتب و محلات تجارية
 
@@ -4324,32 +4334,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :مجموعة موسيقى بدون موسيقى
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -4153,48 +4153,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ibilgailuak ezin du geltoki guztietara joan
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... Ibilgailuak ezin du geltoki horretara joan
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... agindua konpartitzen duen ibilgailuak ezin du geltoki horretara joan
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ezin da agindu zerrenda konpartitu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ezin da gelditu aginduen zerrenda konpartitzen...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ezin da agindu zerrenda kopiatu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... aurreko helmugatik urrutiegi
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... hegazkinaren irismen eremutik kanpo
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ezin da ibilgailuren ordutegia egin...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Ibilgailuek bakarrik geltokietan itxaron dezakete
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ibilgailua ez da geltoki honetan gelditzen ari
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... seinale gehiegi
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ezin da seinalea hemen jarri...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ezin da seinaleren izena aldatu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ezin da seinalea ezabatu...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe-ren simulazio bat
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Ofizina eraikin handia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bulego blokea
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Pisu bloke txikia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Eliza
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bulego bloke luzea
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Herriko etxeak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotela
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estatua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Iturria
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parkea
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bulego blokea
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Dendak eta bulegoak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bulego eraikin modernoa
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Biltegia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bulego blokea
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Kiroldegia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Etxea zaharra
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Etxetxoa
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Etxeak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Pisuak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bulego eraikin altua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Denda eta bulegoak
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... o veículo não pode chegar a todas as estações
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... o veículo não chega àquela estação
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... muito distante do destino anterior
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... aeronave não tem alcance o bastante
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível programar veículo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... existem placas demais
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossível remover placa
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Edifício alto de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Edifício de apartamentos grande
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Igreja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Edifício de escritórios grande
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Casas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estátua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fonte
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parque
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Lojas e escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Edifício de escritórios moderno
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Armazém
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Estádio
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Casas velhas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Casas de campo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Casas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartamentos
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Prédio de escritórios alto
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Lojas e escritórios
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -4217,48 +4217,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... превозното средство споделящо заявката не може да достигне тази станция
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Не може да се спре споделянето на назначенията
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... самолета няма достатъчен обхват
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Това превозно средство не спира на тази гара.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... твърде много знаци
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не може да изтриеш знака...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Симулативна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Празен звуков пакет.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Празен музикален пакет.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Висока офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Малък жилищен блок
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Църква
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Голяма офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Градски къщи
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Хотел
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Статуя
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Фонтан
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Парк
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Магазини и офиси
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Модерна офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Склад
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Стадион
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Стари къщи
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Селски къщи
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Къщи
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Апартаменти
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Висока офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Магазини и офиси
 
@@ -4714,32 +4724,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за DOS (немски) .
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Оригинални графики на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Празен звуков пакет.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Празен музикален пакет.
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... el vehicle no pot anar a totes les estacions
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... el vehicle no pot anar a aquesta estació
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehicle que comparteix aquesta ordre no pot anar a aquesta estació
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}No es pot deixar de compartir la llista d'ordres...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... massa lluny del destí previ
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... l'avió no té prou autonomia
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... massa senyals
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Aquí no es pot situar un senyal...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}El senyal no es pot esborrar...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Un joc de simulació basat en Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un joc de sons sense cap so.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un joc de música sense cap música.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bloc d'oficines alt
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bloc d'oficines
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Petit bloc d'apartaments
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Església
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bloc d'oficines gran
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Cases de la població
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estàtua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Font
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parc
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bloc d'oficines
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Botigues i Oficines
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Edifici d'oficines modern
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Gran Magatzem
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloc d'oficines
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Estadi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Cases velles
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Xalets
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Cases
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartaments
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bloc alt d'oficines
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Botigues i oficines
 
@@ -4711,32 +4721,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS (Alemany).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gràfics originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originals de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un joc de sons sense cap so.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música Original de Transport Tycoon Deluxe per a Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un joc de música sense cap música.
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -4309,48 +4309,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vozilo ne može doći do svih postaja
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vozilo ne može doći do te postaje
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te postaje
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nemoguće prekinuti dijeljenje liste naredbi...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... predaleko od prethodnog odredišta
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... avion nema dovoljni domet
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće zadati vozni red za vozilo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... previše znakova
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nije moguće obrisati znak...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simulacija na osnovi Transport Tycoon Deluxea
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muzički paket bez ikakve muzike.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Visoki uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Mali stambeni blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Crkva
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Veliki uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Gradske kuće
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Kip
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Trgovine i uredi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne uredske zgrade
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Skladište
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare kuće
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Kolibe
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Kuće
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Stanovi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Visoki uredski blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Trgovine i uredi
 
@@ -4843,32 +4853,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe DOS (Njemački) izdanje.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalna grafika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe DOS izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni zvukovi za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvučni paket bez ikakvih zvukova.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalna muzika za Transport Tycoon Deluxe Windows izdanje.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muzički paket bez ikakve muzike.
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -4314,48 +4314,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nelze přeskočit na označený příkaz...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... prostředek se nedostane do všech stanic
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... do této stanice se prostředek nedostane
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... do této stanice se prostředek sdílející tento příkaz nedostane
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nelze sdílet seznam příkazů...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nelze zastavit sdílení seznamu příkazů...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nelze kopírovat seznam příkazů...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... letadlo nemá dostatečný dolet
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... příliš mnoho popisků
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Zde nelze umístit nápis...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nelze změnit nápis...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nelze smazat nápis...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simulační hra založená na Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Prázdná sada zvuků.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Prázná hudební sada.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vysoký kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Malé bytovky
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kostel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Velký kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Městské domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Socha
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontána
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderní kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Skladiště
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Staré domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chatky
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Vysoký kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Obchody a kanceláře
 
@@ -4928,32 +4938,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (německá verze pro DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Původní sada grafik Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Původní sada zvuků Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Prázdná sada zvuků.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Původní hudba Transport Tycoon Deluxe (verze pro Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Prázná hudební sada.
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -4213,48 +4213,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan ikke ophøre med at dele ordrer-liste...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... for langt fra forrige destination
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportmidler kan kun vente ved stationer.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette transportmiddel stopper ikke ved denne station.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilte
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Et simulationsspil baseret på Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uden lyde.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikpakke uden musik.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høj kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lille lejlighedskompleks
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirke
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stor kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Villaer
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Springvand
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Forretninger og kontorer
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Lagerbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamle huse
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huse
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Lejligheder
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høj kontorbygning
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Forretninger og kontorer
 
@@ -4710,32 +4720,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe DOS (Tysk) version.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalgrafik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe DOS-version.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originallyd fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uden lyde.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalmusik fra Transport Tycoon Deluxe Windows-version.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikpakke uden musik.
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -4213,48 +4213,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te veel borden
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Een geluidset zonder geluid.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Een muziekset zonder muziek.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hoog kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klein flatgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kerk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groot kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stedelijke huizen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standbeeld
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantorenblok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoren
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warenhuis
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Oude huizen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plattelandshuisjes
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huizen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Flats
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hoog kantoorgebouw
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoren
 
@@ -4710,32 +4720,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Een geluidset zonder geluid.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Een muziekset zonder muziek.
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -4213,48 +4213,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vehicle can't go to all stations
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vehicle can't go to that station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... a vehicle sharing this order can't go to that station
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Can't share order list...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Can't stop sharing order list...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Can't copy order list...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... too far from previous destination
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... aircraft has not enough range
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Can't timetable vehicle...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vehicles can only wait at stations
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}This vehicle is not stopping at this station
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... too many signs
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Can't place sign here...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Can't change sign name...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Can't delete sign...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :A simulation game based on Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :A sound pack without any sounds.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :A music pack without actual music.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Tall office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Small block of apartments
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Church
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Large office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Town houses
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fountain
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Shops and offices
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern office building
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warehouse
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Old houses
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Cottages
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Houses
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartments
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Tall office block
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Shops and offices
 
@@ -4710,32 +4720,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition graphics.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (German) edition graphics.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition graphics.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe DOS edition sounds.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition sounds.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :A sound pack without any sounds.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon Deluxe Windows edition music.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :A music pack without actual music.
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -3754,48 +3754,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... veturilo ne povas iri al ĉiuj stacioj
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... veturilo ne povas iri al tiu stacio
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... veturilo kunhavanta ĉi tiun ordonon ne povas iri al tiu stacio
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ne povas kunhavigi ordonliston...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ne povas halti kunhavante ordonan registron...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ne povas kopii ordonliston...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... tro for de la antaŭa destino
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... aviadilon ne havas sufiĉe da atingopovo
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas fari katalogon por veturilo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Veturiloj povas atendi nur ĉe stacioj.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ĉi tiu veturilo ne haltos ĉe tiu ĉi stacio.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... tro da afiŝoj
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Al simulado ludo bazita sur Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vasta oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Malgranda domturaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Preĝejo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Granda oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Urbaj domoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotelo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontano
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parko
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Butikoj kaj oficejoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna oficeja konstruaĵo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varvendejo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadiono
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Antikvaj domoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plezurdomoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Domturoj
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Vasta oficejaro
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikoj kaj oficejoj
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -4253,48 +4253,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Korralduste jagamist ei saa peatada...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lennukil pole piisavalt pikka tegevusraadiust
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}See sõiduk ei peatu selles jaamas
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... liiga palju silte
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Silti ei saa muuta...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe'il põhinev simulatsioonimäng
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ilma häälteta helipakk.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Kõrge büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Väike kortermaja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirik
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Suur büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Linna majad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Kuju
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Purskkaev
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Poed ja bürood
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moodne büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Ladu
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Staadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Vanad majad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Suvilad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Majad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Korterid
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Kõrge büroohoone
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Poed ja bürood
 
@@ -4750,32 +4760,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni graafika.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi (Saksa) versiooni graafika.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni graafika.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Algse Transport Tycoon Deluxe DOSi versiooni helid.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni helid.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ilma häälteta helipakk.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Algse Transport Tycoon Deluxe Windowsi versiooni muusika.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Muusikakomplekt ilma igasuguse muusikata.
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -3964,48 +3964,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kann ikki leypa um valda boðið...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... akfar kann ikki fara til allar støðinar
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... akfar kann ikki fara til hasa støðina
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... eitt akfar ið deilur hesi boðini kann ikki fara til hasa støðina
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kann ikki deila boðslista...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kann ikki steðga við at deila boðslista...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kann ikki avrita boðslista...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... ov langt frá fyrra staði
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... flogfarið røkkur ikki
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kann ikki gera tíðarætlan fyri akfrar...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Akfør kunnu bara bíða við støðir
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Hetta akfar steðgar ikki á hesi støðini
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... ov nógv skeltir
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kann ikki seta skelti her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kann ikki broyta navn á skelti...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kann ikki strika skelti...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Eitt eftirgerðar spæl bygt á Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høgur skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lítil íbúðar bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stórur skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Bygdar hús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Gistingarhús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standmynd
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Gosvatn
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Viðarlund
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Handlar og skrivstovir
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nútímans skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Vøruhús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gomul hús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Smáttir
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Íbúðir
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høgur skrivstovu bygningur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Handlar og skrivstovur
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Impossible de sauter vers l'ordre sélectionné...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... le véhicule ne peut pas aller dans cette station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Impossible d'arrêter le partage des ordres...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... trop loin de la destination précédente
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... l'aéronef n'a pas un rayon d'action suffisant
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... trop de panneaux
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossible de modifier le texte du panneau...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Un jeu de simulation basé sur Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un pack de sons sans sons.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un pack de musiques sans musiques.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Grand immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Petit immeuble résidentiel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Église
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Gros immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Bâtiments municipaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hôtel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontaine
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parc
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Commerces et bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Immeuble moderne de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Entrepôt
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stade
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Vieilles maisons
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Petites maisons
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Maisons
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Appartements
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Grand immeuble de bureaux
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Commerces et bureaux
 
@@ -4711,32 +4721,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un pack de sons sans sons.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musiques originales de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un pack de musiques sans musiques.
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Springen zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsamen Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Gemeinsame Aufträge können nicht aufgehoben werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... Luftfahrzeug hat zu geringe Reichweite
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrplan kann nicht erstellt werden...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... zu viele Schilder
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Schildtext kann nicht geändert werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Ein auf der Idee von Transport Tycoon Deluxe basierendes Spiel
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Basissounds ohne Sound.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ein Musikset ohne Musik.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hohes Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Kleines Wohnhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirche
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Großes Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stadthaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Springbrunnen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Läden und Büros
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modernes Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Kaufhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Geschäftshaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Alte Häuser
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Landhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Haus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Wohnhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Geschäftshochhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Läden und Büros
 
@@ -4711,32 +4721,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basisgrafiken.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original Transport Tycoon Deluxe DOS (Deutsch) Basisgrafiken.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basisgrafiken.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe DOS Basissounds.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Basissounds.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Basissounds ohne Sound.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original Transport Tycoon Deluxe Windows Musikset.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ein Musikset ohne Musik.
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -4296,48 +4296,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Δεν μπορεί να παραληφθεί για την επιλεγμένη εντολή...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε όλους τους σταθμούς
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... το όχημα δεν μπορεί να πάει σε αυτόν τον σταθμό
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ένα όχημα που μοιράζεται αυτή την εντολή δεν μπορεί να πάει σε εκείνο τον σταθμό
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Αδύνατο να μοιραστεί η λίστα εντολών...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει να μοιράζεται η λίστα εντολών...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Αδύνατο να αντιγραφεί η λίστα εντολών...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... πολύ μακριά από τον προηγούμενο προορισμό
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... δεν αρκεί η εμβέλεια του αεροσκάφους
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να δρομολογηθεί το όχημα...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Τα οχήματα μπορούν να περιμένουν μόνο στους σταθμούς
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Αυτό το όχημα δεν σταματάει σε αυτόν τον σταθμό
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... πάρα πολλά σήματα
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σήμα εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το όνομα της πινακίδας...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί η πινακίδα...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Ένα παιχνίδι εξομοίωσης βασισμένο στο Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Εκκλησία
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Σπίτια πόλης
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Ξενοδοχείο
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Άγαλμα
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Συντριβάνι
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Πάρκο
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Καταστήματα και γραφεία
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Αποθήκη
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Γήπεδο
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Παλιά σπίτια
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Αγροικίες
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Σπίτια
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Διαμερίσματα
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Καταστήματα και γραφεία
 
@@ -4797,32 +4807,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS (Γερμανικό).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Αρχικά γραφικά από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Αρχικοί ήχοι από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ένα πάκετο ήχων χώρις ήχους.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Αρχική μουσική από το Transport Tycoon Deluxe έκδοση Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ένα πάκετο μουσικής χωρίς πραγματική μουσική.
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -4209,48 +4209,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}לא ניתן לדלג על היעד שנבחר...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... כלי הרכב לא יכול להגיע לכל התחנות
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... כלי הרכב לא יכול להגיע לתחנה זו
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... כלי רכב בעל ההוראה הזו לא יכול להגיע לתחנה זו
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}לא ניתן לשתף יעדים...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}לא ניתן להפסיק לשתף רשימת פקודות...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}לא ניתן להעתיק רשימת יעדים...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... רחוק מידי מהיעד הקודם
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... למטוס אין טווח גדול מספיק
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}לא ניתן ליצור לוח זמנים עבור רכב זה...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}כלי רכב יכולים להמתין בתחנות בלבד
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}כלי הרכב אינו עוצר בתחנה זו
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... יותר מידי סימניות
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}לא ניתן להציב כאן סימניה...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}... ניתן לשנות את שם הסימניה
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}לא ניתן למחוק סימניה...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :משחק סימולציה המבוסס על תחבורה, הון ופאר
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :בניין משרדים גבוה
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :בניין משרדים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :בניין דירות
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :בית כנסת
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :בניין משרדים גדול
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :בתים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :מלון
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :פסל
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :מזרקה
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :פארק
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :בניין משרדים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :חנויות ומשרדים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :בניין משרדים מודרני
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :מחסן סחורות
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :בניין משרדים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :אצטדיון
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :בתים ישנים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :קוטג'ים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :בתים
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :דירות
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :בניין משרדים גבוה
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :חניות ומשרדים
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -4277,48 +4277,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott utasításra ugrani...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... a jármű nem tud az összes állomásra eljutni
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... a jármű nem tud a megadott állomásra eljutni
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra eljutni
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nem lehet befejezni a menetrend megosztását...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... túl távol van az előző céltól
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... a repülőgépnek kicsi a hatótávolsága
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}A jármű nem időzíthető
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... túl sok a felirat
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}A felirat nem törölhető...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe alapokon nyugvó szimulációs játék
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Hang alapcsomag hangok nélkül.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Zenei alapcsomag zene nélkül.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Magas irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Kis bérház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Templom
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Nagy irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Városi házak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Szálloda
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Szobor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Szökőkút
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Boltok és irodák
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Közraktár
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Régi házak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vidéki házak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Házak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Bérház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Magas irodaház
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Boltok és irodák
 
@@ -4815,32 +4825,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának hangjai.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának hangjai.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Hang alapcsomag hangok nélkül.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának zenéje.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Zenei alapcsomag zene nélkül.
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... farartæki getur ekki farið á allar stöðvar
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... farartæki getur ekki farið á þessa stöð
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Get ekki deilt skipana lista...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Get ekki hætt að deila skipun...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Get ekki afritað skipana lista...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... of langt frá fyrri stað
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... flugvél hefur ekki næga drægni
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki gert áætlun farartækis...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... of mörg skilti
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe eftirherma
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Há skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lítil íbúðarbygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stór skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Íbúarhús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hótel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Stytta
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Gosbrunnur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Almenningsgarður
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Verslanir og skrifstofur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nútímaleg skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Vöruskemma
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Leikvangur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gömul hús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Einbýlishús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hús
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Íbúðir
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Há skrifstofubygging
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Verslanir og skrifstofur
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -4164,48 +4164,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke semua stasiun
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke stasiun tersebut
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... kendaraan yang berbagi tujuan yang sama tidak dapat menuju stasiun tersebut
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Tidak dapat berbagi perintah...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Tidak dapat menghentikan pembagian daftar perintah...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Tidak dapat meniru perintah...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... pesawat tidak dapat menjangkau
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Tidak dapat membuat jadwal keberangkatan kendaraan...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kendaran hanya dapat menunggu di stasiun
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Kendaraan tidak berhenti pada stasiun ini
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... terlalu banyak tanda
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Tidak dapat meletakkan tanda disini...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Permainan simulasi berdasarkan Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Paket efek suara tanpa berisi suara.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Paket musik tanpa berisi musik.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Gedung perkantoran tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Blok Perkantoran
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Blok kecil dari apartemen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Gereja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Blok perkantoran besar
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Perumahan
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Patung
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Air Mancur
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Taman
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Blok Perkantoran
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Toko dan Perkantoran
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Gedung perkantoran modern
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Gudang
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Blok perkantoran
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Rumah tua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Pondok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Rumah
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartemen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Blok perkantoran tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Toko dan Perkantoran
 
@@ -4661,32 +4671,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Paket efek suara tanpa berisi suara.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Paket musik tanpa berisi musik.
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -3720,48 +3720,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Ní féidir an t-ordú reatha a scipeáil...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Ní féidir scipeáil chuig an ordú roghnaith...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig gach stáisiún
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig an stáisiún sin
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ní féidir le feithicil a bhfuil an t-ordú seo á chomhroinnt aige dul chuig an stáisiún sin
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ní féidir liosta orduithe a chomhroinnt...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ní féidir comhroinnt liosta na n-orduithe a stopadh...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ní féidir liosta orduithe a chóipeáil...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... rófhada ón gceann scríbe roimhe seo
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ní féidir amchlár a thabhairt d'fheithicil...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Ní féidir le feithiclí fanacht ach ag stáisiúin.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Níl an fheithicil seo ag stopadh ag an stáisiún seo.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... an iomarca comharthaí
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ní féidir comhartha a chur anseo...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ní féidir ainm an chomhartha a athrú...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ní féidir an comhartha a scriosadh...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Cluiche ionsamhlúcháin bunaithe ar Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bloc oifigí ard
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bloc oifigí
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bloc beag d'árasán
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Séipéal
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bloc oifigí mór
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Tithe cathrach
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Óstán
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Dealbh
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Scairdeán
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Páirc
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bloc oifigí
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Siopaí agus oifigí
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Foirgneamh oifige nua-aimseartha
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Stóras
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloc oifigí
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Staid
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Seantithe
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Teachíní
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Tithe
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Árasáin
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bloc oifigí ard
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Siopaí agu oifigí
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -4241,48 +4241,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... il veicolo non può utilizzare tutte le stazioni
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... il veicolo non può utilizzare questa stazione
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un veicolo che condivide l'ordine non può utilizzare questa stazione
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Impossibile condividere la lista degli ordini...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Impossibile terminare la condivisione degli ordini...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Impossibile copiare la lista degli ordini...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... troppo lontano dalla destinazione precedente
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... l'aeromobile non ha sufficiente autonomia
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile dare un orario al veicolo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}I veicoli possono attendere solo alle stazioni
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Il veicolo non ferma a questa stazione
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... troppi cartelli
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Gioco di simulazione basato su Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Grattacielo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Palazzo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Piccolo condominio
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Chiesa
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Grande palazzo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Case
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Albergo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parco
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Palazzo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Negozi e uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Palazzo di uffici moderno
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Magazzino
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Palazzo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadio
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Case vecchie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Cottage
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Case
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Appartamenti
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Grattacielo di uffici
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Negozi e uffici
 
@@ -4738,32 +4748,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe (tedesco), edizione DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Suoni originali di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un pacchetto sonoro non contenente alcun suono.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Musica originale di Transport Tycoon Deluxe, edizione Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un pacchetto musicale non contenente alcuna musica.
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -4021,48 +4021,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}選択した指令へスキップできません...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}乗り物は全ての駅に行くことが出来ません
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}その駅に行けません
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}命令を共有使用とする乗り物はその駅に行くことが出来ません。
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}指令リストを共有できません...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}指令リストの共有を止める事ができません...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}指令リストをコピーできません...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 前の目的地から遠すぎます
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE} 飛行機の距離が足りません
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}この車両に時刻表を設定できません...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}車両は駅/バス停のみで停車できます。
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}この車両はこの駅/バス停で停車しません。
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... 標識が多すぎます
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}ここに標示を設置できません...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}標示のテキストを変更できません...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}標示を削除できません
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxeを基にしたシミュレーションゲーム
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :超高層ビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :オフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :アパート
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :教会
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :大型オフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :マンション
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :ホテル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :彫像
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :噴水
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :公園
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :オフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :雑居ビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :近代のオフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :倉庫
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :オフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :スタジアム
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :老舗
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :小屋
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :家屋
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :アパート
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :大型オフィスビル
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :雑居
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -4186,48 +4186,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Biroju augstceltne
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu māja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Daudzdzīvokļu māja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Augsta biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Veikali un biroji
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -4464,48 +4464,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transporto priemonė negali vykti į visas stotis
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... automobilis negali nukakti iki tos stotelės
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... automobilis dalinantis šį grafiką negali nukakti iki tos stotelės
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Negalima nebesidalinti užduotimis...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Užduočių sąrašo kopijuoti negalima...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... per toli buvusio kelionės tikslo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lėktuvui paskirties vieta yra per toli
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transporto priemonė gali laukti tik stotelėse.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ši transporto priemonė nestoja šioje stotyje.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... per daug ženklų
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Administracinis kompleksas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Administracinis pastatas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Nedidelis daugiabutis
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Bažnyčia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Didelis administracinis pastatas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rotušė
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viešbutis
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statula
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontanas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parkas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Administracinis pastatas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Parduotuvės ir biurai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Naujas biurų pastatas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Sandėliai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Administracinis pastatas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadionas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Seni namai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnamiai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Namai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Butai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Administracinis kompleksas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Parduotuvės ir biurai
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -4213,48 +4213,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... Gefier kann net op all Statioun goen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... Gefiert kann nët op déi Statioun goen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... en Gefiert dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kann d'Deelen vun der Optragslëscht net stoppen...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... ze wäit vun leschter Destinatioun
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... Fliger huet net genuch Distanz
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... ze vill Schëlder
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kann d'Schëld hei net opriichten...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Eng Simulatioun déi op Transport Tycoon Deluxe baséiert
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Héichen Büroblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Büroblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klengen Apartementsblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kierch
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groussen Büroblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stadhaiser
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statu
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Sprangbuer
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Büroblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Geschäfter an Büroen
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modernt Bürosgebai
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Lagerhaus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Büroblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Aal Haiser
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hütten
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Haiser
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartementer
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Héichen Gewerbeblock
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Geschäfter an Büroen
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -4020,48 +4020,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke semua stesen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke stesen itu
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... sebuah kenderaan yang sedang berkongsi arahan ini tidak boleh pergi ke stesen itu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh dikongsi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Tidak dapat dihentikan senarai arahan perkongsian
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh disalin...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... terlalu jauh dari destinasi sebelumnya
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... pesawat tidak memiliki jarak mencukupi
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen ini
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Papan tanda tidak dapat diletak di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bangunan pejabat tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bangunan pangsapuri kecil
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Gereja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bangunan pejabat besar
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rumah-rumah bandar
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Tugu
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Pancuran Air
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Taman
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Kedai dan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bangunan pejabat moden
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Gudang
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Rumah lama
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Kotej-kotej
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Rumah-rumah
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Pangsapuri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bangunan pejabat tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -4215,48 +4215,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke nå alle stasjoner
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kjøretøyet kan ikke gå til den stasjonen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et kjøretøy som deler denne ordren kan ikke gå til den stasjonen
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan ikke stoppe deling av ordreliste...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...{NBSP}for langt i fra forrige destinasjon
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... luftfartøy har ikke stor nok rekkevidde
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøyet rutetabell...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilt
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Et simuleringsspill basert på Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uten noen lyder.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikkpakke uten noe musikk.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høyhus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Leilighetsblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirke
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stor kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Byhus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontene
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Butikker og kontorer
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varehus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamle hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Leiligheter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høy kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikker og kontorer
 
@@ -4712,32 +4722,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original grafikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originale lyder fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :En lydpakke uten noen lyder.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original musikk fra Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :En musikkpakke uten noe musikk.
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -4055,48 +4055,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... køyretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... køyretøyet kan ikkje gå til den stasjonen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... eit køyretøy som delar denne ordra kan ikkje gå til den stasjonen
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikkje dele ordreliste...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan ikkje stoppe deling av ordrar...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... for langt borte frå førre destinasjon
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... luftfartyg har ikkje nok rekkevidde
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikkje lage rutetabell for køyretøyet...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Køyretøy kan kun venta på stasjonar
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette køyretøyet stoppar ikkje på denne stasjonen
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilt
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikkje plassere skilt her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikkje byta teksta på skiltet...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikkje sletta skilt...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Eit simulatorspel basert på Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ei lydpakke utan nokon lydar.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ei musikkpakke utan noko musikk.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høghus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Leilegheitsblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kyrkje
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stor kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Byhus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontene
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Butikkar og kontor
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varehus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamle hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Leilegheiter
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høg kontorblokk
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikkar og kontor
 
@@ -4552,32 +4562,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for DOS (tysk).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Original grafikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originale lydar frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Ei lydpakke utan nokon lydar.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Original musikk frå Transport Tycoon Deluxe for Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Ei musikkpakke utan noko musikk.
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -4599,48 +4599,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie można przejść do wybranego polecenia...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nie można współdzielić listy poleceń...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nie można zaprzestać współdzielenia listy poleceń...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... zbyt daleko od poprzedniego celu
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... samolot nie ma wystarczającego zasięgu
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... zbyt wiele napisów
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Nie można umieścić tutaj napisu...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nie można zmienić nazwy napisu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nie można usunąć napisu...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Gra symulacyjna oparta na Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Wysoki biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Mały blok mieszkalny
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kościół
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Duży biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Domki miejskie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Pomnik
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontanna
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Sklepy i biura
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nowoczesny biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Magazyny
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Domki
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Mieszkania
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Wysoki biurowiec
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Sklepy i biura
 
@@ -5133,32 +5143,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe DOS (German).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Oryginalna edycja grafik dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -4194,48 +4194,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... veiculo não pode ir a todas as estações
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... veiculo não pode ir a essa estação
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... um veículo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Impossível parar de partilhar a lista de ordens...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... muito distante do destino anterior
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... o avião não tem alcance suficiente
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Impossível programar veículo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Este veículo não pára nesta estação.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... demasiados sinais
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Não é possível apagar o sinal...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Um jogo de simulação baseado no Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Um conjunto de sons vazio.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Um conjunto de música vazio.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Edifício alto de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Edifício de apartamentos grande
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Igreja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Edifício de escritórios grande
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Casas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estátua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fonte
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parque
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Lojas e escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Edifício de escritórios moderno
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Armazém
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Edifício de escritórios
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Estádio
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Casas antigas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Casas de campo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Casas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartamentos
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Prédio de escritórios alto
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Lojas e escritórios
 
@@ -4691,32 +4701,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gráficos originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gráficos originais da edição DOS (Alemã) de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gráficos originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sons originais da edição DOS de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sons originais da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Um conjunto de sons vazio.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Um conjunto de música vazio.
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -4188,48 +4188,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nu pot sări la ordinul selectat...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la toate staţiile
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la acea staţie
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehicul care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nu se poate trece la comenzi sincronizate...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nu pot opri sincronizarea listei de ordine...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... prea departe de destinaţia precedentă
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... avionul nu are o rază de acțiune suficientă
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vehiculele pot aştepta numai în staţii
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... prea multe semne
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate plasa un semn aici...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nu pot sterge semnul...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Un joc de simulare bazat pe Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un set de muzică fără muzică inclusă.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Clădire înaltă de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Clădire de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bloc mic de apartamente
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Biserică
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Clădire mare de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Case
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fântână
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parc
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Clădire de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Magazine şi birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Clădire modernă de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Depozit
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloc de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Case vechi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Căsuţe
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Case
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Blocuri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Clădire înaltă de birouri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Magazine şi birouri
 
@@ -4685,32 +4695,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediţia germană).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Setul grafic original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Setul de sunete original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Setul de muzică original al Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un set de muzică fără muzică inclusă.
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -4296,48 +4296,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Deljenje naredbi se ne može prekinuti...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... previše udaljeno od prethodne destinacije
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... letilica nema dometa
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ovo vozilo ne staje na tu stanicu
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... ima previše znakova
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simulacija bazirana na igri Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Prazan skup zvukova.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Prazan skup muzičkih numera.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Visoka radionica
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Radionica
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Male blagoste
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Crkva
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Velika radionica
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Gradska kuća
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Poslovna zgrada
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Radnje i kancelarije
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna poslovna zgrada
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Stovarište
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Poslovna zgrada
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare kuće
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Brvnare
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Kuće
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Stambene zgrade
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Visok blok komercijalnih zgrada
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Prodavnice i poslovni prostor
 
@@ -4793,32 +4803,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalni skup grafika nemačkog Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalni skup grafika Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe DOS izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni skup zvukova Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Prazan skup zvukova.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalni skup muzičkih numera Transport Tycoon Deluxe Windows izdanja.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Prazan skup muzičkih numera.
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -4209,48 +4209,50 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}不能跳转到选定的命令...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}车辆无法到达全部站点
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}车辆无法到达那个车站
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}一个共享此调度计划的载具无法到达那个车站
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}不能共享调度计划……
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}不能停止共享调度计划……
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}不能复制调度计划……
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}……距离前一目的地太远
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... 飞机航行距离不足
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}不能给车辆编制时间表…
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}车辆只能在站内等候。
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}此车辆将不停靠本站。
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}……标志太多了
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}不能在这里放置标志……
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}不能更改标志的名称……
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}无法删除标记...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :基于Transport Tycoon Deluxe(运输大亨豪华版)的模拟运营游戏
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :高层写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :小型公寓
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :教堂
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :大型写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :别墅
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :宾馆
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :雕像
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :喷泉
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :公园
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :商场与写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :现代写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :仓库
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :体育馆
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :旧式住宅
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :农舍
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :住宅
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :公寓
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :高层写字楼
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :商场和写字楼
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -4281,48 +4281,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie je možné preskočiť na vybraný príkaz...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vozidlo nemôže ísť do tejto stanice
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozidlo zdieľajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nieje možné prestať zdielať zoznam príkazov...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... príliš ďaleko z predchádzajúceho cieľa
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lietadlo nemá dostatočný dosah
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... príliš veľa popisov
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Tu sa nedá umiestniť popis...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nemožno zmeniť text popisu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simulátor založený na hre Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Sada hudby neobsahujúca hudbu.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vysoká kancelárska budova
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kancelarie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Malý bytový blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kostol
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Veľká kancelárska budova
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Mestske domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Socha
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelarie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kancelárie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna administrativna budova
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Sklad
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelarie
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chaty
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Administrativa
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Obchody a kancelarie
 
@@ -4778,32 +4788,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (DOS) (v jazyku nemčina).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Pôvodná grafika Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (DOS).
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Pôvodné zvuky Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvuková sada neobsahujúca zvuky.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Pôvodná hudba z Transport Tycoon Deluxe (Windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Sada hudby neobsahujúca hudbu.
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -4277,48 +4277,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Ni mogoče preskočiti na izbran ukaz...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vozilo ne more do vseh postaj
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vozilo ne more do tiste postaje
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozilo, ki ima skupni ukaz, ne more do tiste postaje
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ni mogoče prenehati deljenja ukazov...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... predaleč od prejšnjega cilja
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... letalo nima dovolj dometa
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ni mogoče določiti časa vozilu...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... preveč znakov
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Tukaj ne moreš postaviti znaka...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ni mogoče zbrisati znaka...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Simulacija, temelječa na Transport Tycoonu Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvočni paket brez zvoka.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Glasbeni paket z vključeno glasbo.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Visok pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Majhen blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Cerkev
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Velik pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Mestne hiše
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Spomenik
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Vodnjak
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Trgovine in pisarne
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna pisarniška stavba
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Skladišče
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare hiše
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Koče
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hiše
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Stanovanja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Visok pisarniški blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Trgovine in pisarne
 
@@ -4819,32 +4829,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za nemško različico DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originalna grafika Transport Tycoon Deluxe za različico oken(windows).
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originalni zvoki Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Zvočni paket brez zvoka.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originalna glasba Transport Tycoon Deluxe različice oken(windows).
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Glasbeni paket z vključeno glasbo.
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -4214,48 +4214,58 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... el vehículo no puede ir a todas las estaciones
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... el vehículo no puede ir a esa estación
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehículo que comparte esta orden no puede ir a esa estación
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}No se puede compartir lista de órdenes...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}No se puede parar de compartir lista de órdenes...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}No se puede copiar lista de órdenes...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... demasiado lejos del destino anterior
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}No se pueden asignar horarios al vehículo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en estaciones
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Este vehículo no va a detenerse en esta estación
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... demasiados carteles
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}No se puede colocar un cartel aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del cartel...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}No se puede borrar el cartel...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Un juego de simulación basado en Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un conjunto de sonidos vacío.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un conjunto de música vacío.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bloque alto de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bloque de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bloque de viviendas pequeño
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Iglesia
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Gran bloque de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Casas del pueblo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Estatua
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fuente
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parque
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bloque de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Tiendas y oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Edificio de oficinas moderno
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Almacén
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloque de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Estadio
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Casas viejas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Casitas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Casas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Apartamentos
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Bloque alto de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Tiendas y oficinas
 
@@ -4711,32 +4721,24 @@ STR_ORANGE_STRING                       
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
 
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS (Alemán).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Un conjunto de sonidos vacío.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música original de Transport Tycoon Deluxe versión Windows.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Un conjunto de música vacío.

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)