Changeset - r4086:7c5b0e7baecb
[Not reviewed]
master
0 4 0
miham - 18 years ago 2006-06-28 13:08:40
miham@openttd.org
(svn r5402) WebTranslator2 update to 2006-06-28 15:08:19
czech - 15 fixed by Hadez (15)
french - 1 fixed, 3 changed by belugas (4)
italian - 1 changed by sidew (1)
ukrainian - 1 fixed by znikoz (1)
4 files changed with 25 insertions and 10 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1553,12 +1553,13 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Zeleznicni trat s výstupními signály
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Zeleznicni trat s kombinovanými signály
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silnicni most
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace gará¸e
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit gará¸
 
@@ -1758,17 +1759,12 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit jméno stanice
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Mestske
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Metropolitní
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Mezinárodní
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Velikost
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádra¸í
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiste
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
 
@@ -1777,13 +1773,12 @@ STR_3063_SHIP_DOCK                      
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristav
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v ceste
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Podr¸ením CTRL muzete oznacit více polo¸ek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný retezec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Puvodni stanice
 
@@ -2887,12 +2882,13 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by zmena ma¨iny vlak prodlou¸ila.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit
 
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY                                       :{WHITE}Letiste nemá ranvej
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
 
STR_WAGONS                                                      :vagony
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
 
@@ -2917,6 +2913,23 @@ STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malé
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Mestske
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitní
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Mezinárodní
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Primestske
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Mezikontinentální
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Klasické
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Servisní
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanice
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malá letiste
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velká letiste
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hlavní letiste
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Letiste pro vrtulníky
 
########
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1913,13 +1913,13 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Bouée 8
 
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Bouée 9
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annexe
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Voies de garage
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Embranchement
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Haut {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bas {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Héli-port
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Forêt
 

	
 
############ end of	savegame specific region!
 

	
 
##id 0x6800
 
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Niveau de difficulté
 
@@ -2865,14 +2865,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Poids: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Petit
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urbain
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Aéroport métropolitain
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}International
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}de Banlieue
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Intercontinental
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Héliport
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Héli-tour
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Héli-dépôt
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Héli-station
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Petits aéroports
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grands aéroports
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Héliportuaires
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Aéroports Internodaux
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Héli-ports
 
########
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2824,13 +2824,13 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE               
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Rimuovi vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autosostituzione deve mantenere uguale la lunghezza del treno, rimuovendo vagoni (iniziando davanti), se la sostituzione del treno lo farebbe piu lungo.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del  vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva non e costruibile
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva
 
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY                                       :{WHITE}L'aeroporto non ha piste
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Motrici
 
STR_WAGONS                                                      :Vagoni
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
lang/unfinished/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -2826,12 +2826,13 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB       
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Це дозволить Вам оновити одні види потягів іншими, коли потяг прибуде в депо
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Продаж вагонів!!!: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони зберігаючи довжину потягу(починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTAL FEATURE {}Switch between engine and wagon replacement windows.{}Wagon replacement will only be done if the new wagon can be refitted into carrying the same type of cargo as the old one. This is checked for each wagon when the actual replacement takes place.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}потяг неможна будувати
 
STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY                                       :{WHITE}Аеропорт зайнятий
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Потяги
 
STR_WAGONS                                                      :Вагони
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
0 comments (0 inline, 0 general)