Changeset - r4899:7d7e13fe6695
[Not reviewed]
master
0 9 0
miham - 18 years ago 2006-10-21 07:49:22
miham@openttd.org
(svn r6865) WebTranslator2 update to 2006-10-21 09:47:34
brazilian_portuguese - 1 fixed by tucalipe (1)
bulgarian - 49 fixed by kokobongo (49)
catalan - 2 changed by arnaullv (2)
czech - 12 changed by Hadez (12)
estonian - 6 fixed, 323 changed by t2t2 (2), kristjans (327)
french - 1 changed by glx (1)
galician - 11 fixed by Condex (11)
german - 1 fixed by Neonox (1)
turkish - 12 fixed by jnmbk (12)
9 files changed with 428 insertions and 340 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1026,6 +1026,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -233,7 +233,7 @@ STR_0109_DIAMOND_MINE                   
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua
 
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP                    
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Arrossegar i Deixar
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Arrossega i Deixa
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -438,13 +438,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE                       
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :druhu stanice
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :mno¸ství cekajiciho nákladu
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :hodnocení prepravy
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID lokomotivy (klasické poradí)
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID lokomotivy (klasické poradi)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Vykon
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Výkon
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum uvedení na trh
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Provozní náklady
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Vykon/Provozní náklady
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Prepravní kapacita
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Výkon/Provozní náklady
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Prepravni kapacita
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Neceka ¸ádná komodita jakéhokoli druhu
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Oznacit v¨echny druhy stanic
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Oznacit v¨echny druhy komodit (vcetne ¸ádného cekajiciho nákladu)
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázar rozmery pri pouziti stavebních nastroju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Ukázat rozmery pri pou¸ití stavebních nastroju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Zobrazovat barvy spolecnosti pro: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :¸ádnou spolecnost
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :jen vlastní spolecnost
 
@@ -2576,7 +2576,7 @@ STR_8826_GO_TO                          
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Nalo¸it
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vylo¸it
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prestavet
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber na ktery druh nákladu prestavet. CTRL-klik odstrani prestavbu z prikazu.
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu prestavet. CTRL-klik odstraní prestavbu z prikazu.
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prestavet na {STRING})
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
 
@@ -2612,9 +2612,9 @@ STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION        
 
STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Lokomotivy
 
STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Vagony
 
STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Obojí
 
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Kliknutím zobrazís jen lokomotivy
 
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Kliknutím zobrazís jen vagony
 
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Kliknutím zobrazís obojí - lokomotivy i vagony
 
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Kliknutím zobrazí¨ jen lokomotivy
 
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Kliknutím zobrazí¨ jen vagony
 
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Kliknutím zobrazí¨ obojí - lokomotivy i vagony
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
 
@@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nelze prestavet silnicni vozidlo...
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo prevázet
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo prevazet
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukce pristavu
 
@@ -3154,7 +3154,7 @@ STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Letiste pro vrtulníky
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Délka: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Délka: {NUM}{}Vyskovy rozdíl: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Vyskovy rozdíl: {NUM} m
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Délka: {NUM}{}Vý¨kový rozdíl: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Vý¨kový rozdíl: {NUM} m
 

	
 
########
lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -5,7 +5,7 @@
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
@@ -159,7 +159,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA          
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tõlkija(d) -
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tõlgi(d) -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
@@ -290,7 +290,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT            
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Uus Mäng
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Lae Mäng
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Üks mängija
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Üksikmängija
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Võrgumäng
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
@@ -316,8 +316,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL             
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km tunnis
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hj
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hj
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorteeri:
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populatsioon
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Rahvastik
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Toodang
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}T��p
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transporditud
 
@@ -373,14 +373,14 @@ STR_SORT_BY_NUMBER                      
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Eelmise aasta kasum
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Selle aasta kasum
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vanus
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Vastupidavus
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Töökindlus
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kogumahutavus veose tüübi kohta
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimaalne kiirus
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudel
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Väärtus
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jaama tüüp
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Ootava kauba väärtus
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kauba reiting
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kauba hinnang
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MootoriID (klassikaline)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Maksumus
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Võimsus
 
@@ -390,7 +390,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Jõud/Teenindusmaks
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kaubaruumi suurus Capacity
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Kaupa pole ootamas
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota)
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Jan
 
@@ -438,9 +438,9 @@ STR_0189                                
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Akna sulgemine
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna langetamine
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna tõstmine
 
@@ -557,7 +557,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED   
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Vajuta loole et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
 
@@ -625,7 +625,7 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
 
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
 
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
 
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...liiga palju linnu
 
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
 
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada
 
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
 
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
 
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Laienda
 
@@ -762,7 +762,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A                      
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Siltide näitamine
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Täielik animeerimine
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Kõik detailid
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
 
@@ -786,7 +786,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD                   
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisa vaateaken
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Siltide nimekiri
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnade nimistu
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA}
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
 
@@ -850,22 +850,22 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SALVESTAN MÄNGU  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  MÄNGU SALVESTAMINE  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglise (Originaal)
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglise (originaalne)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Prantsusmaa
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Saksamaa
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglise (Lisa)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Ladina-Ameerika
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tobedad
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Rootsi
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holland
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollandi
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Soome
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poola
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakkia
 
@@ -878,7 +878,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS                                              :¦veitsi
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Taani
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türgi
 
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itaalia
 
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Catalan
 
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalaani
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Naelad (£)
 
@@ -966,29 +966,29 @@ STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Paranduste seaded
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Paranduste seadistamine
 
@@ -999,21 +999,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON                   
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1032,12 +1032,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikide sõidukite
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginaalne
 
@@ -1059,16 +1059,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Päevapidi
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Progressi uuendamise ajavage: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Mitte ükski
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Enda firma
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kõik Firmad
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
 
@@ -1117,21 +1117,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32                
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Mõõdukas maastik
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Parasvöötme maastik
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktiline maastik
 
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Troopiline maastik
 
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Mänguasjamaa
 

	
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Petmine
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1181,10 +1181,10 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Maapinna kõrgus
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Suvalised puutüübid
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Istutab suvalisi puid
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Kanali ehitamine
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Kanali ehitamine. Veeruutude ehitamiseks vajuta CTRL (ainult merepinna kõrgusel)
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
 
@@ -1202,9 +1202,9 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Venitamine
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali jaama tüüp, mida ehitada
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
 
@@ -1228,7 +1228,7 @@ STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP          
 
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Patarei talu ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
 

	
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutumine
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine
 

	
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
 
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
 
@@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rööpad pole sobivad
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...juba ehitatud
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Raudtee ehitamine
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektriraudtee ehitus
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Monorelsi ehitamine
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLevi ehitamine
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Vali Raudteesild
 
@@ -1509,7 +1509,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK    
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Depoo Orientatsioon
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Raudtee ehitamine
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrilise Raudtee ehitus
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektriraudtee ehitus
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Monorelsi ehitamine
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLevi ehitamine
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
 
@@ -1533,7 +1533,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS    
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Tee ehitus käib
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Tee-ehitus käib
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Tee ehitamine
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vali sillatüüp
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
 
@@ -1611,7 +1611,7 @@ STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED        
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Teenuse subsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Suvilad
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Majad
 
@@ -1627,28 +1627,28 @@ STR_2040_CINEMA                         
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Ostukeskus
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Soorita toiming
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Pakutavad toimingud:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Väike reklaamikampaania
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Keskmine reklaamikampaania
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Suur reklaamikampaania
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Rahasta kohalikke teetöid
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Ehita ettevõtte omaniku kuju
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Rahasta uute hoonete ehitamist
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Rahasta uute hoonete ehitust
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Osta monopoolsed transpordiõigused
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele!
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ehitamisel)
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ehitusel)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipid
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teepoti maja
 
@@ -1671,30 +1671,30 @@ STR_2806                                
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...liiga palju silte
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Silt
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Sildi teksti muutmine
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Sildi muutmine
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Silti ei saa muuta...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
 
STR_280E_TREES                                                  :Puud
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Vihmamets
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktused
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Raudteejaama Valik
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Lennujaama Valik
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Raudteejaama valik
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Lennujaama valik
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientatsioon
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Radade arv
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platvormi pikkus
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Liiga palju jaamasid
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Liiga palju jaamu
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Jaama nime muutmine
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
 
@@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT      
 
############ range for rating starts
 
STR_3035_APPALLING                                              :Kohutav
 
STR_3036_VERY_POOR                                              :Väga halb
 
STR_3037_POOR                                                   :Halb
 
STR_3037_POOR                                                   :Kehv
 
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Keskpärane
 
STR_3039_GOOD                                                   :Hea
 
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Väga hea
 
@@ -1715,18 +1715,18 @@ STR_303C_OUTSTANDING                    
 

	
 
STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bussijaama Orientatsioon
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Laadimisplatsi Orientatsioon
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Enne pead bussijaama hävitama
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Puudub -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv
 
@@ -1738,11 +1738,11 @@ STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Näita jaama reitinguid
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Muuda jaama nime
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Vali lennuvälja suurus/tüüp
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Raudteejaam
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Lennuki hangaar
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Angaar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lennujaam
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Laadimisplats
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussijaam
 
@@ -1755,10 +1755,10 @@ STR_3069_BUOY                           
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...poi on ees
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Hoia all CTRL et valia rohkem kui üks asi
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(määratlemata väljend)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Vaikimisi jaam
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Vaikimisi valitud jaam
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrollpunktid
 

	
 
##id 0x3800
 
@@ -1772,65 +1772,65 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT                     
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...ei saa vette ehitada
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvesta Mäng
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Lae Mäng
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvesta mäng
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Lae mäng
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvesta
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabait{P "" i} vaba
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Mängu Salvestamine Ebaõnnestus
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Faili ei saa kustutada
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Mängu Laadimine Ebaõnnestus
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vali Uue Mängu Tüüp
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Genereeri juhuslik kaart
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Tekita juhuslik kaart
 
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Lae kõrgustekaart
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} on ees
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Kivisöe Kaevandust
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrijaama
 
STR_4804_SAWMILL                                                :Saeveskit
 
STR_4805_FOREST                                                 :Metsa
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftatöötlemise tehast
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftaplatrvormi
 
STR_4808_FACTORY                                                :Vabrikut
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Trükikoda
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Terase tööstust
 
STR_480B_FARM                                                   :Farmi
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Vasemaagi kaevandust
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftapuurauku
 
STR_480E_BANK                                                   :Panka
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Toidutöötluse Tehast
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Paberitehast
 
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Kullakaevandust
 
STR_4812_BANK                                                   :Panka
 
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Teemantikaevandust
 
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Rauamaagikaevandust
 
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Puuviljaistandust
 
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kummipuu Istandust
 
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Veepumpasid
 
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Veetorni
 
STR_4819_FACTORY                                                :Vabrikut
 
STR_481A_FARM                                                   :Farmi
 
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Saeveskit
 
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Suhkruvati Metsa
 
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Maiustuste Tehast
 
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Patarei Farmi
 
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Koolapumpasid
 
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Mänguasjade Poodi
 
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Mänguasjade Tehast
 
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastmassiallikaid
 
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Kihisevate Jookide Tehast
 
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Mulligeneraatorit
 
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Iirisekaevandust
 
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Suhkrukaevandust
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :kivisöekaevandus
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :elektrijaam
 
STR_4804_SAWMILL                                                :saeveski
 
STR_4805_FOREST                                                 :mets
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :naftatöötlustehas
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :naftaplatvorm
 
STR_4808_FACTORY                                                :vabrik
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :trükikoda
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :terasetööstus
 
STR_480B_FARM                                                   :farm
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :vasemaagi kaevandus
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :nafta puurauk
 
STR_480E_BANK                                                   :pank
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :toiduainetetööstus
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :paberivabrik
 
STR_4811_GOLD_MINE                                              :kullakaevandus
 
STR_4812_BANK                                                   :pank
 
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :teemantikaevandus
 
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :rauamaagi kaevandus
 
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :puuviljaistandus
 
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :kummipuu istandus
 
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :veepumbad
 
STR_4818_WATER_TOWER                                            :veetorn
 
STR_4819_FACTORY                                                :vabrik
 
STR_481A_FARM                                                   :farm
 
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :saeveski
 
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :suhkruvati mets
 
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :kommivabrik
 
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :patarei farm
 
STR_481F_COLA_WELLS                                             :koolapumbad
 
STR_4820_TOY_SHOP                                               :mänguasjapood
 
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :mänguasjatehas
 
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :plastmassiallikas
 
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :kihisevate jookide tehas
 
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :mulligeneraator
 
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :iirisekaevandus
 
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :suhkrukaevandus
 

	
 
############ range for requires	starts
 
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
 
@@ -1840,19 +1840,19 @@ STR_4829_REQUIRES                       
 

	
 
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
 
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
 
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal!
 
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
 
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
 
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
 
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
 
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võttis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
 
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
 
@@ -1869,7 +1869,7 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
 
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Rippsild, terasest
 
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Raamistikuga, terasest
 
@@ -1878,7 +1878,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE            
 
STR_5012_WOODEN                                                 :Puidust
 
STR_5013_CONCRETE                                               :Betoonist
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Torujas, terasest
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Torujas, Silikoonist
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Torujas, silikoonist
 
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
 
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
 
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Raudteetunnel
 
@@ -1900,9 +1900,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE            
 

	
 
##id 0x5800
 
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Mingi objekt on ees
 
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Saatjamast
 
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Retranslaator
 
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Tuletorn
 
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Ettevõtte Peakorter
 
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Ettevõtte peakorter
 
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
 
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ettevõtte maa
 
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
 
@@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT             
 
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimeta
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetu
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Rong {COMMA}
 
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Maantee sõiduk {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laev {COMMA}
 
@@ -1971,10 +1971,10 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS         
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1993,11 +1993,11 @@ STR_6817_NORMAL                         
 
STR_6818_HIGH                                                   :Kõrge
 
STR_6819                                                        :{BLACK}<
 
STR_681A                                                        :{BLACK}>
 
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Väga Aeglane
 
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Väga aeglane
 
STR_681C_SLOW                                                   :Aeglane
 
STR_681D_MEDIUM                                                 :Keskmine
 
STR_681E_FAST                                                   :Kiire
 
STR_681F_VERY_FAST                                              :Väga Kiire
 
STR_681F_VERY_FAST                                              :Väga kiire
 
STR_VERY_LOW                                                    :Väga madal
 
STR_6820_LOW                                                    :Madal
 
STR_6821_MEDIUM                                                 :Keskmine
 
@@ -2005,11 +2005,11 @@ STR_6822_HIGH                                                   :Kõrge
 
STR_6823_NONE                                                   :Puudub
 
STR_6824_REDUCED                                                :Vähendatud
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normaalne
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Väga Tasane
 
STR_6826_X1_5                                                   :1,5x
 
STR_6827_X2                                                     :2x
 
STR_6828_X3                                                     :3x
 
STR_6829_X4                                                     :4x
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Väga tasane
 
STR_682B_FLAT                                                   :Tasane
 
STR_682C_HILLY                                                  :Künklik
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Mägine
 
@@ -2032,47 +2032,47 @@ STR_683B_HOSTILE                        
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Mängija {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus Nägu
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Värvivalik
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Värvivalik:
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Uus Värvivalik
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Uus värvivalik
 
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Ettevõtte nimi
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidendi Nimi
 
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ettevõtte Nimi
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Presidendi Nimi
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidendi nimi
 
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ettevõtte nimi
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Presidendi nimi
 
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
 
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
 
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kulud/Tulud
 
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Ehitamine
 
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Uued Sõidukid
 
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rongide Hoolduskulu
 
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mnt. Sõidukite Hoolduskulud
 
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Õhusõidukite Hoolduskulud
 
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Laevade Hoolduskulud
 
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Kinnisvara Korrashoidmine
 
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Rongide Sissetulek
 
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Maanteesõidukite Sissetulek
 
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Õhusõidukite Sissetulek
 
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Laevade Sissetulek
 
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Laenu Intress
 
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Uued sõidukid
 
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rongide hoolduskulud
 
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud
 
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
 
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Laevade hoolduskulud
 
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
 
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Rongide sissetulekud
 
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud
 
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
 
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Laevade sissetulekud
 
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Laenuintress
 
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Kõik muu
 
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
 
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Kokku:
 
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
 
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Sissetulekute Graafik
 
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Sissetulekute graafik
 
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 
STR_7024                                                        :{COMMA}
 
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Opereerimiskasumi Graafik
 
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
 
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Kontojääk
 
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Laen
 
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maksimaalne laen:  {BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
 
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
 
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
 
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
 
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
 
@@ -2083,7 +2083,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi
 
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Muuda presidendi nägu
 
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
 
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
 
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Laena Raha
 
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Laena raha
 
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
 
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
 
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
 
@@ -2093,10 +2093,10 @@ STR_ROAD_VEHICLES                       
 
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} lennuk
 
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
 
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Mitte ühtegi
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Näo Valik
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Näo valik
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mees
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Naine
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus Nägu
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Uue näo valimine
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Vali mehe nägu
 
@@ -2112,7 +2112,7 @@ STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Ettevõtte väärtus
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Ettevõtete edetabel
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
 
@@ -2121,33 +2121,33 @@ STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
 
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
 
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
 
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Veoste Hindade Graafik
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Veoste hinnagraafik
 
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
 
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja
 
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
 
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
STR_7066_ENGINEER                                               :Insener
 
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Liiklusmäne¸er
 
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transpordi Koordinaator
 
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Marsruudi Inspektor
 
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Liiklusmäned¸er
 
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transpordi koordineerija
 
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Marsruudi inspektor
 
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
 
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Tegevjuht
 
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Esimees
 
STR_706D_PRESIDENT                                              :President
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Tycoon
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Ehita Peakorter
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter / vii vaade peakorterile
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnaat
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Ehita peakorter
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vaata Peakorterit
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vaata peakorterit
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Liiguta Peakorterit
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Parool
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Sea ettevõtte parool
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Vali ettevõttele salasõna
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
 
@@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
 
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{}   {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Tavaline Üleandmine
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Aurumootor
 
@@ -2192,8 +2192,8 @@ STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vali värviskeem  mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel.
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Auruvedur)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diisel)
 
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphuti t¨uhh-t¨uhh
 
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernauti t¨uhh-t¨uhh
 
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
 
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
 
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
 
@@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Sõida läbi {STATION} (Lae)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Mine {TOWN} Rongidepoosse
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
 

	
 
@@ -2501,11 +2501,11 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõiduk
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klooni sõiduk
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Nimeta ümber
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Jäta vahele
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Kustuta
 
@@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Laen / Laen maha
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Liiga palju käske
 
@@ -2574,24 +2574,24 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Läks katki
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Peatatud
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kokkupõrge!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anna rongile nimi
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Rongi nimi
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
 
@@ -2600,8 +2600,8 @@ STR_886F_TRANSFER                       
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Peatub
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Peatub, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ühildamatud raudtee tüübid
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Voolu pole
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Vool puudub
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
 
@@ -2613,143 +2613,143 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uued maanteesõidukid
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita sõidukeid
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel aastal: {CURRENCY})
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel aastal: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...peab olema garaaþis
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...peab garaaþis olema
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita sõiduki käske
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita sõiduki detaile
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Nimeta ümber
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Mine {TOWN} Garaaþi
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Mine linna {TOWN} garaaþi
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Hoolda {TOWN} Garaaþis
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi kaupa
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Sadama ehitus
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Sadama ehitus
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Uus laev
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uus Laev
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Ehita Laev
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uued laevad
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Ehita laev
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klooni laev
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa müüa laeva
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva müüa
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Laev on ees
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katkiminemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevakuur
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Ehita uus laev
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Tiri laev siia et müüa
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Ehita valitud laev
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Saada laev paadikuuri
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Näita laeva detaile
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval!
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüdsest saadaval!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Anna laevale nimi
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anna laevale nimi
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia...
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Nimeta ümber
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Seadista ümber laev
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Seadista laev ümber
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada...
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(ümberseadistatav)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Mine {TOWN} paadikuuri
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Hooldus {TOWN} paadikuuris
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lennujaamad
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ei saa ehitada lennujaama siia...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Lennujaama Angaar
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Uus lennuk
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klooni Lennuk
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klooni lennuk
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Uus lennuk
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Ehita lennuk
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
 
@@ -2757,29 +2757,29 @@ STR_A009_AIRCRAFT                       
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aasta
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel aastal: {CURRENCY})
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lennuk on teel
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Lennuk on õhus
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa müüa lennukit...
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Lennujaama ehitus
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Ehita lennujaam
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
 
STR_BLACK_PLANES                                                :{BLACK}Propellerid
 
STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Reaktiivmootoriga
 
STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helikopterid
 
@@ -2787,52 +2787,52 @@ STR_BUILD_PLANES_TIP                                            :{BLACK}Vajuta siia et näha propelleritega lennukeid
 
STR_BUILD_JETS_TIP                                              :{BLACK}Vajuta siia et näha reaktiivmootoritega lennukeid
 
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Vajuta et vaadata helikoptereid
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Ehita uus lennuk
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Vii vaade angaarile
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Ehita valitud lennuk
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vii peavaade lennukile
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Saada lennuk angaari
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Näita lennuki detaile
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anna lennukile nimi
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nimeta ümber lennuk
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Nimeta ümber
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Seadista lennuk ümber
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit...
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Mine {STATION} Angaari
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Hooldus {STATION} Angaaris
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Hooldus {STATION} angaaris
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
 
@@ -2889,29 +2889,32 @@ STR_PLANE                               
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
 

	
 
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Rongijaamad
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Jaamad
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Depood
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Sadamad
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Angaarid
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad rongid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad sõidukid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad laevad angaaridesse. CTRL+klõps ainult teenindab
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+klõps ainult teenindab
 

	
 
### depot strings
 

	
 
@@ -2976,6 +2979,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaa¸is
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
 

	
 
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis
 

	
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
 

	
 
@@ -3018,13 +3022,14 @@ STR_TREE_PLACER                         
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Maapinna tüüp:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Merevee tase:
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Tasapinnalisus:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Kuupäev:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Linnade arv:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Tehaste arv
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks ülespoole
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla
 
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Muuda algusaastat
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skaala hoiatus
 
@@ -3041,13 +3046,13 @@ STR_GENERATION_PROGRESS                 
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailma genereerimine
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puude genereerimine
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Mängu sättimine
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Mängu seadistamine
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Mängu valmistamine
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasane maa
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasast maad
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasane maapind
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Suvaline maa
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Loo uus stsenaarium
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
 
@@ -3055,6 +3060,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Väike
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -583,7 +583,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Information génerale
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau)
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Homme d'affaires
lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -1074,6 +1074,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY             
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia-lo valor
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Usar YAPF para barcos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Usar YAPF para os trens: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :escenario templado
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :escenario sub-ártico
 
@@ -1407,6 +1409,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
##### PNG-MAP-Loader
 

	
 
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...arquivo non atopado.
 

	
 

	
 
##id 0x0800
 
@@ -2104,7 +2107,13 @@ STR_LIVERY_DIESEL                                               :Máquina Diésel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Máquina Eléctrica
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Máquina Monorraíl
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Máquina Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Barco de Pasaxeiros
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Barco de Carga
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave Pequena
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave Grande
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 
@@ -2659,6 +2668,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no camiño
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
 
@@ -2875,4 +2886,8 @@ STR_HELIPORT                            
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroportos pequenos
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroportos grandes
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Aeroportos para helicópteros
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 

	
 
########
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -1027,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Warnung wenn der Zug verloren ist: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nein
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE                       
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :istasyon türü
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Bekleyen kargo degeri
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kargo reytingi
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Fiyat
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Güç
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Piyasaya Girisi
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Bakim Gideri
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Güç/Bakim Gideri
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kapasite
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Hiç kargo yok
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Tüm türleri seç
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
 
@@ -2537,6 +2543,9 @@ STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tiklayin
 
STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Lokomotifler
 
STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Vagonlar
 
STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}ikisi de
 
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Sadece lokomotifleri görmek için tikla
 
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Sadece vagonlari görmek için tikla
 
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Lokomotifleri ve vagonlari görmek için tikla
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Seçili treni satin al
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Treni yeniden adlandir
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin
 
@@ -2652,6 +2661,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Kamyonu baska türde kargo tasiyabilmesi için modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kamyonu modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Kamyonu seçili kargoyu tasiyabilmesi için modifiye et
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kamyon modifiye edilemiyor...
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Kamyonun tasiyacagi kargo türünü seçin
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :iskele yapimi
 
@@ -2766,6 +2776,8 @@ STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Yeni uçak al (requires airport with hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tikla
 
STR_BLACK_JETS                                                  :{BLACK}Jetler
 
STR_BLACK_HELICOPTERS                                           :{BLACK}Helikopterler
 
STR_BUILD_JETS_TIP                                              :{BLACK}Jet uçaklarini görmek için tikla
 
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP                                       :{BLACK}Helikopterleri görmek için tikla
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Yeni uçak al
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Satmak için uçagi buraya sürükleyin
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Hangari göster
 
@@ -3045,4 +3057,8 @@ STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Küçük havalimanlari
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Büyük Havalimanlari
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Merkezi havalimanlari
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopter havalimanlari
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 

	
 
########
lang/unfinished/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -539,6 +539,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Сложност ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Последно съобщение/новини
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Настройки на съобщенията
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :История на съобщенията
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Настройки на съобщенията
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типове съобщения:
 
@@ -552,6 +553,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Нови превозни средства
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Промени в приемането на товари
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидии
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Обща информация
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво)
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
@@ -863,6 +865,18 @@ STR_CURR_CUSTOM                                                 :Поръчкова...
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Всеки месец
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Януари
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Февруари
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Март
 
STR_MONTH_APR                                                   :Април
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Май
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Юни
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Юли
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Август
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Сештември
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Октомври
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Ноември
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Декември
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
 
@@ -1076,6 +1090,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Преместване локомотива тук ще продаде целия влак
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Влачене & Пускане
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Бързо превъртане на играта
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Списък с последните новини
 

	
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Строене мина за въглища
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Засаждане на гора
 
@@ -1111,12 +1126,30 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Кликни върху игра от списъка, за да я избереш
 

	
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Добави сървър
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Добяви сървър към списъкът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Играчи
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Играчи:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 играча
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 играч
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 играча
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 играча
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 играча
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 играча
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 играча
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 играча
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 играча
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 играча
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 играча
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
@@ -1132,12 +1165,26 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Списък с играчите
 

	
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :се присъедини към играта
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}:
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(никой)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Изгони
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Дай пари
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Кажи на всички
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Кажи на компания
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Лично съобщение
 

	
 

	
 

	
 
@@ -2479,6 +2526,7 @@ STR_WAGONS                                                      :Вагони
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Електрически локомотиви
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Еднорелсови машини
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
@@ -2505,6 +2553,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM               
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Град
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Метрополисно летище
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Комютър
 

	
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)