Changeset - r26225:7e72c5136ea6
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 2 years ago 2022-04-23 18:51:15
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 84 changes by absay
italian: 16 changes by Rivarossi
2 files changed with 102 insertions and 102 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Non è possibile impostare il limite di altezza della mappa su questo valore. Almeno una montagna sulla mappa è più alta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Consenti aree di copertura più realistiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Usa aree di copertura di dimensioni differenti a seconda del tipo di stazione o aeroporto.
 
@@ -1301,10 +1301,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTR
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Se abilitata, le industrie con una stazione incorporata (come le piattaforme petrolifere) possono essere servite anche dalle stazioni di proprietà delle compagnie costruite nelle vicinanze. Se disabilitata, queste industrie possono essere servite dalla loro stazione incorporata. Nessuna stazione vicina potrà servirle, né la stazione incorporata potrà servire altro che la sua industria.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Rende più facile la rimozione di infrastrutture ed edifici di proprietà delle città
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Rende più facile la rimozione di infrastrutture ed edifici di proprietà delle città.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Lunghezza massima dei treni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Imposta la lunghezza massima dei treni
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Imposta la lunghezza massima dei treni.
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} casell{P 0 a e}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Quantità di fumo/scintille dai veicoli: {STRING.fs}
 
@@ -1327,16 +1327,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG        
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Le curve a 90 gradi avvengono quando un binario orizzontale è seguito direttamente da un binario verticale nella casella adiacente, facendo sì che un treno che attraversa il bordo fra le caselle curvi di 90 gradi invece dei 45 gradi delle altre combinazioni di binari
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Consenti di unire stazioni non direttamente adiacenti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Consente di aggiungere nuove parti a una stazione senza toccare direttamente le parti esistenti. Richiede l'uso di CTRL+clic per posizionare le nuove parti
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Consente di aggiungere nuove parti a una stazione, non attaccate direttamente alle parti esistenti ma che siano comprese all'interno dell'area di estensione massima della stazione. Richiede l'uso di CTRL+clic per posizionare le nuove parti.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflazione: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Abilita l'inflazione nell'economia, facendo crescere i costi leggermente più in fretta dei compensi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Lunghezza massima dei ponti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Lunghezza massima per la costruzione dei ponti
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Lunghezza massima per la costruzione dei ponti.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Altezza massima dei ponti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Altezza massima per la costruzione dei ponti
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Altezza massima per la costruzione dei ponti.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Lunghezza massima dei tunnel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Lunghezza massima per la costruzione dei tunnel
 
@@ -1412,9 +1412,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normale
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Consenti fermate passanti sulle strade delle città: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà della città
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà della città.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Consenti fermate passanti sulle strade di proprietà degli avversari: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà delle altre compagnie
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Consente la costruzione di fermate stradali passanti sulle strade di proprietà delle altre compagnie.
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Non è possibile modificare questa impostazione quando esistono veicoli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Manutenzione infrastrutture: {STRING}
 
@@ -1424,7 +1424,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLO
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Imposta il colore predefinito della compagnia, che volendo potrà essere modificato successivamente, anche  durante la partità.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Non rendere mai obsoleti i tipi di aeroporto: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Abilitando questa impostazione, tutti i tipi di aeroporto rimangono disponibili indefinitamente dopo essere stati introdotti
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di aeroporto rimarranno sempre disponibili.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Avvisa se un veicolo si perde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Mostra un messaggio quando un veicolo non è in grado di trovare un percorso per la destinazione successiva
 
@@ -1440,7 +1440,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Avvisa se il profitto di un veicolo è in negativo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Se abilitata, viene inviato un messaggio quando un veicolo non ha ottenuto alcun profitto per un anno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :I veicoli non diventano mai obsoleti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Se abilitata, tutti i modelli di veicolo rimangono disponibili indefinitamente dopo essere stati introdotti
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di veicoli rimarranno sempre disponibili.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Se abilitata, un veicolo vicino alla sua età massima viene automaticamente sostituito quando si verificano le condizioni richieste per il rinnovo
 
@@ -1537,7 +1537,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Una o più caselle sul lato nord non sono vuote
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Una o più caselle su uno dei bordi non sono d'acqua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Massima estensione delle stazioni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Area massima su cui possono essere distribuite le parti di una singola stazione. Nota: valori elevati rallentano il gioco
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Area massima su cui possono essere distribuite le parti di una singola stazione. Nota: valori elevati rallentano il gioco.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Effettua la manutenzione degli elicotteri dopo ogni atterraggio, anche se l'aeroporto non ha un deposito.
 
@@ -1625,7 +1625,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME    
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Se abilitata, il gioco andrà automaticamente in pausa all'inizio di una nuova partita, permettendo di esaminare meglio la mappa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Azioni consentite durante la pausa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Seleziona quali azioni possono essere svolte mentre la partita è in pausa
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Seleziona quali azioni si possono compiere mentre la partita è in pausa.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Nessuna
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Tutte tranne quelle di costruzione
 
@@ -1697,16 +1697,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT        
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Emette i suoni ambientali del paesaggio, delle industrie e delle città
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Numero massimo di treni per compagnia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Numero massimo di treni che una compagnia può possedere
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Numero massimo di treni che una compagnia può possedere.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Numero massimo di automezzi per compagnia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Numero massimo di automezzi che una compagnia può possedere
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Numero massimo di automezzi che una compagnia può possedere.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Numero massimo di aeromobili per compagnia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Numero massimo di aeromobili che una compagnia può possedere
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Numero massimo di aeromobili che una compagnia può possedere.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Numero massimo di navi per compagnia: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Numero massimo di navi che una compagnia può possedere
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Numero massimo di navi che una compagnia può possedere.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Disabilita treni delle IA: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di treni da parte di un giocatore controllato dal computer
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Elegir patrón de ordenamiento
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Elegir criterio de filtrado
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordenar por
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Cobertura
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Mostrar u ocultar área de cobertura
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Alternar vista de área de cobertura
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Cerrar ventana
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título de la ventana (arrastrar para mover)
 
@@ -475,7 +475,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Construcción de aeropuerto
 

	
 
# Landscaping menu
 
###length 3
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Terreno
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Alteración de terreno
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plantar árboles
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Poner letrero
 

	
 
@@ -621,7 +621,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROU
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Jefe
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Subdirector
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Director(a)
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Presidente
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Gerente
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnate
 

	
 
# Performance detail window
 
@@ -756,11 +756,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camiones
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Parada de autobús
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno irregular
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno rugoso
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Pasto
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno árido
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Selva
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Campos
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Sembradíos
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Árboles
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rocas
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Agua
 
@@ -805,13 +805,13 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                 
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Mensaje
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tranvía de pasajeros llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tranvía de carga llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tren a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer autobús a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer camión a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer tranvía de carga a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer barco a {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Los ciudadanos celebran:{}¡Llegada del primer vuelo a {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tren!{}{COMMA} muertos deja explosión después de choque
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}¡Accidente de tráfico!{}Muere conductor en explosión después de choque con el tren
 
@@ -825,7 +825,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}¡Explota refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fábrica destruida misteriosamente cerca de {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ovni aterriza cerca de {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción cerca de {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}¡Inundación!{}Desaparecidos o muertos al menos {COMMA} después de las terribles inundaciones!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}¡Inundación!{}¡{COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}¡Empresa de transporte en problemas!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} será vendida o declarada en bancarrota de no incrementar su desempeño pronto!
 
@@ -836,7 +836,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} fue cerrada por sus acreedores y todos sus activos fueron vendidos!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente)
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocinó la creación de la nueva localidad de {TOWN}!
 
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}¡La nueva localidad de {TOWN} ha sido formada!
 
@@ -846,9 +846,9 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} fundad{G o a} cerca de {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}¡La industria {STRING} anuncia su inminente cierre!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡La falta de abastecimiento provoca que {STRING} anuncie su inminente cierre!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}¡La falta de árboles hace que {STRING} anuncie su inminente cierre!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡El Euro es introducido como la nueva moneda oficial de todas las transacciones!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}¡La escasez forestal provoca que {STRING} anuncie su inminente cierre!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡El Euro es ahora la nueva divisa de todas las transacciones en tu país!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}¡Recesión mundial!{}{}¡Expertos temen lo peor mientras la economía se desploma!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fin de la recesión!{}{}¡Incremento en el comercio da confianza a las industrias mientras la economía se fortalece!
 

	
 
@@ -919,8 +919,8 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copiar ubicación en esta vista a la principal
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opciones de juego
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unidad monetaria
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selección de unidad monetaria
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Divisa
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selección de divisa
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra británica (GBP)
 
@@ -948,7 +948,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tólar esloveno (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Corona sueca (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira turca (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Corona eslovaca
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Corona eslovaca (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brasileño (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Corona estonia (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litas lituana (LTL)
 
@@ -970,7 +970,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Manejar por la izquierda
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Manejar por la derecha
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nombres de pueblos:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nombres de localidades:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Elegir el estilo de nombres para las localidades
 

	
 
###length 21
 
@@ -1164,7 +1164,7 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}No se encontraron archivos de IA apropiados...{}Se pueden descargar por medio del sistema de 'Contenido en línea'
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Configuración
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrar texto:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Desplegar todo
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Plegar todo
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Condensar todo
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Restablecer todos los ajustes
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(sin explicación disponible)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1267,8 +1267,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALU
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automático)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}No se puede establecer el límite de elevación del mapa en el valor indicado. Al menos una montaña ya es más alta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Permitir modificar terreno debajo edificios, vías férreas, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Modificar el terreno debajo de edificios y vías de tren sin quitarlos
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Alterar terreno debajo edificios, vías férreas, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Permitir la alteración del terreno debajo de infraestructura sin tener que retirarla
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Permitir cambiar el tamaño del área de recolección a una forma más real: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Las áreas de recolección se adecúan a diferentes tamaños, según los tipos de estaciones y aeropuertos
 
@@ -1449,7 +1449,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Grosor de las líneas en las gráficas. Una línea fina es más precisa, una línea más gruesa es más fácil de distinguir
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Mostrar el nombre del GRF en la ventana de construcción de vehículo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Indicar por medio de una línea adicional en la ventana de construcción de vehículo su NewGRF.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Ambiente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Los terrenos definen mapas con diferentes tipos de carga y requisitos de crecimiento de las localidades, los cuales pueden cambiarse con NewGRF y scripts de juego
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Generador de terreno: {STRING}
 
@@ -1471,15 +1471,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT      
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Controlar la altura al que empieza la nieve en geografía de Subártico, lo cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de localidades. Solo puede cambiarse en el Editor de mapas, si no, se calculará según la "Extensión de nieve"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Extensión de nieve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Controlar la cantidad aproximada de nieve al generar un mapa de geografía de Subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Controlar la cantidad aproximada de nieve al generar un ambiente Subártico, la cual afectará la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de las localidades. La superficie casi al ras del nivel del mar nunca tiene nieve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Extensión de desierto: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de clima tropical, lo cual afectará la generación de industrias también.
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Controlar la cantidad aproximada de desierto al generar un mapa de ambiente tropical, lo cual afectará la generación de industrias también.
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Irregularidad del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Solo TerraGenesis) Cantidad de colinas: los terrenos más planos tienen menos colinas, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más accidentados tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Rugosidad del terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Solo TerraGenesis) Cantidad de colinas: los terrenos más planos tienen menos colinas, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más rugosos tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muy suave
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suave
 
@@ -1518,8 +1518,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Máxima área que pueden ocupar las partes de una estación. Los valores muy altos pueden hacer que el juego sea lento
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Realizar automáticamente el mantenimiento de helicópteros en los helipuertos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Dar mantenimiento a los helicópteros después de cada aterrizaje, aun sin haber hangar en el aeropuerto
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Unir la barra de transformación de terreno con la barra de construcción: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Al abrir alguna de las barras de herramientas de construcción abrir también la barra de transformación de terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Unir la barra de alteración de terreno con la barra de construcción: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Al abrir alguna de las barras de herramientas de construcción abrir también la barra de alteración de terreno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Color de terreno usado en el minimapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Color para el terreno mostrado en el minimapa
 
@@ -1604,8 +1604,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL  
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Acciones se pueden realizar mientras el juego está en pausa.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ninguna acción
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Todas las acciones, excepto construir
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Todas las acciones, excepto modificar terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Todas las acciones, menos construir
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Todas las acciones, menos alterar el terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Todas las acciones
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Usar grupos en la lista de vehículos: {STRING}
 
@@ -1669,7 +1669,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTE
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Vehículos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Reproducir efectos de sonido de vehículos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Ambiente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Ambiental: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Reproducir sonidos ambientales de terreno, industrias y localidades
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Número máximo de trenes por empresa: {STRING}
 
@@ -1859,8 +1859,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDD
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permitido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Permitido, diseño urbano personalizado
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Generación de carga en pueblos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Cantidad de carga producida por las casas con relación a la población.{}Crecimiento cuadrado: un pueblo de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: un pueblo de doble tamaño genera el doble de pasajeros.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Generación de carga en localidades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Cantidad de carga producida por las casas con relación a la población.{}Crecimiento cuadrado: una localidad de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: una localidad de doble tamaño genera el doble de pasajeros.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Cuadrado
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineal
 
@@ -2012,7 +2012,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING     
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Limitaciones
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Desastres y accidentes
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Generación de mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Ambiente
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Entorno
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Autoridades
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Localidades
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrias
 
@@ -2084,10 +2084,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO         
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Crear un mapa personalizado
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Empezar una partida multijugador
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Templado'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Subártico'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Subtropical'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Elegir mapa de clima 'Mundo de juguetes'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Templado
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subártico
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Elegir mapa de ambiente Subtropical
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Elegir mapa de ambiente de Mundo de juguetes
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Mostrar las opciones de juego
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Mostrar tabla de puntuaciones
 
@@ -2127,10 +2127,10 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambiar año actual
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permitir cambiar los valores de producción: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
###length 4
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Clima Templado
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Clima Subártico
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Clima Subtropical
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Clima Mundo de juguetes
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Ambiente Templado
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Ambiente Subártico
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Ambiente Subtropical
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Ambiente de Mundo de juguetes
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Cromática
 
@@ -2258,7 +2258,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Clic para elegir el servidor al que te conectaste la última vez
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFORMACIÓN DE PARTIDA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Clima: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Tamaño del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versión del servidor: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Dirección del servidor: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2618,7 +2618,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON           
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Provee: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Abastece: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Ampliar estación
 
@@ -2802,7 +2802,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS             
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Ruido generado: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modificación de terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Alteración de terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Disminuir una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se reduce la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se eleva la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un precio estimado
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un precio estimado
 
@@ -2840,7 +2840,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumentar el tamaño del área de terreno a disminuir o elevar
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Disminuir el tamaño del área de terreno a disminuir o elevar
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generar terreno al azar
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Crear nuevo mapa
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Restaurar terreno
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Restablecer terreno
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Eliminar del mapa todas las propiedades de las empresas
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Restaurar terreno
 
@@ -2897,10 +2897,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}¿Seguro de eliminar todas las industrias?
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Cadena industrial para la industria de {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Cadena industrial para carga de {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Industrias proveedoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Industrias abastecedoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Industrias receptoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clic en la industria para ver sus industrias proveedoras y receptoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clic en la industria para ver sus proveedores y clientes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Clic en la carga para ver sus proveedores y clientes
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Mostrar cadena industrial
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Mostrar las industrias que proveen y aceptan la carga
 
@@ -2943,10 +2943,10 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Velocidad límite de tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rocas
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Terreno irregular
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Terreno rugoso
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Tierra árida
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Hierba
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Campos
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Sembradíos
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Terreno nevado
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Desierto
 

	
 
@@ -3146,7 +3146,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Incrementar extensión de desierto un 10%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Disminuir extensión de desierto un 10%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generador de terreno:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo de terreno
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo de terreno:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Nivel del mar:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Ríos:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Suavidad:
 
@@ -3198,7 +3198,7 @@ STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generación de mapa
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Generación de ríos
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generación de árboles
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generación de objetos
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generación de áreas irregulares y rocosas
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generación de áreas rugosas y rocosas
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Configurando partida
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Generando casillas
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Ejecutando script
 
@@ -3402,7 +3402,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION              
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ninguno -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (ciudad){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nombres de pueblos. Clic para centrar la vista en el pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nombres de localidades. Clic para centrar la vista en el pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
@@ -3414,13 +3414,13 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH      
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerido)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerid{G 1 o a}{P 1 "" s})
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{GREEN} (entregado)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}días{P "" s} (obra negra)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}La localidad {RED}no{BLACK} está creciendo
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nivel de ruido en la localidad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar la vista en el pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar la vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Ayuntamiento
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostrar información sobre el ayuntamiento local
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cambiar nombre de la localidad
 
@@ -3458,9 +3458,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio pequeño alrededor del centro de la localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio mediano alrededor del centro de la localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio grande alrededor del centro de la localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Pagar la reconstrucción de las carreteras locales.{}Provoca considerables complicaciones al tráfico hasta por 6 meses.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en este pueblo.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en el pueblo.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Comprar derechos exclusivos de transporte en este pueblo por un año.{}El ayuntamiento solo permitirá el uso de estaciones que sean de tu empresa.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en esta localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la localidad.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Comprar los derechos exclusivos de transporte en esta localidad por un año.{}El ayuntamiento solo permitirá el uso de estaciones que sean de tu empresa.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Sobornar al ayuntamiento para aumentar mejorar tu evaluación, con el riesgo de una severa penalización si llegas a ser descubierto.{}Costo: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
@@ -3475,7 +3475,7 @@ STR_GOALS_TEXT                          
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ninguna -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Clic en una meta para centrar la vista en la industria, pueblo o casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Clic en una meta para centrar la vista en la industria, localidad o casilla. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Pregunta
 
@@ -3511,7 +3511,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO           
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ninguno -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servicios con subsidio:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o pueblo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 

	
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}Historial de {COMPANY}
 
@@ -3540,7 +3540,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO       
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservado para cargar)
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservado{P 0 "" s} para cargar)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Acepta
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista de carga aceptada
 
@@ -3644,9 +3644,9 @@ STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON      
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Presidente)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaugurada: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Gerente)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inauguración: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Cromática:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vehículos:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
 
@@ -3660,7 +3660,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE         
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de vías férreas
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} tramo{P "" s} de carretera
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de agua
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de estación
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de estaci{P ón ones}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aeropuerto{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ninguna
 

	
 
@@ -3676,13 +3676,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON      
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Transferir capital a esta empresa
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nueva cara
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Elegir nueva cara para el presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Elegir nueva cara para el gerente
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Cromática
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambiar la cromática (colores corporativos) de los vehículos
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nombre empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nombre de empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nombre presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nombre del gerente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambiar el nombre del gerente
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar un 25% de las acciones
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender 25% de las acciones
 
@@ -3690,7 +3690,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Comprar 25% de las acciones de esta empresa. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vender 25% de las acciones de esta empresa. Mayús+Clic muestra el ingreso estimado sin vender ninguna acción
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nombre de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nombre del presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nombre del gerente
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Cantidad de dinero a transferir
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Buscamos una empresa de transportes que quiera adquirir la nuestra.{}{}¿Comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
 
@@ -3885,7 +3885,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Comprar la aeronave elegida. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Comprar y reformar el tren elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de carretera elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Comprar y reformar el barco elegido. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Comprar y reformar la areonave seleccionada. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Comprar y reformar la areonave seleccionada. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Cambiar nombre
 
@@ -3977,10 +3977,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                    
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Esto comprará una copia del tren y sus vagones. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo de carretera. Clic en este botón y después en el vehículo a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Clic en este botón y después en el barco a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Clic en este botón y después en la aeronave a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un precio estimado sin comprar nada
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Esto comprará una copia del tren y sus vagones. Clic en este botón y después en el tren a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo de carretera. Clic en este botón y después en el vehículo a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Clic en este botón y después en el barco a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Clic en este botón y después en la aeronave a copiar. Ctrl+Clic para compartir las órdenes. Mayús+Clic muestra un costo estimado de compra
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrar la vista en el depósito de trenes. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
@@ -4696,10 +4696,10 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Después del cambio, el puente sobre este terreno será demasiado alto
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}No se puede cambiar nombre del presidente...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del gerente...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... el máximo préstamo permitido es de {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}No es posible pedir más préstamo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}No se puede pedir más préstamo...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... no hay préstamo que pagar
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... se requieren {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}No se puede pagar préstamo...
 
@@ -4794,7 +4794,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT 
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}No se puede construir el punto de ruta aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}No se puede colocar la boya aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}No se puede cambiar nombre del punto de ruta...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de ruta...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}No se puede quitar el punto de ruta de aquí...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Primero se debe retirar el punto de ruta
 
@@ -4861,8 +4861,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}No se puede quitar carretera de aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}No se puede quitar tranvía de aquí...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... no hay carretera
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... no hay tranvía
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}No es posible transformar esta carretera...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}No es posible transformar esta vía de tranvía...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}No se puede transformar esta carretera...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}No se puede transformar esta vía de tranvía...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Carretera no apta
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Tranvía no apto
 

	
 
@@ -4909,7 +4909,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS              
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}No se puede colocar objeto...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Otro objeto estorba
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... la sede de la empresa obstaculiza
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}No es posible adquirir este terreno...
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}No se puede adquirir este terreno...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... ¡ya fue adquirido por el jugador!
 

	
 
# Group related errors
 
@@ -4979,7 +4979,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP               
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No se puede vender aeronave...
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}No se puede cambiar intervalo de mantenimiento...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... el vehículo está destruido
 

	
 
@@ -5141,7 +5141,7 @@ STR_SV_STNAME_CENTRAL                   
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Transferencia {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Parada {STRING}
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Valle de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Altos de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Cumbres de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Bosques de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Lago de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Intercambio {STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)