Changeset - r7032:7f24cb49f01d
[Not reviewed]
master
0 12 0
miham - 17 years ago 2007-06-23 18:35:37
miham@openttd.org
(svn r10296) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-23 20:35:10
brazilian_portuguese - 38 fixed by tucalipe (38)
catalan - 35 fixed, 10 changed by arnaullv (45)
dutch - 33 fixed by webfreakz (14), habell (19)
estonian - 4 fixed by kristjans (4)
french - 32 fixed by glx (32)
hungarian - 7 fixed by miham (7)
italian - 34 fixed, 1 changed by lorenzodv (35)
korean - 34 fixed by darkttd (34)
romanian - 59 fixed by kneekoo (59)
russian - 45 fixed, 11 changed by Smoky555 (56)
swedish - 29 fixed by giddorah (29)
ukrainian - 1 fixed by mad (1)
12 files changed with 392 insertions and 36 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -777,12 +777,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correções
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configurar NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Exibir nomes de estações
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Exibir placas
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Exibir pontos de controle
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animação completa
 
@@ -804,13 +805,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Ativar
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Exibir subsídios
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsídios
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa mundi
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Visualizador extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de placas
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar para o visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Colar do visualizador
 
@@ -1102,12 +1102,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função do scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom map
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll map
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1892,12 +1895,13 @@ STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...precisa ser construído na água
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval
 
STR_3804_WATER                                                  :Água
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou margem
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito naval
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Impossível construir na água
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvar Jogo
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Abrir Jogo
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvar
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
 
@@ -2607,12 +2611,19 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD            
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viajar (não progamado)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar para {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tique{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 
@@ -2648,12 +2659,14 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir Para
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carga
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarga
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Readaptar
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Readaptar para {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Plano de horário
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Exibe o plano de horário
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenção
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2664,12 +2677,13 @@ STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem precisa estar parado dentro do depósito
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Muitas ordens
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Impossível mudar essa ordem
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Impossível pular a ordem atual...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível mover veículo...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
 
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
 
@@ -2703,12 +2717,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Remover a ordem selecionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Quebrado
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Manutenção.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2724,23 +2742,33 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Resetar horário
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetar contador de atraso
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipo de ferrovia incompatível
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sem força
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível programar veículo...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Esse veículo está no horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Esse veículo está {STRING} atrasado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Esse veículo está {STRING} adiantado
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automóvel no caminho
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garagem
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
 
@@ -2776,12 +2804,14 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir novo automóvel
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo selecionado
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear automóvel
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear automóvel
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
 
@@ -2944,12 +2974,14 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
 
@@ -3259,12 +3291,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Alternar transparência para árvores
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Alternar transparência para casas
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Alternar transparência para indústrias
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Alternar transparência para pontes
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Agrupar {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos os trens
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos os automóveis
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -328,21 +328,21 @@ STR_UNITS_POWER_METRIC                  
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tona{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tone{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton{P a es}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a es}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galó{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galó{P "" ns}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litre{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} força per tona
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
@@ -775,12 +775,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Paràmetres de dificultat
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura pedaços
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configuracions de Newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcions de transparència
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra les senyals
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostra punts de control
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animació completa
 
@@ -802,13 +803,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Actiu
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra les subvencions
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencions
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del món
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vista extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcions de transparència
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia a la vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Ves a la vista
 
@@ -1100,12 +1100,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funció de la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom mapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Moure mapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1581,25 +1584,25 @@ STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ja ets a nivell del mar
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Massa alt
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Via de tren no apropiada
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ja construit
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}S'ha de treure la via primer
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Via Electrificada
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Ferrocarril Elèctric
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcció de Monorail
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcció de Maglev
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona pont per la via
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Aquí no es poden construir cotxeres de tren...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Aquí no es pot construir una estació de tren...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Cotxeres de Tren
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Ferrocarril
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Contrucció de Via Electrificada
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construcció de Ferrocarril Elèctric
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcció de Monorail
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcció de Maglev
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construeix via de tren
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construeix una estació de tren
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construeix senyals de tren
 
@@ -1626,13 +1629,13 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Obres en progrés
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Carreteres
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de via de tramvia
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcció de Tramvies
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí...
 
@@ -1642,15 +1645,15 @@ STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Carreteres
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construcció de vies de tramvia
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construcció de Tramvies
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construeix una secció de carretera
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construeix secció de via de tramvia
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
 
@@ -1748,21 +1751,21 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN     
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mitjana campanya de publicitat
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gran campanya de publicitat
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Patrocina nous edificis
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Compra els drets de transport en exclusiva
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subornar les autoritats locals
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Suborna les autoritats locals
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcció)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglú
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipis
 
@@ -1888,12 +1891,13 @@ STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER         
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
 
STR_3804_WATER                                                  :Aigua
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa o marge de riu
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Drassana
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Has de demolir el canal primer
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Desa el Joc
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carrega un Joc
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Desa
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Esborra
 
@@ -2603,12 +2607,19 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD            
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}.
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viatge (fora d'horari)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viatge a {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i estigues {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} di{P a es}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} mar{P ca ques}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre incorrecte)
 
@@ -2644,12 +2655,14 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ves a
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carrega
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarrega
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Remodela
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Remodela a {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horari
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servei
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2700,12 +2713,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos, de manera que el vehicle serà puntual
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY}  Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Avariat
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocitat Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2721,23 +2738,33 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfereix
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Esborra Temps
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parant
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parant, a {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipus de rail incompatible
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sense energia
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nou/Nova {STRING} disponible!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Aquest vehicle no para en aquesta estació.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Canvia Temps
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Actualment aquest vehicle és puntual
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automòbil en camí
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
 
@@ -2943,12 +2970,14 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ves a l'hangar de {STATION}.
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
 
@@ -3258,12 +3287,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels rètols d'estació
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels arbres
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les cases
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les indústries
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Activa/Desactiva la transparència pels indicadors de carregament
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grup {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tots els trens
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tots els vehicles
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -775,12 +775,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Spelopties
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Moeilijkheidsgraad
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Kies patches
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf instellingen
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Doorzichtigheidsopties
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Geef stadsnamen weer
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Geef borden weer
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Controlepost weergegeven
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Alle animatie
 
@@ -802,13 +803,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aan
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Toon subsidies
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidies
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Kaart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra kijkvenster
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Bordenlijst
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Doorzichtigheidsopties
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Stedenlijst
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieer de lokatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Plak van kijkvenster
 
@@ -1100,12 +1100,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kaart
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll kaart
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Uit
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Kaart muiswiel snelheid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatisch pauzeren wanneer je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activeer dienstregeling voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximaal aantal vliegtuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximaal aantal schepen per speler: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2604,12 +2607,18 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD            
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ga naar {TOWN} Trein Depot
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Reparatie in {TOWN} Treindepot
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reis (geen dienstregeling)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reis naar {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :en blijf voor {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" en}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" ken}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -2646,12 +2655,14 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ga naar
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Vol laden
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Uitladen
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Ombouwen
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl-klik om ombouw instructie te verwijderen
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Ombouwen naar {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Dienstregeling
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Schakelaar naar dienstregeling overzicht
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Einde van orders - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Reparatie
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2702,12 +2713,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. CTRL + klik, begin direct met geselecteerde order
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Maak de geselecteerde order non-stop
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Zorg dat de geselecteerde order het voertuig forceert te wachten voor een volledige belading
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Zorg dat de geselecteerde order het voertuig forceert uit te laden
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Kapot
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Brandstofkosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/jr
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2723,23 +2738,31 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forceer het voertuig goederen te dumpen bij geselecteerde order
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Overladen
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Reset de tijd
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Gestopt
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :spoortypes niet verenigbaar
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Geen stroom
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Verander de tijd
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dit voertuig loopt op schema
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dit voertuig is {STRING} te vroeg
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Wegvoertuigen
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
 
@@ -2946,12 +2969,13 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ga naar {STATION} hanger
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Reperatie bij {STATION} hanger
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is explodeerd!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
 
@@ -3262,12 +3286,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC              
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industriën
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots, waypoints en bovenleiding
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes, in de toekomst misschien voor eyecandy
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Schakel tussen doorzichtigheid voor laad indicatoren
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Groep {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle voertuigen
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -875,12 +875,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Mängu seaded
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Raskusastme seaded
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Paranduste seaded
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf seaded
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Läbipaistvuse valikud
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Näidatavad sildid
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Täielik animeerimine
 
@@ -902,13 +903,12 @@ STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Väljas
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Sees
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Kuva toetused
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Toetused
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Maailmakaart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Lisa vaateaken
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Siltide nimekiri
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Läbipaistvuse valikud
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Linnade nimistu
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kleebi vaateaknast
 
@@ -1200,12 +1200,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Suurenda kaarti
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Keri kaarti
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Mängu isepeatamine uue mängu alustamisel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Kasuta laiendatud sõidukinimekirja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Kasuta laadimisnäidikuid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Luba sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Kasuta sõiduplaanis päevade asemel tikse: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -3386,12 +3387,14 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust
 

	
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Üksus {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Kõik raudteeveerem
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Kõik mootorsõidukid
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -776,12 +776,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Options du Jeu
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Niveau de Difficulté
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configuration Avancée
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Paramètres Newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Options de transparence
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Afficher le nom des villes
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Afficher le nom des stations
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Afficher les panneaux
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animation complète
 
@@ -803,13 +804,12 @@ STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Désactivé
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Activé
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Afficher les subventions
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subventions
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Carte du monde
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Vue supplémentaire
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Liste des panneaux
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Options de transparence
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Annuaire des villes
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vue {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copier vers la vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Coller depuis la vue
 
@@ -1101,12 +1101,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom de la carte
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Défilement de la carte
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Désactivé
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Vitesse de défilement avec molette: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pause automatique en début de nouvelle partie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utiliser la liste de véhicules avancée: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utiliser les indicateurs de chargement: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activer les horaires pour les véhicules: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Afficher l'horaire en ticks plutôt qu'en jours: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2605,12 +2608,18 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Aller au dépot de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Entretien au dépôt de {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Voyager (sans horaires)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Voyager pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :et rester pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} jour{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -2647,12 +2656,14 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sans-arrêt
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Aller à
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Charger
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Décharger
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Réaménager
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic  pour retirer l'instruction de réaménagement
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Réaménager pour {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horaire
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Basculer vers la vue horaire
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Entretien
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2703,12 +2714,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner.  Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le séléctionner.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre séléctionné
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre séléctionné
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Remet à zéro le compteur de retard, le véhicule sera donc à l'heure
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY}  Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}En panne
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}E.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2724,23 +2739,32 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renommer le type de train
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfert
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Annuler durée
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}RAZ compteur de retard
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Ralentit
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Types de rail incompatibles
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Pas de puissance
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Cette voie n'a pas de caténaire, le train ne peut pas démarrer
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ce véhicule ne s'arrête pas à cette station.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifier durée
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ce véhicule est à l'heure
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ce véhicule est en retard de {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ce véhicule est en avance de {STRING}
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Véhicule Routier présent
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
 
@@ -2947,12 +2971,13 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter la cargaison sélectionnée
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Choisir le type de cargaison à transporter:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Aller au hangar {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Entretien au hangar {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horaire)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
 
@@ -3263,12 +3288,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC              
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Transparence des arbres
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Transparence des maisons
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Transparence des industries
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Transparence des éléments constructibles tels que stations, dépôts, points de contrôle et caténaire
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Transparence des ponts
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Transparence des structures telles que phares et antennes
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Basculer la transparence pour les indicateurs de chargement
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Groupe {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tous les trains
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tous les véhicules routiers
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -841,12 +841,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}A saját jármű-márkanevek elmentése lemezre
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Beállítások
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nehézségi beállítások
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Foltok beállítása
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf beállítások
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Városnevek mutatása
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Feliratok mutatása
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Teljes animáció
 
@@ -868,13 +869,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Be
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Állami támogatások
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Támogatások
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Világtérkép
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra látkép
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Feliratok listája
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Átlátszósági beállítások
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Városlista
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}{COMMA}. látkép
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Látkép aktualizálása
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Látkép visszatöltése
 
@@ -2711,18 +2711,17 @@ STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Menj {TOWN} jármütelepre
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Útipont (időzítetlen)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Menjen {STRING} állomásra
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :és maradjon {STRING.t}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} nap
 
STR_TIMETABLE_DAYS.t                                            :{COMMA} napot
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
 
STR_TIMETABLE_TICKS.t                                           :{COMMA} tick-et
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -3393,12 +3392,18 @@ STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni az ipari létesítményekre
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Átkapcsolni egyéb épületekre, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek)
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Átlátszó betöltésjelző kapcsolása (ki/be)
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :{COMMA} csoport
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Összes vonat
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Összes közúti jármű
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -777,12 +777,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opzioni gioco
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Impostazioni difficoltà
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configura patch
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Impostazioni NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opzioni trasparenza
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostra nomi città
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostra cartelli
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Waypoint mostrati
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animazione completa
 
@@ -804,13 +805,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostra i sussidi
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Sussidi
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mappa del mondo
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Mini visuale extra
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Elenco cartelli
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opzioni trasparenza
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Elenco città
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia nella mini visuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini misuale
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Copia dalla mini visuale
 
@@ -1102,12 +1102,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom della mappa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scorri la mappa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocità rotellina mappa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Metti in pausa all'inizio di una nuova partita: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilizza la lista veicoli avanzata: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilizza gli indicatori di caricamento: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Abilita la definizione di tabelle orarie per i veicoli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra le tabelle orarie in tick piuttosto che in giorni: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2606,12 +2609,18 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD            
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenzione al Deposito di {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenzione non-stop al Deposito di {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viaggia senza orario
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viaggia per {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e sosta per {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} giorn{P o i}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -2648,12 +2657,14 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Vai a
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carica
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Scarica
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Riadatta
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine.  Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Riadatta per {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Orario
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Passa alla visualizzazione della tabella oraria
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fine degli ordini - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutieni
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2704,12 +2715,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa diventare l'ordine selezionato 'non-stop'
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo ad aspettare il carico completo
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a scaricare
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tabella oraria - fare clic su un ordine per selezionarlo
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia la quantità di tempo che dovrebbe essere impiegata per l'ordine selezionato
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimina l'impostazione della quantità di tempo per l'ordine selezionato
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Azzera il contatore del ritardo, in modo che il veicolo sia considerato in orario
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ingnora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Trazione max: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2725,23 +2740,32 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Trasferisci
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Elimina tempo
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Azzera ritardo
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipi di rotaia non compatibili
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Alimentazione mancante
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :In questo binario manca la catenaria, quindi il treno non può essere avviato
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} disponibile!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossibile dare un orario al veicolo...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}I veicoli possono attendere solo alle stazioni.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Il veicolo non ferma a questa stazione.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambia tempo
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Il veicolo viaggia in orario
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Il veicolo viaggia con un ritardo di {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Il veicolo viaggia con un anticipo di {STRING}
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automezzo di mezzo
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
 
@@ -2948,12 +2972,13 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleziona il tipo di carico da trasportare:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Vai all'Hangar di {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenzione all'Hangar di {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tabella oraria)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
 
@@ -3264,12 +3289,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC              
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi, waypoint e catenarie
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari, antenne e altri futuri oggetti decorativi
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppo {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tutti gli automezzi
 
@@ -3290,13 +3323,13 @@ STR_GROUP_CAN_T_CREATE                  
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Impossibile eliminare il gruppo...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Impossibile rinominare il gruppo...
 
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Impossibile rimuovere tutti i veicoli del gruppo...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossibile aggiungere il veicolo al gruppo...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Impossibile aggiungere veicoli condivisi al gruppo...
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppi - Fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli
 
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
 

	
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -776,12 +776,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}사용자 차량 디자인명 저장
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :게임 옵션
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :난이도 설정
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :패치 구성
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF 설정
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :투명 옵션
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}도시 이름 표시됨
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}역 이름 표시됨
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}팻말 표시됨
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}웨이포인트 표시됨
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}완전한 애니메이션
 
@@ -803,13 +804,12 @@ STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}끄기
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}켜기
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}보조금 표시
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :보조금
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :전체 지도 보기
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :추가 뷰포인트
 
STR_SIGN_LIST                                                   :팻말 목록
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :투명 옵션
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :도시 목록
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}세계 인구: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}뷰포인트 {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}뷰포인트로 복사
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}이 지역의 풍경을 이 뷰포인트로 복사합니다
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}뷰포인트에서 붙여넣기
 
@@ -1101,12 +1101,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}스크롤의 역할: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :맵 줌
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :맵 스크롤
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :끄기
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}맵 스크롤 속도: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}새로운 게임 시작할 때 자동으로 일시정지: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}진보된 차량 목록 사용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}적재 정도 표시: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}차량에 시간표 사용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}시간표를 날보다 초로 표시: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}최대 항공기 수: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}최대 선박 수: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2605,12 +2608,18 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :{STATION} 급행 (모두 싣기)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 가득 실음)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :{TOWN} 차량기지행
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :{TOWN} 차량기지행 (점검)
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN} 차량기지 급행
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :{TOWN} 차량기지 급행 (점검)
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :여행 (시간표 없음)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}로 여행
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :그리고 {STRING}에 머무름
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 일
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} 초
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}{TOWN} 차량기지로 가는 중 ({VELOCITY})
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}{TOWN} 차량기지로 점검하러 가는중
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}{TOWN} 차량기지로 점검하러 가는 중 ({VELOCITY})
 

	
 
@@ -2647,12 +2656,14 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}급행
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}행선지
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}모두 싣기
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}모두 내리기
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}개조
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :({STRING}(으)로 개조)
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}시간표
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}시간표 보기 전환
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - 경로의 끝 - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}점검
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}기차를 생성할 수 없습니다...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2703,12 +2714,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다.
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로를 급행으로 변경합니다.
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새로운 경로를 삽입합니다.
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 가득 싣도록 변경합니다.
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 전부 내리도록 변경합니다.
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하면 선택합니다.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}선택한 경로가 대기하고 있을 시간 변경
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 경로의 시간 초기화
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}늦은 쪽을 초기화, 차량은 제시간으로 운행합니다.
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다.
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}가격: {CURRENCY} 무게: {WEIGHT_S}{}속도: {VELOCITY}  힘: {POWER}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}고장
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}수명: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY}/년
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}중량: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속도: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 틸팅속력: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2724,23 +2739,32 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}열차 이름 지정
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다.
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}환승
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}시간 초기화
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}늦은 쪽 초기화
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}정지중
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :알맞지 않은 철도 타입
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}기관차 없음
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}신형 {STRING} 자동차가 출시되었습니다!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}시간 변경
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}대의 자동차
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} 차고
 
@@ -2947,12 +2971,13 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}수송할 화물 종류 선택:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}새 수송량: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}개조 가격: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :{STATION}공항 격납고로 가는 중
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :{STATION}공항 격납고로 점검하러 가는 중
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에서 체펠린 재앙이 발생했습니다!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석유 정제소가 폭발하였습니다!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 상황으로 인해 파괴되었습니다!
 
@@ -3263,12 +3288,20 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}역이름 팻말 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}나무 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}집 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}산업시설 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트, 연결고리와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}다리 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}등대와 안테나와 같은 구조물 투명 전환
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}적재 정도 투명 전환
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :그룹 {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :모든 기차
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :모든 차량
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -775,12 +775,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci şi modele
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opţiunile jocului (F2)
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Setări dificultate
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurare patch
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Setari Newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Optiuni transparenta
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Afişează numele oraşelor
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Afişează numele staţiilor
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Afişează semnele de pe hartă
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Afisare puncte de tranzit
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animaţie completă
 
@@ -802,13 +803,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}activ
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Afişează subvenţiile (F6)
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvenţii (F6)
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Harta lumii (F4)
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra ecran
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de semne
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Optiuni transparenta
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista oraşelor
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populatia totala: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ecran{COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiaza pe ecranul principal
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiaza locatia ecranului principal in acest ecran
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Importa din ecran
 
@@ -1086,24 +1086,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CL
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Nivelul inaltimii atins de o harta plana: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Mãrimea maximã a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Cand faci scroll cu mouse-ul muta ecranul in directia opusã: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Derulare usoara ecran: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Arata o bara de unelte de masuratori la folosirea uneltelor de constructie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Arata uniformele companiilor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Niciunul
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propria companie
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Toate companiile
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Echipa preferata pentru chat <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Functia rotii mouse-ului: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Focus harta
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Ruleaza harta
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :inactiva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Viteza harta la rotita mouse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}La pornirea unui joc nou, pune-l pe pauza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Foloseste lista avanata de vehicule: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Foloseste indicatorii de incarcare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Foloseste orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Arata orarul per programari, nu per zile: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri per jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nr. max. de nave per jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1615,22 +1620,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Cale ferată cu semafoare de ieşire
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Cale ferată cu semafoare combinate
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Cale ferată cu semafoare normale şi pre-semafoare
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Cale ferată cu semafoare normale şi semafoare de ieşire
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Cale ferată cu semafoare normale şi semafoare combinate
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Cale ferată cu pre-semafoare şi semafoare de ieşire
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Cale ferată cu pre-semafoare şi semafoare combinate
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Sina de cale ferata cu semnale de iesire si combinate
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Trebuie mai intai sa demolati gara
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcţii rutiere
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcţie Tramvai
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Alege pod rutier
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nu pot construi şosea aici...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientarea autobazei
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie
 
@@ -1642,19 +1649,23 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcţii rutiere
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construcţie tramvai
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Plasează staţie de autobuz
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construieste statie de transport marfar
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construieşte pod rutier
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construieşte tunel rutier
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Alege orientarea autobazei
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
 
STR_1814_ROAD                                                   :Şosea
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Stradă iluminată
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Stradă cu copaci pe margine
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Autobază
 
@@ -1880,12 +1891,13 @@ STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...trebuie construit pe apă
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nu pot construi un şantier naval aici...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval
 
STR_3804_WATER                                                  :Apă
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Mal/Coastă
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Şantier naval
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nu pot construi pe apă
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Trebuie sa demolezi canalul inainte
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvează joc
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Încarcă joc
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvează
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Şterge
 
@@ -2293,12 +2305,14 @@ STR_LIVERY_BUS                          
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Bac
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vas comercial
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplan mic
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplan mare
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramvai calatori
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tramvai marfa
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Arata schemele de culori pentru avioane
 
@@ -2593,12 +2607,18 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Mergi fără oprire la {STATION} (Transferă şi încarcă 100%)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Mergi la depoul {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Service la Depoul {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Calatorie (fara orar)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Calatorii pentru {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :si opriri pentru {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} zi{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} programare{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
@@ -2635,12 +2655,14 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Fără oprire
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Mergi la
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Încarcă 100%
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarcă
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Rearanjeaza
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Alege tipul de marfa pentru rearanjare. Control+click pt a anula rearanjarea
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Rearanjeaza in {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Orar
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Sfârşitul comenzilor - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Service
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nu pot construi vehiculul...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cumpărat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2652,12 +2674,13 @@ STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT      
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prea multe comenzi
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nu pot adăuga o comandă nouă...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nu pot şterge această comandă...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nu pot modifica această comandă...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nu pot muta acest ordin...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nu pot renunta la comanda actuala...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nu pot sări la ordinul selectat...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nu pot muta vehiculul...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nu pot vinde vehiculul...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre un depou local
 
@@ -2684,17 +2707,22 @@ STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Mãreste intervalul de service
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Micsoreazã intervalul de service
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Renunta la comanta acruala si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectata
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Sterge comanda selectatã
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Circulă fără oprire până la destinaţia selectată
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Introdu o comandã înaintea celei selectate sau adaugã o comandã la sfârsitul listei
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forteazã trenul sã astepte la destinatia selectatã pânã la umplerea la capacitate maximã
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forteazã trenul sã descarce marfa la destinatia selectatã
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Orar - click on an order to highlight it.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifica durata de timp alocata pentru comanda selectata
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimina durata de timp pentru comanda selectata
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere, astfel ca vehiculul sa ajunga la timp
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sari peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY}  Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Defectiune
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vechimea: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de rulare: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitezã max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteza max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}E.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2710,23 +2738,32 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                     
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferã
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Curata timp
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Oprire
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Oprire, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipuri de sine incompatibile
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Fara curent
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aceasta sina nu este electrificata, deci trenul nu poate porni
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Un nou {STRING} este acum disponibil!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Un nou {STRING} este acum disponibil!  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vehiculele pot astepta numai in statii.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Acest vehicul nu opreste in aceasta statie.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifica timpul
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Acest vehicul se incadreaza in timp
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Momentan, acest vehicul este in intarziere {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Momentan, acest vehicul si-a devansat programul {STRING}
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Autovehicul in cale
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}Autovehicule
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Autobaza {TOWN}
 
@@ -2933,12 +2970,13 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã al acestei aeronave
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Alege marfa de transportat:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformãrii: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nu pot schimba tipul de încãrcãturã...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Mergi la Hangarul {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Întreţinere la hangarul {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Accident de zepelin la{STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explozie la o rafinãrie de lângã {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabricã de conserve distrusã în conditii misterioase lângã {TOWN}!
 
@@ -3249,30 +3287,51 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC              
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Comuta transparenta pentru copaci
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Comuta transparenta pentru case
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Comuta transparenta pentru industrii
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Comuta transparenta pentru construibile, precum statii, depouri, indicatoare si linii electrificate
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Comuta transparenta pentru poduri
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comuta transparenta pentru structuri ca farurile si antenele - poate in viitor, pentru efect
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Comuta transparenta pentru indicatorii de incarcare
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grup {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Toate trenurile
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Toate autovehiculele
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Toate navele
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Toate aeronavele
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adauga vehiculele partajate
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimina toate vehiculele
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" uri}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Autovehicul{P "" e}
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Nav{P a e}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronav{P a e}
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeste un grup
 
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Inlocuieste vehiculele din "{GROUP}"
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nu pot crea grup...
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nu pot şterge grup...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nu pot redenumi grupul...
 
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nu pot elimina toate vehiculele din acest grup...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nu pot adauga vehiculul in acest grup...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nu pot adauga vehicule partajate in grup...
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupuri - Da click pe un grup pentru lista completa a vehiculelor acestuia
 
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Da click pentru a creea un grup
 
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Sterge grupul selectat
 
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Redenumeste grupul selectat
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la inlocuirile automate globale
 

	
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -777,12 +777,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Сохранить пользовательские названия транспортных средств
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Настройки игры
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Настройки сложности
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Настройки патчей
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Настройки NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Настройки прозрачности
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Показ названий городов
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Показ названий станций
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Показ знаков
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Показ точек пути
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Полная анимация
 
@@ -804,13 +805,12 @@ STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Выкл
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Вкл
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Отображать субсидии
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Субсидии
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта мира
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Доп. окно просмотра
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Список меток
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Настройки прозрачности
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Список городов
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Население: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Скопировать в окно
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Вставить из окна
 
@@ -982,14 +982,14 @@ STR_NOTHING                             
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Конец общих заданий - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Поезд {COMMA} не может найти пути
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Поезд {COMMA} за прошлый год принёс {CURRENCY} убытка
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Поезд {COMMA} заблудился
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Доход поезда {COMMA} за прошлый год составил {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Только одно задание у поезда {COMMA}
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}У поезда {COMMA} нет заданий
 
@@ -1047,12 +1047,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Алгоритм навигации NPF (замена оригинального): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Малые аэропорты всегда доступны: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Предупреждать, если поезд заблудился: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Проверять маршруты на правильность: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :не проверять
 
@@ -1087,12 +1088,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :По часовой стрелке
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. протяженность: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолетных площадках: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Обратить направление перемещения обзора мышью: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Плавный скроллинг окна просмотра: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Показывать замеры при строительстве: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Показывать окраску транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :нет
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :только для своей компании
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :для всех компаний
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Предпочитать командный чат при нажатии Enter: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1100,12 +1102,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Использовать колесо прокрутки: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :для масштабирования
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :для смещения обзора
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :не использовать
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Скорость смещения обзора прокруткой колеса мыши: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Автопауза в начале игры: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Использовать расширенный список транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Показывать расписание в 'тиках', а не днях: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1394,12 +1399,16 @@ STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Продолжить ранее сохраненную сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Любой
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английский
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немецкий
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Французский
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразильский
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Болгарский
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайский
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешский
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Состояние сетевой игры
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Подготовка соединения:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность
 
@@ -1557,13 +1566,13 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Уже на уровне моря
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Слишком высоко
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Нет подходящих рельсов
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...уже построено
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Железные дороги
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Электрифицированные ж/д
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Монорельсы
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Монорельс
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Магнитные поезда
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Невозможно построить депо здесь...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Невозможно построить станцию здесь...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Невозможно построить светофор здесь...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Невозможно проложить здесь рельсы...
 
@@ -1594,28 +1603,44 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Ж/Д путь с комбинированными сигналами
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Сначала удалите дорогу
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Идут дорожные работы...
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Строительство дорог
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Трамваи
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Выберите тип моста
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Направление гаража
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не могу построить гараж здесь...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Не могу построить остановку здесь...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Строительство дорог
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Трамваи
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Проложить дорогу
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Проложить трамвайные пути
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Построить автобусную остановку
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Построить погрузочную станцию
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Построить мост (авто)
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Построить трамвайный мост
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Построить туннель (авто)
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Построить трамвайный туннель
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Выбор ориентации гаража
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
 
STR_1814_ROAD                                                   :Дорога
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Дорога с уличным освещением
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Шоссе
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Гараж
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Железнодорожный переезд
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
 
@@ -1981,18 +2006,18 @@ STR_SV_UNNAMED                                                  :Без имени
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Поезд {COMMA}
 
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Машина {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Корабль {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самолет {COMMA}
 

	
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Северный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Южный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Восточный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Западный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Северная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Южная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Восточная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Западная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Центральный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Перегонный {STRING}
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Перегонная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}-привал
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Долина {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}-высотная
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Лесная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Озёрная {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}-сортировочная
 
@@ -2007,16 +2032,16 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Буй 4
 
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Буй 5
 
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Буй 6
 
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Буй 7
 
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Буй 8
 
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Буй 9
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING}-дополнительная
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}-запасный
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}-запасная
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING}-ветка
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхний {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нижний {STRING}
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхняя {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нижняя {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Площадка {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING}
 

	
 
STR_SV_GROUP_NAME                                               :{GROUP}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 
@@ -2555,12 +2580,19 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ехать в депо {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Обслужиться в депо {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ехать в депо {TOWN} без остановки
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Обслужиться в депо {TOWN} без остановки
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Путешествует (не учитывается)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Идти до {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и ждать {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} д{P ень ня ней}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} тик{P "" а ов}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Следует в депо {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Следует в Депо {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Неверный Маршрут)
 
@@ -2596,12 +2628,14 @@ STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Без ост.
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ехать
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Полный
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Без груза
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Переоб.
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. CTRL+клик - для удаления.
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Переоборуд. для {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Расписание
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Просмотр расписания
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Конец заданий - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Обслуж.
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Невозможно построить ж/д транспорт...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2648,12 +2682,16 @@ STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции.
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Удалить выделенное задание
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Ехать по выбранному заданию без остановок
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Задать ожидание полной загрузки
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Задать ожидание полной разгрузки
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Расписание - выберите задание.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Очистить время в выделенном задании
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Сбросить задержку счетчика, так чтобы транспорт прибыл вовремя.
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY}  Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Емкость: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Поломка
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощн.: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. ск.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2680,12 +2718,19 @@ STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Нет тока.
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать...
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Появился новый {STRING}!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Появился новый {STRING}!  -  {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Транспорт может только ждать на станции.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Изм. время
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Этот транспорт приходит вовремя
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Этот транспорт приходит на  {STRING} позже
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Этот транспорт приходит на  {STRING} раньше
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Машина на пути
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Автомашин{P 2 а ы ""}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Гараж {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Новая машина
 
@@ -2887,12 +2932,14 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Новая емкость: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Стоимость переоборуд.: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Лететь в Ангар {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Сервис в ангаре {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Крушение дирижабля в {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось возле {TOWN}!
 
@@ -3201,12 +3248,14 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Переключить прозрачность значков станций.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Переключить прозрачность деревьев.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Переключить прозрачность зданий.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Переключить прозрачность зданий промышленности.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, которые можно строить игроком. Например -- станции, депо, точки пути и столбы для электричества.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Переключить прозрачность мостов
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, вроде антенн и маяков.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Переключить прозрачность для индикаторов загрузки
 

	
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Группа {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Все поезда
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Весь автотранспорт
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -775,12 +775,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Spara egna modellnamn för fordon till disk
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Spelinställningar
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Svårighetsgrad
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Ändra Patchar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF inställningar
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Genomskinlighetsinställningar
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Stadsnamn visas
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stationsnamn visas
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Skyltar visas
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Kontrollstationer visas
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Full animation
 
@@ -802,13 +803,12 @@ STR_02DB_OFF                            
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}På
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Visa subventioner
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subventioner
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Världskarta
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Nytt vyfönster
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Skyltlista
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Genomskinlighetsinställningar
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Stadslista
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vyfönster {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiera till vy
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Klistra in vyn
 
@@ -1100,12 +1100,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zooma kartan
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scrolla kartan
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Avstängd
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mushjulshastighet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1888,12 +1891,13 @@ STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...måste byggas på vatten
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning
 
STR_3804_WATER                                                  :Vatten
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kust eller flodbank
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Skeppsdepå
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan inte bygga på vatten
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Måste först ta bort kanalen
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spara spel
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ladda spel
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Spara
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Ta bort
 
@@ -2603,12 +2607,19 @@ STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Åk nonstop till {STATION} (Lasta på)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och vänta på full last)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Åk till {TOWN}s tågdepå
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Servning vid {TOWN} tågdepå
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Åk non-stop till {TOWN}s tågdepå
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Servning non-stop {TOWN} tågdepå
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Avres (Inte tillagd i tidtabell)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Res till {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :och stanna i {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ogiltig order)
 
@@ -2644,12 +2655,14 @@ STR_8825_NON_STOP                       
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Gå Till
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Lasta
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Lasta av
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Anpassa
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. CTRL+ klicka för att ta bort anpassningsordern
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Anpassa för {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Tidtabell
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Order)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Slut på order - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servning
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2700,12 +2713,16 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Ta bort markerad order
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gör markerad order non-stop
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gör markerad order att tvinga fordonet att vänta på full last
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gör markerad order att tvinga fordonet att vänta på tom last
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klicka på en order för att markera den.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ändra tid som den markerade ordern bör ta
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Rensa tiden för markerad order
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vikt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Motorstopp
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Löpande kostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tophastighet: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maximal Dragkraft: {LTBLUE}{FORCE}
 
@@ -2721,23 +2738,33 @@ STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Byt namn på tåg
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Gör så att den markerade ordern tvingar fordonet att lasta av
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Lasta om
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Rensa tid
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stannar
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stannar, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Fel järnvägstyp
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ingen Kraft
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nya {STRING} är nu tillgänglig!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig  -  {STRING}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ändra Tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Detta fordon ligger efter i tidtabellen
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Detta fordon är för tillfället {STRING} sen
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vägfordon i vägen
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vägfordon
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nytt Fordon
 
@@ -2943,12 +2970,14 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY        
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad av anpassning: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Gå till {STATION}s hangar
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Service vid {STATION} hangar
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinare-katastrof på {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landar nära {TOWN}!
 
@@ -3258,12 +3287,14 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer
 

	
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupp {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alla tåg
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alla vägfordon
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -901,12 +901,13 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Зберегти задані назви транспортних засобів
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Налаштування гри
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Налаштування складності
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Розширені налаштування
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Нова графіка
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опції прозорості
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Показ назви міст
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Показ назви станцій
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Показ позначення
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Показ точки маршруту
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Повна анімація
 
@@ -928,13 +929,12 @@ STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Ні
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Вкл
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Показати субсидії
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Субсидії
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта світу
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Додаткове вікно
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Список позначень
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опції прозорості
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Список міст
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Вікно {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Копіювати до вікна
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Перейти з вікна
 
@@ -1226,12 +1226,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Функція колеса миші: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Масштаб карти
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Прокрутка карти
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Відкл.
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Швидкість прокрутки колесом миші: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Автоматично ставити паузу при старті нової гри: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Використовувати покращений список транспорту: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Використовувати індикатори завантаження: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Дозволити розклад руху для транспорту: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. літаків у гравця: {ORANGE}{STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)