Changeset - r21206:7fb583af9146
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 10 years ago 2014-02-03 18:45:55
translators@openttd.org
(svn r26293) -Update from WebTranslator v3.0:
english_AU - 1 changes by mrtux
frisian - 94 changes by Geoloep
korean - 66 changes by Phryxia
latvian - 19 changes by okama2
marathi - 42 changes by rbarde
5 files changed with 224 insertions and 94 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2544,12 +2544,13 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS 
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Airport name: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Airport tile name: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Rail speed limit: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Road speed limit: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rocks
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Rough land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bare land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Grass
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -370,13 +370,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :도시 이름을 표시함
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :역 이름을 표시함
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :경유지의 이름을 표시함
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :팻말을 표시함
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :경쟁사의 팻말과 역 이름을 표시
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :완전한 애니메이션
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :그래픽을 아주 상세하게
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :건물 안 보이기
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :건물 숨기기
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :역명판 감추기
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :게임 저장하기
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :불러오기
 
@@ -419,14 +419,14 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :고득점 순위표
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :산업시설 목록
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :산업시설 연계도
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :새 산업시설 건설
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :철로 건설
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :전기철로 건설
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :선로 건설
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :전기선로 건설
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :모노레일 건설
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :자기부상열차 건설
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :도로 건설
 
@@ -688,13 +688,13 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}초목을 지도에 표시합니다.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}부지의 소유주를 지도에 표시합니다.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}산업 시설 타입 표시를 전환하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 산업시설을 제외한 모든 종류를 비활성화합니다. 다시 CTRL+클릭하면 모든 산업시설이 활성화됩니다.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}회사 속성의 표시를 전환하려면 회사를 클릭하십시오. CTRL+클릭으로 선택한 회사를 제외한 모든 회사를 비활성화하십시오. 다시 CTRL+클릭하면 다시 모든 회사가 활성화됩니다.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}해당 화물의 흐름도를 표시하려면 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 선택한 화물만 표시합니다.
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}도로
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}철로
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}철도
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}역/공항/항구
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}건물/산업시설
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}차량
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}열차
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}자동차/전차
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}선박
 
@@ -1167,17 +1167,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :터널의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :1차 산업 시설 건설 방법: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :1차 산업 시설에 대한 투자 방법을 선택합니다. '없음'은 투자가 불가능함을 뜻하고, '건설 가능 (무작위 위치)'은 투자는 가능하지만 지도 상 임의의 장소에 산업시설이 들어서거나 투자에 실패할 수 있음을 의미하고, '건설 가능 (위치 선택 가능)'은 생산 산업 시설처럼 회사가 원하는 위치에 7배 비용을 주고 설치가 가능함을 의미합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :건설 불가
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :건설 가능 (위치 선택 가능, 7배 비용)
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :투자 (무작위 위치에 건설)
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :산업 시설 주위의 평지: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :산업 시설 주위에 필요한 평지의 넓이를 설정합니다. 이 옵션을 설정한 만큼 철로나 도로, 기타 시설을 설치할 수 있도록 산업시설 주위에 반드시 빈 평지를 제공합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :산업 시설 주변에 도로나 선로를 설치할 수 있는 평지 넓이를 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :한 도시에 비슷한 산업시설을 여러 개 건설할 수 있게 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :일반적으로, 도시에는 각 종류의 산업시설이 하나까지만 있을 수 있습니다. 이 옵션을 설정하면 한 도시 안에 같은 종류의 산업 시설을 여러 개 설치할 수 있게 됩니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :신호기 보이기: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :신호기를 철로의 어느 쪽에  것인지를 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :선로의 어느 쪽에 신호기를 설치할 지 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :왼쪽에
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :진행 방향에
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :오른쪽에
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :연말에 자동으로 재정 창을 띄움: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직통'으로 처리: {STRING}
 
@@ -1222,13 +1222,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :다른 회사 소유의 도로 위에 버스 정류장을 건설하는 것을 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :역 바로 옆에 다른 이름의 역 건설 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :기존에 존재하는 역 바로 옆에 새로운 역을 붙여서 건설할 수 있도록 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :여러 개의 NewGRF 엔진 세트 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :오래된 NewGRF에 대한 적합 옵션입니다. 정확히 어떤 기능을 하는지 알지 못한다면 절대 이 옵션을 끄지 마십시오!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :기반시설 유지비: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :이 옵션을 켜면 철로 등의 기반시설 유지 관리비가 발생합니다. 유지비는 교통망의 크기에 크게 비례하므로 규모가 작은 회사보다 큰 회사에 더 많은 유지관리비를 요구하게 됩니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :이 옵션을 활성화하면 시설 유지비도 경제에 적용됩니다. 유지비는 교통망의 규모에 비례하며 대형 회사는 소형 회사보다 많은 유지비가 들어갑니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :옛날 공항이 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :이 옵션을 켜면 소형 공항을 포함한 모든 공항 종류를 도입 이후 계속 사용할 수 있게 됩니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :차량이 길을 잃으면 경고: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :다음 목적지로 가기 위한 경로를 찾을 수 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
 
@@ -1340,13 +1340,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :국제표준규격 (2012-01-01)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :기본으로 설정할 NewGRF 색상표: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :어떤 색상표를 사용할지 지정하지 않은 NewGRF에 사용할 기본 색상표를 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :기본(DOS) 색상표
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :기존 (Windows) 색상표
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            : 게임을 시작할 때 자동으로 일시 정지: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :게임 시작  자동으로 일시정지: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :이 옵션을 켜면, 새로은 게임을 시작할 때 지도를 더욱 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정시시킵니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :아무 것도 못 함
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :모든 비건설적인 행동
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :지형 편집을 제외한 모든 행동
 
@@ -1361,13 +1361,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :시간표에서 출발일과 도착일 표시: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :열차 시간표에서 예상 출발 & 도착 시간을 표시합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :행선지 설정 후 계속해서 행선지 지정: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :경로 창을 열었을 때, 자동으로 '행선지' 버튼을 눌러 창을 열면 바로 행선지를 지정할 수 있도록 합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :철도 형식 기본값 설정 (게임 시작/불러온 후): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :게임을 새로 시작하거나 불러온 뒤에 사용할 철도의 종류를 선택합니다. '처음 사용 가능한 것'은 가장 오래된 철도 종류를 선택하고, '최신 기술의 철도'는 가장 최신에 나온 철도 종류를 선택하며 '가장 많이 사용한 것'은 플레이어가 가장 많이 사용한 철도 타입을 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :처음 사용 가능한 것
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :최신 기술의 철도
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :가장 최근에 개발된 철도
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :가장 많이 사용한 것
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :차량의 다음 진행 경로 보여주기: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :열차가 경로기반 폐색으로 진입할 수 없는 문제를 해결하기 위해 열차가 진행할 경로를 별도의 색으로 표시합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :재정 창에서 비용을 종류별로 묶어서 표시: {STRING}
 
@@ -1418,26 +1418,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :어려움
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :신뢰도 기준으로 차량을 점검: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :신뢰도에 따른 정비 설정: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} 일/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :사용 안 함
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :차량에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :자동차/전차에 따로 점검 기간을 설정하지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :차량 정비 설정을 하지 않은 경우, 기본값으로 사용할 정비 주기를 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :고장이 나지 않도록 설정되어 있으면 점검을 비활성화: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :이 옵션을 켜면 차량이 고장이 나지 않도록 설정되어 있는 경우에는 점검을 하지 않게 됩니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :'차량고장'이 비활성화된 경우 정비하지 않음: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :'차량고장'이 비활성화되었을 때 이 옵션을 켜면, 차량 정비 설정을 무시합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :화물차 속력 제한 적용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 화물차의 속력 제한값을 적용하여 열차의 최대 속력을 감소시킵니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :전기 철도를 사용하지 않음: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 전기 기관차가 일반 철도에서도 달릴 수 있도록 요구사항을 제거합니다.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :내 회사의 첫 차량 도착: {STRING}
 
@@ -1511,13 +1511,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :개선된 도로
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 칸
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 칸
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :무작위
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :도시 스스로의 도로 건설 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :도시가 성장하기 위해 도로를 건설할 수 있도록 허용합니다. 도시 당국이 스스로 성장하지 못하도록 하려면 이 옵션을 끄십시오.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 만드는 것을 허용: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :도시가 회사 소유의 철로에 건널목을 건설할 수 있도록 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 건설할 수 있도록 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :도시가 공항에서 나오는 소음을 제한하도록 함: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :이 옵션을 끄면, 한 도시에는 공항을 2개까지 지을 수 있습니다. 이 옵션을 켜면, 한 도시에 지을 수 있는 공항의 수는 도시가 허용 가능한 소음 기준에 따라 달라집니다. 소음 기준은 도시 인구, 공항의 크기와 거리에 따라 다릅니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :게임 도중에 도시 건설: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :플레이어가 게임 중에 새로운 도시를 설립하는 것을 허용합니다.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :금지
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :허용
 
@@ -1640,13 +1640,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}조작 옵션
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}효과음
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}뉴스와 메시지
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}신호기
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}화물
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}컴퓨터 플레이어
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}자동 교체
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}점검
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}정비
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}경로
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{G=f}{ORANGE}열차
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}도시
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}산업시설
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :오리지널
 
@@ -2260,26 +2260,26 @@ STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}분리된 역을 새로 만들기
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}연결할 경유지
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :철로 건설
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :전기철로 건설
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :선로 건설
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :전기선로 건설
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :모노레일 건설
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :자기부상열차 건설
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}철로를 건설합니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}철로 자동건설 모드로 철로를 만듭니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}(열차 구매와 점검을 위한) 차량기지를 건설합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}철로를 경유지로 바꿉니다. Ctrl을 눌러 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL을 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL을 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}선로를 경유지를 설치합니다. CTRL을 눌러 근처 역과 결합할 수 있습니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 역간 결합을 사용할 수 있습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}철도 신호기를 짓습니다. Ctrl을 누르면 구식/전등 신호기 사이를 전환합니다.{}곧게 뻗은 철로 위에 마우스를 드래그하십시오. CTRL을 사용하면 다음 분기점까지 신호기를 건설합니다.{}CTRL+클릭을 사용하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}신호기를 설치합니다. CTRL을 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할  있습니다. CTRL을 누른채 드래그하면 다음 분기점까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL을 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}철로, 신호기, 경유지, 역 건설/제거툴 켜기/끄기. Ctrl을 누르면 경유지와 역에서 철로를 제거합니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}특정 철도시설 철거모드 켜기/끄기. Ctrl을 누르면 경유지와 역에서 선로를 제거합니다.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :철도
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :전기철도
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :모노레일
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :자기부상열차
 
@@ -2292,17 +2292,17 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요.
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{G=f}{WHITE}경유지
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}경유지 종류 설정
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}철도 역사 선택
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}방향 선택
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}철도역 방향을 설정합니다.
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}선로 수
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}철도역 플랫폼 개수를 설정합니다.
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}플랫폼 길이
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}철도역 길이를 설정합니다.
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}드래그 & 드롭
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다
 

	
 
@@ -2348,17 +2348,17 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :실리콘 원통형 다리
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}도로 건설
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}전찻길 건설
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차고지(차량 구입 및 점검용)를 짓습니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차량기지를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 정비를 할 수 있습니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL을 눌러 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT를 누르면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 
@@ -2370,13 +2370,13 @@ STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고지 방향 선택
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요.
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}버스 정류장 방향을 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요.
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요.
 
@@ -2531,13 +2531,13 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :없음
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}철로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :없음
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2857,19 +2857,19 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :유효하지 않은/알 수 없는 스프라이트 구조 유형 (스프라이트 {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}경고!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}게임 진행중에 설정을 변경하면 게임이 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}파일 추가 불가: 중복된 GRF 아이디
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}일치하는 파일을 찾을 수 없음 (호환되는 GRF 불러옴)
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}해당 파일을 찾을 수 없습니다. (대체 GRF를 불러옵니다)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다.
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}없는 파일 대신에 호환되는 GRF를 불러왔습니다.
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}나에게 없는 GRF 파일은 비활성화되었습니다.
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다.
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}빠진 GRF 파일은 비활성화됩니다.
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF 파일 없음
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}일시 정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있으므로, 이후에 나오는 오류에 대해서는 버그를 신고하지 마십시오.{}정말로 일시 정지를 해제하시겠습니까?
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}일시정지 해제  게임이 충돌할  있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :없음
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :필요한 모든 GRF파일 있음
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다.
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없음
 
@@ -2921,13 +2921,13 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (대도시)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  가구수: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}지난달 승객수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}지난 달 승객 수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최대: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요합니다.
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 수송됨
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (화물이 더 필요함)
 
@@ -3265,13 +3265,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :사용 가능 선박
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :사용 가능 항공기
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}관리
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :차량 교체
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :점검하러 보냄
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :정비하러 보내기
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :차량기지로 보내기
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :차고지로 보내기
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :정박소로 보내기
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :격납고로 보내기
 

	
 
@@ -3415,13 +3415,13 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}항공기 복제
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}화물칸을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로도 함께 공유합니다.
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}차고지가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}차고지가 있는 곳으로 화면을 이동합니다. CTRL을 누른 채로 클릭하면 이 차고지를 비추는  창을 띄웁니다.
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 차량의 목록을 보여줍니다.
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다.
 
@@ -3434,13 +3434,13 @@ STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 차량의 운행을 시작하려면 클릭하세요.
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW} 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 정말 판매하시겠습니까?
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}기지에 정차된 모든 차량을 판매합니다. 계속하시겠습니까?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}차량 개발자로부터의 메시지
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}철도 기관차
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=f}자동차/전차
 
@@ -3584,18 +3584,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}수송량: {LTBLUE}없음{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK} 정비   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}이하일 때 정비   마지막 정비 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다.
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}점검 기준 종류를 변경합니다.
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}정비 기준 설정을 변경합니다.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :기본
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :날짜
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :신뢰도
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}열차 이름 지정
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}차량 이름 지정
 
@@ -3687,26 +3687,26 @@ STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}개조
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{G=f}{BLACK}자동 개조
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 단계에서 자동으로 개조할 화물의 종류를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 개조 지시를 해제합니다. 자동 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :화물 종류 고정
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :이용가능한 화물
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}점검
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}정비
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :항상 감
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :필요하면 점검
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :필요하면 정비
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :멈춤
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}점검이 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다.
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}정비할 때에만 차고에 갑니다.
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다.
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :적재율
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :신뢰도
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :최고 속력
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :연령 (년)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :점검 필요성
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :정비 필요성
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :항상
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :남은 수명 (년)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다.
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :=
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :≠
 
@@ -3739,14 +3739,14 @@ STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 Ctrl키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 점검을 할 수 없게 됩니다.
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :완행 경유 {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :직행 경유 {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :완행 점검
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :직행 점검
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :완행 (정비할 때만)
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :직행 (정비할 때만)
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :가까운
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :가까운 격납고
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :차량기지
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :차고지
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :정박소
 
@@ -4057,14 +4057,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}너무 높습니다!
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... 이미 평평합니다.
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}사장의 이름을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}사장님 이름을 바꿀 수 없습니다.
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... 허용된 최대 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다.
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} 필요합니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
 
@@ -4132,21 +4132,21 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}버스 정류장을 철거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}여객 전차역을 철거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차역을 철거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}철도역을 먼저 철거하세요.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}버스 정류장을 먼저 철거하세요.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
 

	
 
@@ -4194,33 +4194,33 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(자금 제한)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다.
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}알맞지 않은 선로입니다.
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}선로를 먼저 제거하세요.
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}여기는 선로를 놓을 수 없는 곳입니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}지금은 선로를 철거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 철로가 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 선로가 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... 신호기가 없습니다.
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}이곳의 철로 형식을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE} 선로의 형식은 바꿀 수 없습니다.
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... 일방통행로엔 교차로를 만들 수 없습니다.
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}지금은 전찻길을 철거할 수 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... 도로가 없습니다.
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... 전찻길이 없습니다.
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다...
 
@@ -4318,13 +4318,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 차량은 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}이 선박은 사용할 수 없는 상태입니다.
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}이 항공기는 사용할 수 없는 상태입니다.
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}정비 설정을 바꿀 수 없습니다.
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 모두 없어질 것입니다
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}NewGRF 설정을 변경하십시오
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 하나도 없습니다
 
@@ -4616,13 +4616,13 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :장난감 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :건전지 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :탄산음료 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :플라스틱 수송차량
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 수퍼버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 슈퍼버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 버스
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 석탄 수송차
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 석탄 수송차
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 석탄 수송차
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -227,12 +227,13 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI                     
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtra virkne:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Ievadīt filtra virkni
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ievadīt atslēgvārdu, lai filtrētu sarakstu
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Izvēlēties grupēšanas kārtību
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas secību (dilstoša/augoša)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Izvēlēties kārtošanas pazīmes
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Izvēlēties filtrēšanas pazīmes
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Kārtot pēc
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Atrašanās vieta
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Pārdēvēt
 
@@ -282,12 +283,14 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :maksimālā ātruma
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :modeļa
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :vērtības
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :garuma
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :atlikušā kalpošanas laika
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :saraksta kavējuma
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :stacijas veida
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Gaidošā krava kopā
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Piejamā gaidošā krava
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :augstākā kravu vērtējuma
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :zemākā kravu vērtējuma
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :dzinēja ID (klasiskais veids)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :izmaksas
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :jaudas
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :vilcējspēka
 
@@ -1531,14 +1534,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE   
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Lielpilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Lielpilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām pilsētām spēles sākumā
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Ceļu būves laikā novākt bezjēdzīgus ceļu elementus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Finansētās ceļu rekonstrukcijas laikā noņem vairs neizmantojamos ceļu nobeiguma posmus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuāli
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetriska
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetriska
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Sadales precizitāte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Ātruma mērvienības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :impērijas, britu (jūdzes stundā)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :metriskās (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI, starptautiskās (m/s)
 

	
 
@@ -1993,13 +1999,13 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Uzņēmuma noklusējuma parole
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Izmantot šo paroli kā noklusējuma jauniem uzņēmumiem
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pievienoties
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo uzņēmumu
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Parole
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Jūsu uzņēmuma aizsardzība ar paroli, lai novērstu neatļautu lietotāju pievienošanos
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Aizsargājiet savu uzņēmumu ar paroli, lai novērstu neatļautu lietotāju pievienošanos
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Iestatīt uzņēmuma paroli
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Sūtīt
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komanda] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privāti] {STRING}:
 
@@ -2172,12 +2178,13 @@ STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt piekraušanas rādītāju caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Atzīmēt kompānijas kuras uzrādīt
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
 
@@ -2957,12 +2964,13 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu
 

	
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :{NUM} lapa
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārlēkt uz specifisku lapu spiežot to zemāk esošajā sarakstā.
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Iepriekšējā
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Doties uz iepriekšējo lapu
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Nākamā
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Doties uz nākamo lapu
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Mērķa norāde ir nederīga
 

	
 
@@ -2989,18 +2997,28 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Šai stacijai pieder izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} ir nopirktas izņēmuma pārvadājumu tiesības šajā pilsētā.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vērtējumi
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt stacijas vērtējumus
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Mēneša apgāde un vietējais vērtējums:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Grupēt pēc
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Piestātne: Gaida
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Daudzums: Gaida
 
STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} no {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} caur {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} uz {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} no nezināmas piestātnes
 
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} uz jebkuru staciju
 
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} caur jebkuru piestātni
 
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} no šīs stacijas
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stājas šajā piestātnē
 
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} uz šo piestātni
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez apstājas
 

	
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :drausmīgs
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :ļoti vājš
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :vājš
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -200,19 +200,21 @@ STR_UNITS_POWER_METRIC                  
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P "" nen}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 
@@ -236,13 +238,13 @@ STR_BUTTON_RENAME                       
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Slút finster
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen'
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Finster as net-slútber markearje mei de knop 'Slút alle finsters'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 

	
 
@@ -290,13 +292,13 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN                  
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Reau ID (klassyke soart)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kosten
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Krêft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Lûkkrêft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Yntroduksjedatum
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen/Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Fermogen/Bedriuwskosten
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Beryk
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rang
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
@@ -356,13 +358,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Lânskipsbouer ofslute
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ofslute
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spul opsje
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :wiidweidiche ynstellings
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Wiidweidiche ynstellings
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI/Spulskriptynstellings
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF ynstellings
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Trochsjoch opsjes
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Stêd nammen sjen litte
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stasjon nammen sjen litte
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
 
@@ -461,12 +463,13 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                 
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skermfoto
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Tichtby helje skermfoto
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Standerdseam skermôfbylding
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Skermfoto fan de hiele wrald
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Oer 'IepenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Flakken rjochtsje
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Skeakel seleksjekaders oan/út
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Kleurjen smoarge tegels oan/út
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1st
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2e
 
@@ -681,12 +684,13 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Frachtstream op de kaart sjen litte
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}klik op in yndustry soart om it finster te slute. Ctrl+klick skeakelje alle typen út útsein de selektearje. Ctrl+klick opnij om alle yndustry soarte oan te setten
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK} klik op in bedriuw om syn eigendom sjen te litten. Ctrl+klick skeakelje alle bedriuwe út útsein de selektearje. Ctrl+klick opnij om alle bedriuwe oan te setten
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik op in guod om syn eigenskippen wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik ferberget alle guod útsein de selektearre ien. Ctrl+Klik noch ris om alles wer sjen te litten.
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Diken
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Treinspoaren
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Yndustrieen
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Reauen
 
@@ -884,13 +888,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloveenske Tolar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Sweedske Krona (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkse Lira (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slowaakske kroan (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Braziljaanse Real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlânske kroan (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwske Litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Súd-Koreaanske Won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Súd-Afrikaanske Rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Oanpasse...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgyske Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanske Rial (IRR)
 
############ end of currency region
 

	
 

	
 
############ start of measuring units region
 
############ end of measuring units region
 

	
 
@@ -1046,14 +1055,34 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT              
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fijannich
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Gjin brûkbere AIs beskikber...{}jo kinne ferskillende AIs downloade fia it 'Online Content' systeem
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avansearre ynstellings
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtertekst:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Alles útklappe
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Alles ynklappe
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(gjin útlis beskikber)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standerdwaarde: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Ynstellingstype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Kliïntynstellings (wurdt net per spul opslein; hat ynvloed op alle spullen)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spulynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op nije spullen)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Bedriuwynstellings (wurdt per spul opslein; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Lit sjen:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta feroare ynstellings
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basisynstellings
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Wiidweidige ynstellings
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Ekspêrynstelltings / alle ynstellings
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Ynstellings dy't net op de standerdwaarde stean
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Ynstellings dy't in oare waarde hawwe as dy foar it nije spul
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta bepaalde ynstellingtypes
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle ynstellingtypes
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :út
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :oan
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Útskeakele
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Ût
 
@@ -1065,70 +1094,108 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL             
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistysk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Lofts
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midden
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Rjochts
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rinte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Rinte op lienings; behearsket ek ynflaasje at dizze oan stiet
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Eksploitaasjekosten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Stel hichte ûnderhâlds- en ekploitaasjekosten fan fiertúgen en ynfrastruktuer yn
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Boufaasje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Behein it oantal bouwaksjes foar AI's
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Fiertúchsteurings: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Behearskje hoe faak min ûnderhâlden fiertúgen in steuring hawwe meie
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsydzjefermannichfâldiger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Stel yn hoefolle der betelle wurdt foar subsidiearre ferbinings
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bouwkosten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Stel hichte bouw- en oankeapkosten yn
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Resesjes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Ferbied treinen te draaien yn stasjons: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Hâlding gemeenten tsjinoer werstrukturearring: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :It boue op in helling tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Omkriten oanpasse under gebouen, spoaren, ensafuorthinne tastean (autoslope): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Gebrûk meer realistyske hannelsgebieten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Stjin ferwiderje fan stedelike dyken, brêgen en tunnels ta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimale treinlingte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stelt de maksimale lingte fan treinen yn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Utjefte fan steam/fonken by treinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Trein akselerasje model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Dyk reau akselerasje model: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Steitle skeanten foar treinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Steilte skeanten foar dykfiertúgen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Ferbied treinen en boarten om 90° te swaaien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :stjin it gearfoegje fan stasjons ta diet net oaniensletten binne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :gebrûk it ferbettere algoritme: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Laad reau stadichoan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Ynflaasje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Bringst allinich besoargje by in stasjon as der fraach nei is: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimale brêgelingte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimale tunnellingte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Mei de hân te betsjinjen boumetoade foar primêre yndustryen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Gjin
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Lyk as oare yndustryen
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Probearje
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Sljochte romte rûnom yndustrien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Meardere ferlykbere yndustryen de sted tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Seinen sjen litte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Oan de lofterkant
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Oan de riidkant
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Oan de rjochterkant
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nije trein oarders stopje de trein standert {STRING} fan it perron
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :begjin
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midden
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ein
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Opstopping by reau (mei bywurkingen): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Ferskow it skerm ot de mûs op de râne is: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Utskeakele
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :It omkeapjen fan de gemeente tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Eksklusyfe transport rjochten keapje tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Gebouwen finansierje tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Finansierje fan dyk ûnderhâld tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Jild jaan oan oarde bedriuwen tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewichtsfaktor foar vracht om swiere treinen te simulearje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Faasjefaktor fleantugen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Oantal fleanmasine ûngelokken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Gjin
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Minder
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Gewoan
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Stean ta dat Ienrjochtingsbuordsjes pleatst wurde troch de stêd behearde dyken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Stean ta dat Ienrjochtingsbuordsjes pleatst wurde troch de tsjinstander behearde dyken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Bouwe oanbuorjende stasjons tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Meitsje it mooglik meardere NewGRF reau sets te brûke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}As der reau binne kin dizze ynstelling net feroare wurde
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Ynfrastruktuerûnderhâld: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Fleanfjilden ferrinne litte kin net: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Warskôgje as in reau it paad bjuster is: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Opennij besjen reau' oarders: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, mar slút stilsteande reau ût
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :fan alle reau
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Fan alle fiertugen
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Warskôgje as de fertsjinsten fan in reau negatyf binne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Reau ferrinne litte kin net: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Âlde reau automatysk ferfange: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Autofernij fiertúch at dizze maksimaal {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum nedich bedrach by automatysk ferfange: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Duer flatermeldings: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Arktip sjen litte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Rjochtsklikje
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Ynwennertal sjen litte by in sted: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Dikte fan grafyklijnen: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Lân generator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orizineel
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimale ôfstan fanôf de râne fan 'e kaart foar oaljeraffinaderijen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Snie hichte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Rûgens fan it terrein (allinich TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :O sa glêd
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glêd
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rûch
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :O sa rûch
 
@@ -1141,12 +1208,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CO
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Mei de klok mei
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :De hichte fan in plat senario wurdt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Oanpasse fan de hichte oan de kanten fan de kaart tastean: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ien as meardere fakjes oan de noardkant binne net leech
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ien as meardere fakjes oan de kant binne gjin wetter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimale omfang stasjons: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopters automatysk reparearje op helipads: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :ferbin lânskipsarkbalke oan dy fan spoar/dyken/wetter/fleanfjild: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :lân kleur fan spiler op de lytse kaart: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grien
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donker grien
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolet
 
@@ -1176,16 +1244,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :koart (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatysk skoftsje as jo in nij spul starte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Tastean by pausseare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :gjin aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :alle net konstruksje aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :álles útsein lânskipsoanpassings
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Eltse Aksje
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Gjin aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle net-konstruksje-aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alles útsein lânskipsoanpassings
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Gebrûk de avansearre reau list: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Gebrûk laad yndikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Toan tsjinstregeling yn tikken yn stee fan yn dagen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Toan oankomst- en ofreistiid yn de tsjinstregeling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Fluch reau oarders meitsje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standert spoarsoart (by nij of opslein spul): {STRING}
 
@@ -1249,32 +1317,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWA
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Gea langs alle sein soarten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :blok seinen allinech
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :route seinen allinech
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allegear
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Manier fan dyken bouen foar doarpen en stêden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :orisjineel
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bettere dyken
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Orizjineel
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bettere diken
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Soksawat
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Doarpen en stêden meie dyken boue: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Stêden meie spoaroergongen boue: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Wetten oer maximale lûdesdruk foar fleanfjilden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Yn stêd boue meie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :ferbean
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :tastean
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :tastean, oanpast strittenpatroan
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Ferbean
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tastean
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tastean, oanpast strittepatroan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Bouen fan beamen yn it spul: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :gjin {RED}(brekt houtseachmûne)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :allinech in reinwâld
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Gjin {RED}(brekt houtseachmûne)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Allinich yn reinwâlden
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Oerol
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Plak fan de haad wurkbalk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Posysje fan statusbar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Posysje fan statusbalke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximum oantal non-sticky finsters: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normaal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
@@ -1445,14 +1513,14 @@ STR_LIVERY_CAPTION                      
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantúgen
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies haadkleur fan it selektearre kleurskema
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies twadde kleur fan it selektearre kleurskema
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies de haadkleur foar it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur foar alle skema's yn.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies de twadde kleur fan it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur yn foar alle skema's
 

	
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Steam motor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel motor
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektryske motor
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail motor
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Zweeftrein
 
@@ -1829,13 +1897,13 @@ STR_OBJECT_CLASS_LTHS                   
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Stjoerders
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Beammen
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selektear soart beam. As it fakje al in beam hat, sil dit mear beamen tafoege fan it mixed soart ûnôfhinklike fan it selekteare soart
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Samar wat beammen
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantsje samar wat beammen yn it lânskip
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantsje beammen samar troch it lânskip
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Lân Generaasje
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
 
@@ -2669,13 +2737,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE              
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}.. mei mar ien per stêd wêze
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde (ferfangt besteande hûzen)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kin allinnich yn lege plakken bout wurde
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
 
@@ -2725,15 +2793,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT            
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... Trein moat stopt wêze yn depot
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... moat stopt wêze yn depot
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trein te lang
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... bestiet út meardere weinen
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Net te ferienigjen spoartypes
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De efterste lokomotyf sil altyd syn foargonger folgje
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Ferkeard depottype
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
@@ -3252,16 +3322,16 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER    
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oaljetenker
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passazjiersboat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passazjiersboat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Sweefmobiel
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passazjier Fearboat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passazjier Fearboat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Guod boat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Guod boat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Frachtskip
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Frachtskip
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover Guod boat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Guod boat
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Guodskip
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
 
@@ -3371,12 +3441,13 @@ STR_JUST_DATE_TINY                      
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
 

	
 
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
 
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
 
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -189,37 +189,60 @@ STR_COLOUR_ORANGE                                               :केशरी
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :तपकिरी
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :करडा
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :पांढरा
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} किमी / तास
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} किग्रॅ
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}ट
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}ट
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} किलो
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} टन
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} किलो
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}गॅलन
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}लि
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} लिटर
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 

	
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}शब्द गाळा:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}गाळेला शब्द प्रविष्ट करा
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}सूची फिल्टर करण्यासाठी एक शब्द प्रविष्ट करा
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}वर्गीकरण क्रम निवडा
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}वर्गीकरण आदेश निवडा (उतरत्या / चढत्या)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}वर्गीकरण निकष निवडा
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}फिल्टरिंग निकष निवडा
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}यानुसार क्रमवारी लावा
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}जागा
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}नाव बदला
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}खिडकी बंद करा
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}खिडकीचं नाव - खिडकी हलवण्यासाठी हे पकडून ओढा.
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}गवाक्ष - फक्त नावाची पट्टी दाखवा
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK} डीफॉल्ट आकारात विंडो आकार बदला.Ctrl+Click डीफॉल्ट म्हणून वर्तमान आकार साठवण्यासाठी
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK} ही विंडो म्हणून चिन्हांकित समाप्त नाही 'बंद करा सर्व विंडोज'.Ctrl+Click डीफॉल्ट म्हणून राज्य जतन
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}खिडकीचा आकार बदलण्यासाठी पकडून ओढा
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}खिडकीचा आकार लहान/मोठा करा
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी वर/खाली
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी डाव्या/उजव्या
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}स्थिर
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}रद्द करा
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}ठीक आहे
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
@@ -235,40 +258,57 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}क्षेत्रफळ: {NUM} x {NUM}{}उंचीतील फरक: {HEIGHT}
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}नाव
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}दिनांक
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :नाव
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :निर्मिती
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :प्रकार
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :रवाना
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :क्रमांक
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :गेल्या वर्षीचा नफा
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :चालू वर्षीचा नफा
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :वय
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :विश्वासार्हता
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :मालाच्या प्रकारानुसार एकूण मालवहन क्षमता
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :सर्वोच्च वेग
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :मोडल
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :किंमत
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :लांबी
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :उर्वरित आयर्
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :उर्वरित र्यकळात
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :वेळापत्रकीय अंतर
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :स्थानक प्रकार
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :एकूण प्रतीक्षा मालवाहू
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :उपलब्ध प्रतीक्षा मालवाहू
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :सर्वोच्च मालवाहू धारा
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :सर्वात कमी मालवाहू धारा
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :यंत्र क्रमांक (जुन्या क्रमवारी)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :किंमत
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :ताकद
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :परिचय तारीख
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :ताकद/चालवण्याचा खर्च
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :मालवाहन क्षमता
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :प्रकार
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :लोकसंख्या
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :धारा
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK} खेळ स्थगित करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}जलद खेळ अग्रेषित
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}पर्याय
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}खेळ जतन, खेळ त्याग, बाहेर जाणे
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}प्रदर्शन नकाशा, अतिरिक्त व्ह्यूपोर्ट किंवा चिन्हे यादी
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}शहरांची यादी दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}प्रदर्शन अनुदान
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}कंपनीच्या स्थानकांची यादी दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}कंपनीची आर्थिक माहिती दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}कंपनीची सर्वसाधारण माहिती दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}प्रदर्शन पुस्तक
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}प्रदर्शन ध्येय सूची
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}आलेख दाखवा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}दाखवा कंपनी लीग तक्ता
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}नवीन उद्योगाचे फंड बांधकाम
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}द्श्य मोठे करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}द्श्य छोटे करा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK} लोहमार्ग बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}रस्ते बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}बोटींचा धक्का बांधा
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}विमानतळ बांधा
0 comments (0 inline, 0 general)