Changeset - r14169:810f55b8f97a
[Not reviewed]
master
0 7 0
rubidium - 14 years ago 2010-01-04 21:58:47
rubidium@openttd.org
(svn r18727) -Fix [FS#3480]: some invalid gender/plural indices in strings, which could eventually cause crashes.
7 files changed with 20 insertions and 16 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -1829,8 +1829,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :pogrešna revizija
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :ime se već koristi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :pogrešna zaporka
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :krivi id tvrtke u DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :je pokuša{G o la lo} varati
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :izbačen od strane poslužitelja
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :je pokušao varati
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :poslužitelj je pun
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2471,7 +2471,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_T
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 1 "" s}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Aucun -
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -1113,7 +1113,7 @@ STR_NUM_VERY_LOW                                                :Πολύ χαμηλό
 
STR_NUM_LOW                                                     :Χαμηλό
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Κανονικό
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Υψηλό
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Προσαρμοσμέν{G ος η ο}
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Προσαρμοσμένος
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Καθόλου
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Πολύ Χαμηλό
 
@@ -2531,7 +2531,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING      
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Κάνε το
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμέ�ης πράξης στην παραπάνω λίστα
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2472,7 +2472,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale.
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Tenere premuto CTRL per selezionare più di un elemento
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 1 e i}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nessuna -
 
@@ -2625,10 +2625,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO  
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione (multiplo di 8, fino a 2040)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 1 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 1 e i}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2355,11 +2355,11 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}치명적인 NewGRF 오류가 발생했습니다: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}의 부적절한 파라미터: 파라미터 {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}{G 0 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF 파일 자체는 번역용으로 디자인됨
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :NewGRF이 너무 많습니다.
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1396,7 +1396,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Год начала игры: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Включить меню выбора сигналов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Тип сигналов по умолчанию: {ORANGE}{STRING}
src/strgen/strgen.cpp
Show inline comments
 
@@ -965,7 +965,11 @@ static int TranslateArgumentIdx(int argi
 
	}
 
	const CmdStruct *cs = _cur_pcs.cmd[argidx];
 
	if (cs != NULL && cs->consumes <= offset) {
 
		error("invalid argidx offset %d:%d\n", argidx, offset);
 
		error("invalid argidx offset %d:%d", argidx, offset);
 
	}
 

	
 
	if (_cur_pcs.cmd[argidx] == NULL) {
 
		error("no command for this argidx %d", argidx);
 
	}
 

	
 
	for (int i = sum = 0; i < argidx; i++) {
0 comments (0 inline, 0 general)