Changeset - r13163:829acffde411
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 15 years ago 2009-10-01 17:45:10
translators@openttd.org
(svn r17680) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 1 changes by habell
brazilian_portuguese - 42 changes by Tucalipe
2 files changed with 46 insertions and 16 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -210,24 +210,25 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Entre com o filtro desejado
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtro:
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selecionar critério para filtração
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordenar por
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Localização
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renomear
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fechar janela
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
 
@@ -243,42 +244,46 @@ STR_BUTTON_OK                           
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Comprimento: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m
 

	
 

	
 
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Lucros do último ano
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucro anual
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Confiabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tamanho
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Vida útil restante
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Atraso do plano de horário
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga aguardando
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :No de Reg (padrão)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência por Custo
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 

	
 
@@ -287,25 +292,25 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME          
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibir lista de cidades
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Exibir subsídios
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibir gráficos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de veículos/grupos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ampliar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduzir
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construir ferrovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construir rodovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construir docas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construir aeroportos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Exibir janela som/música
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
 
@@ -916,29 +921,32 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Idioma
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Tela cheia
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Resolução da tela
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Formato da foto
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Jogo de gráficos base
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecione o jogo de gráficos a ser utilizado
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Set de gráficos base
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} arquivo faltando/corrupto{P "" s}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Informações adicionais sobre o set de gráficos base
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Set de sons base
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecione o set de gráficos a ser utilizado
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Informações sobr o set de sons base
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Falha no modo de tela cheia
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Diminui a taxa de câmbio em uma Libra (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Aumenta a taxa de câmbio em uma Libra (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Define a taxa de câmbio para 1 Libra (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1328,24 +1336,25 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                  
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Sair
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Sim
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Não
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Abandonar jogo
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
 
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trapaças
 
@@ -1632,25 +1641,25 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Desconectar
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor está protegido. Digite a senha
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa está protegida. Digite a senha
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Lista de clientes
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Assistir
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nova Companhia
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nenhum)
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :- Nenhum -
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Banir
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dar dinheiro
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Falar com todos
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Falar com a empresa
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Mensagem privada
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Cliente
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Espectadores
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Entre a quantia a ser dada
 

	
 
@@ -1720,24 +1729,25 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL    
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Jogo pausado (faltam jogadores)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Jogo des-pausado (jogadores suficientes)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Jogo pausado (cliente conectando)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Jogo des-pausado (cliente conectado)
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Jogo des-pausado (cliente não se conectou)
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :saindo
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} entrou no jogo
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} entrou no jogo (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} está assistindo ao jogo
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} abriu uma nova companhia (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} saiu do jogo ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} mudou seu nome para {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} deu à sua companhia{2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} O servidor fechou a sessão
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Aguarde...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Baixando conteúdo
 
@@ -1773,24 +1783,25 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF  
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependentes: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD não suporta "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... impossível baixar conteúdo!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Gráficos padrão
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :IA
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :IA's disponíveis
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Cenário
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Mapa de altitudes
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Sons padrão
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Baixando conteúdo...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Requisitando arquivos...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Baixando {STRING} ({NUM} de {NUM} no total)
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Concluído
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} foram baixados ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Impossível conectar ao servidor...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Impossível baixar...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... conexão falhou
 
@@ -1811,27 +1822,29 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga. Ctrl+Clique para travar.
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes.
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Destacar cobertura
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Desativar
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ativar
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Aceita: {GOLD}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{BLACK}Unir estações
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{BLACK}Unir estação
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Construir uma estação separada
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{BLACK}Unir ponto de controle
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Construir um ponto de controle separado
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Construir ferrovias
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Construir ferrovias MagLev
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária
 
@@ -2006,30 +2019,36 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Gerar terreno aleatório
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Criar novo cenário
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Limpar terreno
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Limpar Terreno
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Gerar Cidades
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nova Cidade
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Construir nova cidade
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fundar nova cidade
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Cidade Aleatória
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Várias cidades aleatórias
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nome da cidade:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Coloque o nome da cidade
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Clique para dar um nome à cidade
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Nome aleatório
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Gerar novo nome aleatoriamente
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Tamanho da cidade:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Pequena
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Média
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Grande
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Randômico
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Cidade
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
 
@@ -2339,42 +2358,43 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção.
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editar texto da placa
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Próxima Placa
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Placa anterior
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Coloque um nome para a placa
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Cidades
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nenhum -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autoridade local
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Alterar o nome da cidade
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Renomear cidade
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Expandir
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Remover
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Remover esta cidade completamente
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Renomear Cidade
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Avaliações das empresas
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2406,24 +2426,25 @@ STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsídios
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Nenhum
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Transporte subsidiados:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nenhuma -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Selecionar todas as instalações
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} vindo de {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Aceita
 
@@ -2448,25 +2469,28 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING            
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Renomear estação/área de carga
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Renomear ponto de controle
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Renomear bóia
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Despesas/Lucros
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construção
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Veículos
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Circulação de Trens
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Circulação de Automóveis
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Circulação de Aeronaves
 
@@ -2523,24 +2547,25 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP 
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar 25% de ações
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender 25% de ações
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nome da Empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nome do Presidente
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Indústrias
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nenhum -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produção no mês passado:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
 

	
 
############ range for requires starts
 
@@ -2717,28 +2742,28 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Construir nova embarcação
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Construir nova aeronave
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clonar Trem
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonar Automóvel
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Embarcação
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centralizar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
 
@@ -2788,28 +2813,28 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Escolha o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Trens
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Locomotivas Elétricas
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monotrilho
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Trem-Bala
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização do trem. Ctrl+Clique segue o trem.
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centralizar visualização na localização do veículo. Ctrl+Clique segue o veículo
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centralizar visualização na localização da embarcação. Ctrl+Clique segue o navio
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centralizar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue a aeronave
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Enviar trem para o depósito
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
@@ -3316,30 +3341,33 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Junta mais de um ponto de controle existente
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Muito próximo a outro ponto de controle
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Deve remover ponto de controle primeiro
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...bóia no caminho
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...bóia está em uso!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
 

	
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
 
@@ -3963,24 +3991,25 @@ STR_TINY_BLACK_COMA                     
 
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
 
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
 
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
 
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
 
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
 
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 

	
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN                                      :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT                                      :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT                                     :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -3990,24 +3990,25 @@ STR_TINY_BLACK_COMA                     
 
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
 
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
 
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
 
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
 
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
 
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 

	
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN                                      :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT                                      :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
 
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT                                     :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
0 comments (0 inline, 0 general)