Changeset - r10320:8305796cb8a8
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 16 years ago 2008-11-04 18:44:15
translators@openttd.org
(svn r14565) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-04 18:44:06
brazilian_portuguese - 5 fixed by tucalipe (5)
catalan - 5 fixed, 2 changed by arnaullv (7)
italian - 2 changed by lorenzodv (2)
latvian - 65 fixed, 1 changed by v3rb0 (66)
persian - 111 fixed by ali sattari (111)
polish - 6 fixed by meush (6)
welsh - 200 fixed, 12 changed by PlayDead (203), welshdragon (9)
7 files changed with 412 insertions and 17 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2755,6 +2755,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT                         
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Ir sempre
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Manutenção, se necessária
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Parar
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Pulo de ordem condicional
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dados do veículo no qual se basear para pular ordem
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Como comprarar os dados do veículo com o valor fornecido
 
@@ -2825,6 +2829,8 @@ STR_8826_GO_TO                          
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Adaptar
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Adaptar para {STRING})
 
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Adaptar a {STRING} e parar)
 
STR_STOP_ORDER                                                  :(Parar)
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Plano de horário
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Exibe o plano de horário
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordens
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -1360,10 +1360,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista a la indústria
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
 

	
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodela tren per transportar un altre tipus de càrrega
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodela un tren per transportar un altre tipus de càrrega
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Remodela tren
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Remodela tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Remodela un tren per transportar el tipus de càrrega seleccionada
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Canvi de producció
 
@@ -2754,6 +2754,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT                         
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Ves sempre
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Revisa si és necessari
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Para
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ordre de salt condicionada
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dades del vehicle on basar el salt a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Com comparar les dades del vehicle al valor donat
 
@@ -2824,6 +2828,8 @@ STR_8826_GO_TO                          
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Remodela
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Remodela a {STRING})
 
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Remodela a {STRING} i para)
 
STR_STOP_ORDER                                                  :(Para)
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horari
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordres
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2747,8 +2747,8 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Deposito più vicino
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Hangar più vicino
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :più vicino
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :più vicino Hangar
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenzione al
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenzione no-stop al
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenzione a
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenzione no-stop a
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deposito ferroviario
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Deposito automezzi
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Deposito navale
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2770,6 +2770,7 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Pociąg na drodze
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Przejazd (bez ustalonego czasu)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Przejazd przez {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i zostań tam przez {STRING}
 
@@ -3136,6 +3137,7 @@ STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegóły
 
@@ -3169,6 +3171,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Ustawienia NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Ustawienia NewGRF
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Zastosuj zmiany
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Zmień paletę
 
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Zmień paletę kolorów wybranego NewGRF.{}Zrób to gdy grafika tego NewGRF jest różowa
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Ustaw parametry
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista plików NewGRF jakie są zainstalowane. Kliknij na ustawienia aby zmienić
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych żadnych plików NewGRF! Proszę sprawdzić instrukcję jak zainstalować nowe grafiki
 
@@ -3190,6 +3194,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} musi być wczytany po {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} wymaga OpenTTD w wersji {STRING} lub nowszej.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :pliku GRF który miał być tłumaczony
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Wczytano za dużo NewGRF.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy
src/lang/unfinished/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -1464,9 +1464,16 @@ STR_2024                                
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidijas
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Neviens
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Kotedži
 
STR_2038_FLATS                                                  :Dzīvokļi
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Augsta biroju ēka
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Veikali un biroji
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Veikali un biroji
 
STR_203C_THEATER                                                :Teātris
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadions
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Mâjas
 
STR_203E_OFFICES                                                :Biroji
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Mājas
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Coca-Cola Plaza
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Tirdzniecības centrs
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Darīt
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Šajā pilsētā atļautās darbības - paskaidrojumam klikšķini uz darbību
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta
 
@@ -1477,9 +1484,22 @@ STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Liela reklāmas kampaņa
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finansēt ceļu labošanas darbus
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finansēt jaunas ēkas
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Nopirkt vienīgā pārvadātāja tiesības
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Dot kukuli pašvaldībai
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{}  Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{}  Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu.{}  Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{}  Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{} Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansēt jaunu komercplatību būvēšanu šajā pilsētā.{}  Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkt vienīgā pārvadātāja statusu uz vienu gadu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmanto tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{} Izmaksā: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (notiek būvdarbi)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Vigvams
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tējas namiņš
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Cūku-Banka
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
@@ -1489,12 +1509,18 @@ STR_STATION                             
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Stādīt kokus
 
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Novietot zīmi
 
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Koki
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...šeit jau aug koks
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nepiemērota vieta
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku..
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...pārāk daudz zīmju
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Zīme
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Labot zīmi
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nevar izmainīt zīmi..
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Izvēlies koka tipu stādīšanai
 
STR_280E_TREES                                                  :Koki
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Lietus meži
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusu plantācijas
 
@@ -1506,6 +1532,7 @@ STR_3002_ORIENTATION                    
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Platformu skaits
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platformas garums
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Piekļaujas vairāk par vienai stacijai/iekrašanas zonai
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekrašanas zonu šajā pilsētā
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Pārāk daudz stacijas/iekraušanas zonas
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu
 
@@ -1539,7 +1566,9 @@ STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Autoostas virziens
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Virpirms jānojauc autoosta
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Vispirms jānojauc kravas stacija
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a s u}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nav -
 
@@ -1550,6 +1579,7 @@ STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izvēlaties dzelzsceļa stacijas virzienu
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izvēlaties platformu skaitu dzelzsceļa stacijai
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izvēlaties dzelzceļa stacijas garumu
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izvēlaties autoostas virzienu
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izvēlaties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrēt galveno skatījumu uz stacijas atrašanās vietu
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Parādīt stacijas reitingu
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Mainīt stacijas nosaukumu
 
@@ -1561,29 +1591,62 @@ STR_STATION_SIGN_TINY                   
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Dzelzsceļa stacija
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Lidaparātu angārs
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lidosta
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Kravas iekraušanas zona
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autoosta
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Osta
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Iezīmēt izvēlētā pārklāto lauku
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Neiezīmēt izvēlētā pārklāto lauku
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Pārklātā laukuma iezīmēšana
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Osta
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja traucē
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacija ir pārāk izplesta
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinēta rinda)
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Kuģu depo virziens
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...jābūvē uz ūdens
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ķuģu depo...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu
 
STR_3804_WATER                                                  :Ūdens
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Jūras vai upes krasts
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Kuģu depo
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nevar būvēt uz ūdens
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Saglabāt spēli
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ielādēt spēli
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Saglabāt
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Dzēst
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nevar lasīt disku
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nevar dzēst failu
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu datņu saraksts
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Dzēst izvēlēto saglabāto spēli
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto vārdu
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Izvēlies jaunu spēles tipu
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Izvēlies scenāriju (zaļš), "pre-set" spēli (zils), vai jaunu spēli pēc gadījuma principa
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Ģenerēt jaunu spēli pēc  gadījuma principa
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} traucē
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Ogļu raktuves
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Spēkstacija
 
STR_4804_SAWMILL                                                :Gateris
 
STR_4805_FOREST                                                 :Mežs
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftas pārstrāde
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftas ieguve
 
STR_4808_FACTORY                                                :Rūpnīca
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tipogrāfija
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Tērauda lietuve
 
STR_480B_FARM                                                   :Ferma
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Vara rūdas raktuves
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftas urbumi
 
STR_480E_BANK                                                   :Banka
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Pārtikas ražotne
 
@@ -1599,7 +1662,9 @@ STR_4818_WATER_TOWER                                            :Ūdens tornis
 
STR_4819_FACTORY                                                :Rūpnīca
 
STR_481A_FARM                                                   :Ferma
 
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Kokzāģētava
 
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Cukurvates mežš
 
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Saldumu fabrika
 
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Bateriju ferma
 
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kolas urbumi
 
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Rotaļlietu veikals
 
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Rotaļlietu fabrika
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -688,15 +688,126 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :زمین پوشیده از برف
 
STR_0810_DESERT                                                 :صحرا
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}ساخت راه آهن
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}ساخت مونوریل
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}انتخب پل راه آهن
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :ساخت راه آهن
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :ساخت مونوریل
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :ساخت ریل مغناطیسی
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}ساخت راه آهن
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK} سات ایستگاه قطار
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK} ساخت پل راه آهن
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK} ساخت تونل راه آهن
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :قطعه ریل راه آهن
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE} اول باید جاده حذف شود
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}ساخت جاده
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE} ساخت پل ماشین رو
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :ساخت جاده
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}بخش ساخت جاده
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}ساخت پل ماشین رو
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}ساخت تون ماشین رو
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده
 
STR_1814_ROAD                                                   :جاده
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :جاده 3 لاین
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}شهرها
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :تغییر اسم شهر
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}تغییر نام شهر
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :ساختمان اداری بلند
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :ساختمان اداری
 
STR_2012_CHURCH                                                 :کلیسا
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :ساختمان اداری بزرگ
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :خانه های شهر
 
STR_2015_HOTEL                                                  :هتل
 
STR_2016_STATUE                                                 :مجسمه
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :فواره
 
STR_2018_PARK                                                   :پارک
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :ساختمان اداری
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :مغازه ها و ادارات
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :ساختمان اداری مدرن
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :انبار
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :ساختمان اداری
 
STR_201E_STADIUM                                                :ورزشگاه
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :خانه قدیمی
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK} امتیازات شرکت
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} از {STATION} به {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, تا {DATE_SHORT})
 
STR_2036_COTTAGES                                               :کلبه ها
 
STR_2037_HOUSES                                                 :خانه ها
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :ساختمان اداری بلند
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :فروشگاه ها و ادارات
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :فروشگاه ها و ادارات
 
STR_203D_STADIUM                                                :ورزشگاه
 
STR_203E_OFFICES                                                :ادارات
 
STR_203F_HOUSES                                                 :خانه ها
 
STR_2040_CINEMA                                                 :سینما
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :مرکز خرید
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}انجام بده
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}کارهای ممکن :
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :ساخت مجسمه رئیس شرکت
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :ساخت اختمان های جدید
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (در دست ساخت)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :ایگلو
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :خانه-قوری
 

	
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_2800_PLANT_TREES                                            :کاشتن درخت
 
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :قرار دادن علامت
 
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}درختان
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} موقعیت مناسب نیست
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
 
STR_280A_SIGN                                                   :علامت
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
 
STR_280E_TREES                                                  :درختان
 

	
 
##id 0x3000
 

	
src/lang/unfinished/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -42,7 +42,7 @@ STR_0023_RUBBER                         
 
STR_0024_SUGAR                                                  :Siwgr
 
STR_0025_TOYS                                                   :Teganau
 
STR_0026_CANDY                                                  :Melysion
 
STR_0027_COLA                                                   :Cola
 
STR_0027_COLA                                                   :diod Cola
 
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Candifflos
 
STR_0029_BUBBLES                                                :Swigod
 
STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffi
 
@@ -156,16 +156,16 @@ STR_00B3_MESSAGE_FROM                   
 
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Rhybudd!
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Does dim modd gwneud hynny....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Does dim modd clirio’r ardal hon....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All cedwir pob hawl
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD fersiwn {REV}
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Hawlfraint Wreiddiol {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Holl cedwir pob hawl
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 Y tîm OpenTTD
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Cyfieithydd – Gruffudd Prys
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Gadael
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Iawn
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Na
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}do
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Naddo
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ydych chi eisiau gadael y gêm a dychwelyd i {STRING}?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
@@ -186,7 +186,7 @@ STR_00DA_CREAM                          
 
STR_00DB_MAUVE                                                  :Porffor Golau
 
STR_00DC_PURPLE                                                 :Porffor
 
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oren
 
STR_00DE_BROWN                                                  :Brown
 
STR_00DE_BROWN                                                  :Frown
 
STR_00DF_GREY                                                   :Llwyd
 
STR_00E0_WHITE                                                  :Gwyn
 
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Mae gormod o gerbydau yn y gêm
 
@@ -228,7 +228,7 @@ STR_0104_STEEL_MILL                     
 
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banc
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Melin Bapur
 
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mwynglawdd  Aur
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Gwaith Prosesu Bwyd
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ffatri Prosesu Bwyd
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mwynglawdd Ddiemwntau
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mwynglawdd Mwyn Copr
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Planhigfa Ffrwythau
 
@@ -239,11 +239,11 @@ STR_010F_LUMBER_MILL                    
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Coedwig Candifflos
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Ffatri Felysion
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fferm Fatrïau
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ffynhonnau Cola
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ffynhonnau Ddiodydd Cola
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Siop Deganau
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Ffatri Deganau
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Ffynhonnau Plastig
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Ffatri Ddŵr Pefriog
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Ffatri Ddiod Pefriog
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Cynhyrchydd Swigod
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Chwarel Doffi
 
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mwynglawdd Siwgr
 
@@ -578,6 +578,7 @@ STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE       
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Damweiniau / trychinebau
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Gwybodaeth Cwmnïau
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Newidiadau yn yr economi
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Cyngor / gwybodaeth am gerbydau cwmni
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Cerbydau Newydd
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Newidiadau i'r llwythi sy'n cael eu derbyn
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Cymorthdaliadau
 
@@ -610,6 +611,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA     
 
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Cynhyrchu Tir ar Hap
 
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Ailosod Tirwedd
 
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Ailosod Tirwedd
 
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau dileu holl eiddo'r chwaraewr o'r map?
 
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Cynhyrchu tirwedd
 
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Cynhyrchu Trefi
 
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Cynhyrchu Diwydiannau
 
@@ -710,10 +713,12 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE               
 
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Gosod mast darlledu
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Gwasgwch a dal CTRL i lawr i gael gwared ohono
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Pennu ardal Dŵr.{}Creu camlas, oni bai fod CTRL yn cael ei ddal i lawr ar lefel y  môr, fydd yn gorlifo'r ardal o'i gwmpas yn lle
 
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Creu afonydd.
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Dileu
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Dileu'r dref hon yn llwyr
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Cadw senario
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Llwytho senario
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Llwytho heightmap
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Gadael golygydd
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Gadael
 
@@ -723,6 +728,7 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO                  
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Chwarae Senario
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Chwarae Map Uchder
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Dechrau gêm newydd, gan ddefnyddio'r map uchder fel tirwedd
 
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Cau Golygydd
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi gyda phoblogaeth o 1200 neu fwy
 
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Symud y dyddiad cychwyn yn ôl 1 blwyddyn
 
@@ -731,6 +737,7 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH       
 
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Bach
 
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Canolig
 
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Mawr
 
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Dinas
 
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Dewiswch maint y dref
 
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Maint tref:
 

	
 
@@ -751,7 +758,11 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE        
 

	
 
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
 
############ range for menu starts
 
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Dewisiadau Ge^m
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Gosodiadau Anhawster
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Gosodiadau uwch
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Gosodiadau NewGRF
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Dewisiadau tryloywder
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Dangos enwau trefi
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Dangos enwau gorsafoedd
 
@@ -834,6 +845,8 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY              
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Ariannu diwydiant newydd
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn trefi
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardal o goedwigoedd glaw
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...gellir ei adeiladu'n unig mewn ardaloedd o anialwch
 
@@ -848,6 +861,8 @@ STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  CADW GÊM  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Mae'r gêm wrthi'n cael ei chadw,{}Arhoswch nes y bydd y broses wedi'i chwblhau!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Dewis y rhaglen 'Ezy Scoedent style music'
 

	
 
STR_6                                                           :{BLACK}6
 
STR_7                                                           :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Saesneg (Gwreiddiol)
 
@@ -909,6 +924,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP                    
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Sgrin Llawn
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i chwarae Open TTD gyda Sgrin Llawn
 
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Methodd y modd sgrin llawn
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Cydraniad Sgrin
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -954,6 +970,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST               
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Does dim modd copïo'r rhestr gorchmynion...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Ni all Trên {COMMA} ganfod llwybr er mwyn parhau.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Mae Trên {COMMA} ar goll.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Elw Trên {COMMA} y flwyddyn ddiwethaf oedd {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Arian Sengl Ewropeaidd!{}{}Cafodd yr Ewro ei gyflwyno fel unig arian cyfred eich gwlad!
 
@@ -978,7 +995,13 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY        
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Mae gan Awyren {COMMA} orsaf annilys yn ei restr orchmynion
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Methodd yr Awtoadnewyddu ar drên {COMMA}{}{STRING}
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Methodd yr Awtoadnewyddu ar gerbyd ffordd {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Methodd yr Awtoadnewyddu ar long {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Methodd yr Awtoadnewyddu ar awyren {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Mae Trên {COMMA} yn rhy hir wedi iddo gael ei ddisodli
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Ni weithredwyd unrhyw reolau awtogyfnewid/adnewydd.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(terfyn arian)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Ffurfweddu Addasiadau
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Ffurfweddu'r Addasiadau
 
@@ -988,6 +1011,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF                  
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Ymlaen
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Dangos cyflymder y cerbyd yn y bar statws: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu a'r lethrau ac arfordiroedd {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Caniatáu daearffurfio o dan adeiladau, traciau, etc. (awtolethru): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Caniatáu ardaloedd dalgylch mwy realistig eu maint: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Caniatáu chwalu ffyrdd, pontydd ayb. o eiddo trefi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Galluogi adeiladu trenau hir iawn: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1000,16 +1024,27 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION            
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Danfon llwyth i orsaf dim ond pan fo galw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu pontydd hir iawn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Caniatáu gorchmynion mynd i depo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Prif ddull adeiladu diwydiant â llaw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :dim
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :fel diwydiannau eraill
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :chwilio am adnoddau crai
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Caniatáu nifer o ddiwydiannau bach i bob tref: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gall diwydiannau o'r un math gael eu hadeiladu'n agos i'w gilydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Dangos y dyddiad hir yn y bar statws drwy'r amser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Dangos signalau ar yr ochr yrru: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Gosodir gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Caniatáu prynu hawliau cludo unigryw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Caniatáu trosglwyddo arian i gwmnïau eraill: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Gorsafoedd anunffurf: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Lluosogydd pwysau ar gyfer llwythi i adlewyrchu trenau trwm{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Ffactor cyflymder awyrenau: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Caniatáu arosfannau gyrru-trwodd ar ffyrdd sy'n eiddo i drefi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Caniatáu adeiladu gorsafoedd cyfochrog: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Galluogi defnyddio mwy nag un o setiau injian NewGRF: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Caniatáu meysydd awyr bach drwy gydol y gêm: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1049,15 +1084,46 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Arwynebedd mwyaf gorsaf: {ORANGE}{STRING} {RED}Rhybudd: Byddgosodiad uchel yn arafu'r gêm
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Rhoi gwasanaeth i hofrenyddion ar helepads yn awtomatig: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Cyfuno'r bar offer tirwedd gyda'r bariau offer ffordd/rheilffordd/maes awyr: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}gwrthdroi'r cyfeiriad sgrolio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Sgrolio prif ffenestr llyfn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Dangos cymorth mesur wrth ddefnyddio'r offer adeiladu amrywiol: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Dangos lifrau cwmnïau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Dim
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eich Cwmni
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Pob cwmni
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Newid Sgwrsio Tîm i <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Gweithred yr olwyn sgrolio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Mwyhau map
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Sgrolio map
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :I ffwrdd
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Cyflymder olwyn sgrolio map: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Efelychu de-glicio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-clic
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-clic
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :I ffwrdd
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Oedi'n awtomatig wrth  gychwyn gêm newydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Defnyddio'r rhestr cerbydau uwch {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :I ffwrdd
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eich cwmni
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Cwmnïau eraill
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Dangos llwytho: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :I ffwrdd
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eich cwmni
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Pob cwmni
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Galluogi amserlennu ar gyfer cerbydau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Dangos amserlen fesul ticiau yn hytrach na dyddiau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Math rheilffordd ragosodedig (ar ôl gêm newydd/llwytho gêm ): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Rheilffordd Gyffredin
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Rheilffordd Drydan
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monoreilffordd
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglef
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Y Cyntaf sydd ar gael
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Yr olaf sydd ar gael
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Defnydd mwyaf
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Dangos traciau wedi'u cadw: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Dangos offer adeiladu pan na fydd cerbydau addas ar gael: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Uchafswm trenau y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Uchafswm cerbyd ffordd y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Uchafswm awyren y chwaraewr: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1089,7 +1155,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Gorffen y gêm yn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Galluogi economi llyfn (mwy o newidiadau llai)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Caniatáu prynu cyfranddaliadau mewn cwmnïau eraill
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Pan yn llusgo, gosod signalau bob: {ORANGE}{STRING} sgwâr
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Adeiladu semafforau cyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Galluogi'r GUI signalau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Y math o signal i'w adeiladu fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blocio signalau
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Signalau Llwybr
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Signalau Llwybr Un-ffordd
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Cylchu trwy mathau signal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Signalau blocio'n unig
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Signalau llwybr yn unig
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Pob math
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Nid yw'r cynllun tref "dim mwy o ffyrdd" yn ddilys yn y golygydd senario
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}dewis cynllun ffyrdd tref: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :dim mwy o ffyrdd
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :rhagosodedig
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :ffyrdd gwell
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grid 2x2
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grid 3x3
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ar hap
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Safle'r prif far offer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Chwith
 
@@ -1097,6 +1181,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER   
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :De
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radiws snap ffenestr: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radiws snap ffenestr: {ORANGE}analluogwyd
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Cyflymder twf tref: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Dim
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Araf
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Arferol
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Cyflym
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Cyflym iawn
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Cyfran o drefi a fydd yn troi'n ddinasoedd: {ORANGE}1 o bob {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Cyfran o drefi a fydd yn datblygu'n ddinasoedd: {ORANGE}Dim
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Lluosydd cychwynol maint dinas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Dileu ffyrdd disynnwyr wrth adeiladu ffyrdd
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Rhyngwyneb
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Adeiladu
 
@@ -1112,6 +1206,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY             
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Newid gwerth gosodiad
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}mae rhai o'r cyfnodau rhwng gwasanaeth isod yn anghydnaws gyda'r gosodiadau a ddewiswyd! Mae 5-90% a 30-800 diwrnod yn ddilys
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer trenau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Argymhelliad)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Llwybrwr ar gyfer llongau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Gwreiddiol{BLUE}(Argymhelliad)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Nid yw'n cael ei argymell)
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Tirwedd Tymherus
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Tirwedd Is-arctig
 
@@ -1122,6 +1224,7 @@ STR_CHEATS                              
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Mae'r blychau marcio'n dangos os ydych chi wedi twyllo neu beidio, gan nodi sut
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Rhybudd! Rydych chi ar fin bradychu eich cydgystadleuwyr. Cofiwch y bydd y fath gywilydd yn cael ei gofio hyd tragwyddoldeb.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Cynyddu arian {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Chwarae fel cwmni: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Tarw Dur Hud (chwalu diwydiannau, gwrthrychau nad oes modd eu chwalu): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Caiff twneli groesi eu gilydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Adeiladu tra fod y gêm wedi'i hoedi: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1160,6 +1263,7 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                 
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Ydych chi'n siŵr eich bod chi eisiau creu tirwedd ar hap?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Llawer o drefi ar hap
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda threfi wedi'i lleoli ar hap
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Llawer o ddiwydiannau ar hap
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Doedd dim modd cynhyrchu diwydiannau...
 

	
 
@@ -1179,9 +1283,12 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS                    
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Adeiladu lociau
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Loc
 

	
 
STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Methu gosod afonydd yma...
 
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Afon
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...bwi mewn defnydd!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Methu tynnu rhan o orsaf...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Methu trosi'r math rheilffordd hwn...
 
@@ -1221,7 +1328,10 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP         
 
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Adeiladu Mwynglawdd Siwgr
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Diwydiannau
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% wedi'i gludo)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% wedi'i gludo)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...rhy agos i ddiwydiant arall
 

	
 
@@ -1243,6 +1353,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER                 
 

	
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Enw chwaraewr:
 
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Byddwch chi'n ymddangos i'r chwaraewyr eraill dan yr enw hwn
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Rhowch eich enw
 
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Cysylltiad:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Dewiswch rhwng gêm rhyngrwyd neu gêm Rwydwaith Ardal Leol (LAN)
 

	
 
@@ -1253,6 +1364,8 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME                   
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Enwi'r gêm
 
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Iaith, fersiwn gweinydd, ayb.
 
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Cliciwch gêm o'r rhestr i'w ddewis
 
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Y gweinydd yr ymunoch chi ag o ddiwethaf:
 
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Cliciwch i ddewis y gweinydd y chwaraeoch chi ddiwethaf
 

	
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Canfod gweinydd
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Chwilio'r rhwydwaith am weinydd
 
@@ -1264,6 +1377,9 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE              
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Cleientiaid
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Cleientiaid ar-lein / uchafswm cleientiaid{}Cwmnïau ar-lein / uchafswm cwmnïau
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Maint map
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Maint map y gêm{}Cliciwch i drefnu'n ôl ardal
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1305,6 +1421,7 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS        
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}rhoi cyfyngiad penodol ar sawl gwyliwr mae'r gweinydd yn ei ganiatáu
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Iaith i'w siarad:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Rhoi gwybod i'r chwaraewyr pa iaith y dylid ei siarad ar y gweinydd
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Dechrau Gêm
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Dechrau gêm rwydwaith newydd gyda map ar hap neu senario
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Llwytho Gêm
 
@@ -1315,6 +1432,28 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY                    
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Saesneg
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Almaeneg
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Ffrangeg
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilaidd
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bwlgaraidd
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Tseineeg
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tsiecaidd
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Daneg
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Iseldireg
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Ffineg
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hwngareg
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slofaceg
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slofeneg
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Sbaeneg
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Swedeg
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Twrceg
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Wcraneg
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Affricâns
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croatieg
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalaneg
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoneg
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiseg
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Groeg
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latfieg
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Cyntedd Gemau Amlchwaraewr
 
@@ -1397,6 +1536,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED     
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :fersiwn anghywir
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :enw eisoes mewn defnydd
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :cyfrinair anghywir
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :id-cwmni anghywir yn DoCommand
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :wedi cael cic gan y gweinydd
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :yn ceisio twyllo
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :gweinydd llawn
 
@@ -1412,6 +1552,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                 
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Preifat] To {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Pawb] :
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Pawb] {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}teipiwch destun ar gyfer sgwrs rwydwaith
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :wedi newid enw i
 
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} caeodd y gweinydd y sesiwn
 
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Mae'r gweinydd yn ailgychwyn...{}Arhoswch...
 
@@ -1475,6 +1616,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH                       
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Dim trac rheilffordd addas
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...eisoes wedi'i adeiladu
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Rhaid tynnu'r trac rheilffordd yn gyntaf
 
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Mae'r ffordd yn ffordd un-ffordd, neu wedi'i blocio
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Adeiladu Rheilffyrdd Trydan
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Adeiladu Monoreilffyrdd
 
@@ -1507,6 +1649,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Trac rheilffordd gyda chynsignalau
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Trac rheilffordd gyda allsignalau
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Trac rheilffordd gyda chyfunsignalau
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a rhagsignalau
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau gadael
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau cyfun
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Trac rheilffordd gyda signalau bloc a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau gadael
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau cyfun
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Trac rheilffordd gyda rhagsignalau a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau cyfun
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Trac rheilffordd gyda signalau gadaela signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Trac rheilffordd gyda signalau gadael a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Trac rheilffordd gyda signalau cyfun a signalau llwybr
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Trac rheilffordd gyda signalau cyfuna signalau llwybr un-ffordd
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Trac rheilffordd gyda signalau llwybr a signalau llwybr un-ffordd
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf yn gyntaf
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1514,27 +1674,50 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS    
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Rhaid clirio'r ffordd yn gyntaf
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Mae gwaith yn cael ei wneud ar y ffordd
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Adeiladu Tramffordd
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... ni ellir cael cyffyrdd ar ffyrdd un-ffordd
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Methu adeiladu ffordd yma...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Methu adeiladu tramffordd yma...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Meth clirio ffordd oddi yma...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Methu adeiladu depo cerbydau ffordd yma...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf fysiau...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf lorïau...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau teithwyr...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Methu adeiladu gorsaf tramiau nwyddau...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Adeiladu ffyrdd
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Adeiladu tramffordd
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Adeiladu rhan o ffordd
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Adeiladu depo cerbyd ffordd (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i gerbydau ffordd)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Adeiladu garej cerbyd tram (ar gyfer adeiladu a chreu cerbydau)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Adeiladu pont ffordd
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Adeiladu pont tramffordd
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Adeiladu twnel tramffordd
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd
 
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo cerbyd ffordd
 
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Dewis cyfeiriad y garej cerbyd tram
 
STR_1814_ROAD                                                   :Ffordd
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Ffordd gyda goleuadau stryd
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Ffordd gyda coed wedi'i plannu
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depo cerbyd ffordd
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd
 
STR_TRAMWAY                                                     :Tramffordd
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Methu dileu gorsaf fysiau...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Methu dileu gorsaf lorïau...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau teithwyr...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Methu dileu gorsaf tramiau nwyddau...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Trefi
 
@@ -1543,8 +1726,10 @@ STR_TOWN_LABEL                          
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Rhaid dymchwel adeilad yn gyntaf
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Dinas)
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Poblogaeth: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Tai: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Ailenwi Tref
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Methu ailenwi tref...
 
@@ -1578,15 +1763,15 @@ STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Graddfeydd cwmnïau lleol:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Cymorthdaliadau
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING2}
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (erbyn {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Dim
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} o {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, tan {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Cynnig cymhorthdal ar ben: {}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING2} bellach yn derbyn cymhorthdal.
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Cynnig cymhorthdal ar ben: {}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} bellach yn derbyn cymhorthdal.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl: {}{}Ni fydd y gwasanaeth {STRING} o {STATION} i {STATION} bellach yn derbyn cymhorthdal.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal yn cael ei gynnig:{}{}bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING2} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal yn cael ei gynnig:{}{}bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn blwyddyn o gymhorthdal oddi wrth yr awdurdod lleol!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu 50% yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu dwywaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {COMPANY}! Bydd y gwasanaeth {}{}{STRING} o {STATION} i {STATION} yn talu teirgwaith yn fwy am y flwyddyn nesaf!
 
@@ -1652,6 +1837,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE          
 
STR_280A_SIGN                                                   :Arwydd
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Golygu testun arwydd
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Methu newid enw arwydd...
 
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Methu dileu arwydd...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Dewiswch y math o goeden i'w phlannu
 
STR_280E_TREES                                                  :Coed
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Coedwig law
 
@@ -1667,6 +1853,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD  
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Mae'n ymylu ar fwy nag un gorsaf/ardal lwytho sydd eisoes yn bodoli
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho yn y dre hon
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Gormod o orsafoedd/ardaloedd llwytho
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Gormod o arosfannau bysus
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Gormod o orsafoedd lorïau
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Rhy agos i orsaf/ardal lwytho
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf reilffordd yn gyntaf
 
@@ -1697,8 +1885,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS                    
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}Mae {STATION} nawr yn derbyn {STRING} a {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Fysiau
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Lorïau
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Teithwyr
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Cyfeiriad Gorsaf Tramiau Nwyddau
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf fysiau yn gyntaf
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Rhaid dymchwel gorsaf lorïau yn gyntaf
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Rhaid dileu gorsaf tramiau teithwyr yn gyntaf
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Rhaid dymchwel yr orsaf tramiau nwyddau'n gyntaf
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gorsaf{P "" oedd}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Dim -
 
@@ -1710,6 +1902,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS     
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Dewiswch hyd yr orsaf reilffordd
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf fysiau
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad y bae llwytho lorïau
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau teithwyr
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad yr orsaf tramiau nwyddau
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad yr orsaf
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Newid enw'r orsaf
 
@@ -1731,6 +1925,7 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bwi
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bwi yn y ffordd
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...mae'r orsaf yn rhy wasgaredig
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...analluogwyd gorsafoedd anunffurf
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Gwasgwch a daliwch CTRL i ddewis mwy nag un
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(llinyn anniffiniedig)
 
@@ -1745,6 +1940,7 @@ STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION  
 
STR_3804_WATER                                                  :Dŵr
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Arfordir neu lan afon
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depo Llong
 
STR_AQUEDUCT                                                    :Traphont
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Methu adeiladu ar ddŵr
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Rhaid dymchwel camlas yn gyntaf
 

	
 
@@ -1756,7 +1952,11 @@ STR_4003_DELETE                         
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megadid yn rhydd
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Methu darllen y gyriant
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Methwyd â Chadw Gêm{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Methu Dileu Ffeil
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Methwyd â Llwytho Gêm{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Gwall mewnol: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Rhestr o yriannau, cyfeiriaduron ffeiliau gemau wedi'i cadw
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Enw sydd wedi'i dewis ar gyfer gêm wedi'i chadw
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Dileu'r gêm wedi'i chadw sydd wedi'i dewis
0 comments (0 inline, 0 general)