Changeset - r21310:831d7bd42190
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 10 years ago 2014-03-12 18:45:14
translators@openttd.org
(svn r26399) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 1 changes by jpx_
ukrainian - 8 changes by Madvin
2 files changed with 9 insertions and 1 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -1564,49 +1564,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST     
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Erittäin nopea
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Suurkaupunkien osuus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Suurkaupungiksi muuttuvien kaupunkien määrä, eli kaupungit jotka ovat suurempia ja kasvavat nopeammin
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Kasvukerroin alussa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Suurkaupunkien keskimääräinen koko suhteessa normaaleihin kaupunkeihin pelin alussa
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Poista turhat tie-elementit tienrakennuksen aikana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Poista turhat tien loppuosat tieverkon uudelleenrakentamisen yhteydessä
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Päivitä rahdin jakautuminen {STRING} päivän välein
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskujen välinen aika. Kukin uudelleenlasku laskee yhden kuvaajan komponentin. Tämä tarkoittaa sitä, että koko kuvaajaa ei lasketa uudelleen määrittämäsi ajan välein, vaan ainoastaan yksi komponentti. Mitä lyhyemmäksi määrität asetuksen, sitä enemmän prosessoriaikaa komponentin laskemiseen vaaditaan. Mitä pidemmäksi määrität sen, sitä pidempi aika kuluu, kunnes rahdin jakaminen alkaa uusilla reiteillä.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Käytä {STRING} päivä{P 0:2 "" ä} rahtijakauman päivittämiseen
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Jokaisen yhteyskuvaajan komponentin uudelleenlaskemiseen käytettävä aika. Uudelleenlaskun alkaessa käynnistetään uusi säie, jonka annetaan toimia näin monta päivää. Mitä lyhyemmäksi määrität tämän, sitä todennäköisempää on, että säie ei ole valmis ajoissa. Tällöin peli pysähtyy kunnes lasku on suoritettu loppuun (peli pätkii). Mitä pidemmäksi määrität asetuksen, sitä pitempään rahdin jakauman päivittämiseen kuluu aikaa reittien muuttuessa.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuaalinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :epäsymmetrinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Matkustajien jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä matkustajia kulkee asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voi kulkea eriävä määrä matkustajia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä matkustajilla.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Postin jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä postia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä postia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on pois käytöstä postilla.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Arvokuljetusten jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Arvokuljetuksiin kuuluvat arvotavarat lauhkeassa ilmastossa, timantit subtrooppisessa ilmastossa ja kulta pohjoisessa ilmastossa. NewGRF:t voivat kuitenkin muuttaa näitä rahteja. "symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriävä määrä rahtia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen rahdin jakautuminen on poistettu käytöstä rahdilta. Suositeltavia asetuksia ovat "epäsymmetrinen" tai "manuaalinen" pelattaessa pohjoisessa ilmastossa, sillä pankit eivät lähetä kultaa takaisin kaivoksille. Lauhkeassa ja subtrooppisessa ilmastossa pelatessa voidaan myös valita "symmetrinen", sillä pankit lähettävät arvotavaroita takaisin alkuperäiselle pankille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Muiden rahtityyppien jakautuminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symmetrinen" tarkoittaa, että suunnilleen sama määrä rahtia lähetetään asemalta A asemalle B kuin asemalta B asemalle A. "epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriäviä määriä rahtia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen jakautuminen ei ole käytössä rahdille. Suositeltavia asetuksia ovat "epäsymmetrinen" ja "manuaalinen".
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"epäsymmetrinen" tarkoittaa, että eri suuntiin voidaan lähettää eriäviä määriä rahtia. "manuaalinen" tarkoittaa, että automaattinen jakautuminen ei ole käytössä rahdille.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Jakautumisen tarkkuus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä enemmän prosessoriaikaa yhteyskuvaajan laskemiseen kuluu. Mikäli tähän kuluu liian paljon aikaa, saatat havaita pelin nykimistä. Jos arvo on määritetty liian pieneksi, jakauman laskeminen ei ole tarkka ja rahtia ei välttämättä lähetetä odotetuille asemille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Välimatkan vaikutus kysyntään: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Mikäli asetuksen arvo on määritelty suuremmaksi kuin 0, alkuperäisen aseman A ja mahdollisen määränpään B välimatkalla on vaikutus A:sta B:hen lähetetyn rahdin määrään. Mitä kauempana B on A:sta, sitä vähemmän rahtia lähetetään. Mitä suuremmaksi tämä asetus on määritetty, sitä vähemmän rahtia lähetetään kaukana oleville ja enemmän lähellä oleville asemille.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Palautettavan rahdin määrä symmetrisessä tilassa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Mikäli asetuksen arvoksi on määritetty alle 100%, symmetrinen jakauma toimii enemmän epäsymmetrisen jakauman tavoin ja vähemmän rahtia pakotetaan lähetettäväksi takaisin alkuperäiselle asemalle. Jos arvoksi määritetään 0%, symmetrinen jakauma toimii täysin epäsymmetrisen jakauman tavoin.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Lyhyiden reittien kuormittuminen ennen vapaampien reittien käyttämistä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Kahden aseman välillä on usein useita reittejä. Lyhintä reittiä käytetään ensisijaisesti, toisiksi lyhintä ensimmäisen kuormittuessa ja niin edelleen. Kuormitus määritellään arvioidun kapasiteetin ja suunnitellun käytön mukaan. Kaikkien reittien ollessa kuormittuneita reittejä aletaan ylikuormittamaan, suurimman kapasiteetin omaavista reiteista aloittaen. Algoritmi ei kuitenkaan aina arvioi kapasiteettia oikein. Tämä asetus mahdollistaa reitin kuormitustason määrittämisen ennen seuraavan reitin käyttämistä. Määritä arvoksi vähemmän kuin 100% välttääksesi ylikuormittuneita asemia jos kapasiteetti yliarvioidaan.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Nopeuden yksikkö: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kun käyttöliittymässä näytetään nopeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Brittiläinen (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrinen (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Kulkuneuvon tehon yksikkö: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Kun käyttöliittymässä näytetään kulkuneuvon teho, näytä se valittua yksikköä käyttäen
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Brittiläinen (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrinen (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Painon yksikkö: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Kun käyttöliittymässä näytetään paino, näytä se valittua yksikköä käyttäen
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Brittiläinen (lyhyt t/tonni)
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -1177,62 +1177,65 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :плаский
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :рівнинний
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :пагористий
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :гористий
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :допустиме
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :терпиме
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :вороже
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Немає відповідних AI...{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернеті'
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Розширені налаштування
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Фільтр:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Розгорнути всі
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Згорнути всі
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(пояснення відсутнє)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Стандартне значення: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Тип: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на будь-яку гру)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на нову гру)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на поточну гру)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на нову гру)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на поточну гру)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Категорія:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Тип:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Показати лише налаштування, які було змінено
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Основні налаштування
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Розширені налаштування
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Всі / експертні налаштування
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Налаштування, що відрізняються від дефолтних
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Усі типи налаштувань
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на всі ігри)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Налаштування гри (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на поточну гру)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Налаштування компанії (знаходяться у збережених іграх; впливають лише на поточну компанію)
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- немає -
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :ні
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :так
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Вимкнено
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :ні
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :для власної компанії
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :для всіх компаній
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :немає
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :оригінальна
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :реалістична
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :ліворуч
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :по центру
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :праворуч
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Максимальна сума позики: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Процентна ставка: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Експлуатаційні витрати: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Швидкість будівництва: {STRING}
 
@@ -2334,48 +2337,49 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Не можна приєднатись до серверу вмісту...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Не вдалося завантажити...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... перервався зв'язок
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... файл не відкритий для запису
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Не можна розпакувати завантажений файл
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Відстуня графіка
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD потребує пакет графіки для гри. Завантажити його?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Так, завантажити графіку
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ні, вийти з OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Опції прозорості
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Переключити прозорість для дерев. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Немає
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Підсвічення зони покриття
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Ні
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Так
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не підсвічувати зону покриття станції
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Об'єднати станцію
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Побудувати окрему станцію
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}З'єднати точку маршруту
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Створити окрему точку маршруту
 

	
 
@@ -2644,48 +2648,49 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Оберіть виробництва для відображення
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Інформація про ділянку
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :немає
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Власник: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Власник дороги: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Власник трамвайної дороги: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Немає
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Клас аеропорта: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Назва аеропорта: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Назва ділянки аеропорту: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Ліміт швидкості залізниці: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Ліміт швидкості авто: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Каміння
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Нерівна земля
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Пустир
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Трава
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Поле
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Засніжена земля
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Пустеля
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING}
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} з блок-сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} з пресигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} з вихідними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} з комбосигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} з маршрутними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} з односторонніми маршрутними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} з блок-сигналами і пресигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} з блок-сигналами і вихідними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} з блок-сигналами і комбосигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} з блок-сигналами та маршрутними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} з пресигналами і вихідними сигналами
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} з пресигналами і комбосигналами
 
@@ -2988,48 +2993,49 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи?
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Немає
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Є всі файли
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Знайдено сумісні файли
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Відсутні файли
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Це змінило стан локомотиву '{1:ENGINE}', коли він не у депо
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Це змінило довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' надає невірну інформацію
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Виклик {1:HEX} повернув невідомий/неправильний результат {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<невідомий вантаж>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невідомого вантажу>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<невірна модель транспорту>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невірне виробництво>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<невірний транспорт>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Шукаю NewGRF'и
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Шукаю NewGRF'и. Якщо їх багато, це може зайняти деякий час...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF проскановано з {NUM} NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Шукаю архіви
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Враховуючи регістр
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Перемкнути регістр при порівнянні назви позначок з фільтром
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Редагування напису
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Наступне позначення
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Попереднє позначення
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введіть назву знака
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Міста
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- немає -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Утримання Ctrl відкриває нове вікно з видом на місто
 
@@ -3071,48 +3077,49 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Доступні дії:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Що можна зробити в цьому місті - виберіть пункт для детальної інформації
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Виконати
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Виконує вибрану дію зі списку
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Мала рекламна кампанія
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Середня рекламна кампанія
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Велика рекламна кампанія
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Провести реконструкцію доріг
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Збудувати монумент власника компанії
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Фінансувати нові будівлі
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Купити єдине транспортне право
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Підкупити місцеву владу
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг. Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік. Міська влада дозволить використовувати лише станції вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Цілі
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Глобальні цілі:
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Глобальні цілі:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- нема -
 
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Неможливо застосувати -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Цілі компанії:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Питання
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Інформація
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Попередження
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Помилка
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Відмінити
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :Гаразд
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Ні
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Так
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Відхилити
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Прийняти
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ігнорувати
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Спробувати ще раз
 
@@ -3670,48 +3677,49 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітинок
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}нема{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA} днів{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :Відлік інтервалу між техоглядами
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Стандартно
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Дні
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Проценти
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Назвати поїзд
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назвати авто
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Назвати корабель
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Назвати літак
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}порожній
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Вантаж
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Інформація
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Показати інформацію про вагони
0 comments (0 inline, 0 general)