Changeset - r11679:85c8ce63beba
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 15 years ago 2009-04-16 17:52:41
translators@openttd.org
(svn r16069) -Update: WebTranslator2 update to 2009-04-16 17:52:36
brazilian_portuguese - 12 fixed by tucalipe (12)
korean - 8 fixed by darkttd (8)
slovenian - 10 fixed by Necrolyte (10)
3 files changed with 30 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -312,46 +312,49 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Classificação das empresas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Avaliação detalhada
 
############ range for menu ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Salvar jogo
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Abrir jogo
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abandonar jogo
 
STR_015F_QUIT                                                   :Sair
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abandonar jogo
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
 
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}Selecionar critério para filtração
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordenar por
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}População
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Lucros do último ano
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucro anual
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Confiabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tamanho
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Vida útil restante
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga aguardando
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :No de Reg (padrão)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Custo
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potência
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data de Introdução
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Custo de Manutenção
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potência por Custo
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacidade de Carga
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Selecionar todas as instalações
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
 
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Trens disponíveis
 
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Automóveis disponíveis
 
@@ -929,24 +932,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Novas ordens de trem param no {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :início
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :meio
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :fim
 
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fator de velocidade para aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações drive-through em ruas locais: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Ativar múltiplos conjuntos NewGRF de locomotivas: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2231,24 +2238,25 @@ STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
 
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nenhum
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Seleção de Rosto
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Masculino
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Feminino
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo Rosto
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Rostos masculinos
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Rostos femininos
 
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
 
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
 
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
 
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
 
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unidades de carga entregues
 
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valor da empresa
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Classificação de Empresas
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
 
@@ -2605,24 +2613,27 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE              
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trem no caminho
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sem parar
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vá para
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sem parar para
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Vá via
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sem parar via
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[início]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[meio]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[fim]
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Carregar qualquer carga
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Carregar se disponível
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Carregar tudo
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Carregar completamente qualquer carga
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Não carregar
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descarregar tudo
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descarregar se aceito
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descarregar tudo
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Não descarregar
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carregar totalmente)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carregar totalmente qualquer carga)
 
@@ -3162,24 +3173,25 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Carregado compativel com GRF(s)  por falta de arquivo
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subseqüentes.{}Você realmente quer despausar?
 

	
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE} '{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção.
 

	
 
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos.
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador: {STRING}
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefixo: {STRING}
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufixo: {STRING}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -929,24 +929,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}수요가 있을때만 화물을 역에 옮겨놓음 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}매우 긴 다리 건설 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}차량기지(차고/격납고)를 경로에 지정하는 것을 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}1차 산업 시설 수동 건설 방법: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :없음
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :다른 산업시설처럼
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :답사
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}한 도시당 같은 종류의 산업시설의 중복 건설을 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}같은 종류의 산업 시설이 가까이에 지어지는 것을 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}날짜를 일(日)단위까지 상세하게 표시 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}신호기를 차량 통행 방향에 설치 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}연말에 재정 창을 띄움 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}새 경로는 기본으로 직통 처리: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}새 기차 명령에 대해 기본적으로 플랫폼의 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}에서 정지합니다
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :가까운쪽
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :중간
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :먼쪽
 
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}독점 운송권 구입 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}이미 지어진 역에 추가로 역을 증축하는 것을 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}무거운 열차를 운행하기 위해 화물에 무게를 가함 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}비행기 속도 인수: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}마을이 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}경쟁자가 소유중인 도로를 통과하는 버스 정류장 건설 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}정거장 근처에 건물 짓기 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}여러 개의 NewGRF 엔진 세트를 허용: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2230,24 +2234,25 @@ STR_SHIPS                                                       :{WHITE}선박 {COMMA}대
 
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}없음
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}얼굴 선택
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}남성
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}여성
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}새 얼굴
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다.
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다.
 
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
 
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}키
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}그래프의 키를 보여줍니다.
 
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}상세 성취도를 봅니다
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}회사 그래프의 키를 보여줍니다.
 
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}특정 회사의 그래프를 켜거나 숨기려면 클릭하세요
 
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}수송 화물량
 
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}회사 가치
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}회사 성취도 순위
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}운송회사에 문제가 생김!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}이/가 퍼포먼스가 오르지 않아 곧 팔리거나 파산될 위기에 처했습니다!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저)
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}운송 회사 합병!
 
@@ -2604,24 +2609,27 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :자기부상열차
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} 차량기지
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}중간에 기차가 있습니다
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}통과 설정
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :완행
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :직행
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :완행 경유
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :직행 경유
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[가까운쪽]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[중간]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[먼쪽]
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}아무 화물이나 가득 싣기
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :가능한것만 적재
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :모든 화물을 가득 실음
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :아무 화물이나 가득 싣기
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :싣지 않기
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}모든 화물 하차
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :화물을 받는경우 하차
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :모든 화물 하차
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :환승
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :화물을 하차시키지 않음
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(모든 화물을 가득 실음)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(아무 화물이나 가득 싣기)
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -353,46 +353,49 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE           
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobna ocena uspeha
 
############ range for menu ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Shrani igro
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Naloži igro
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Zapusti igro
 
STR_015F_QUIT                                                   :Izhod
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Zapusti igro
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
 
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}Izberi način filtriranja
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortiraj po
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Prebivalstvo
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Proizvodnja
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Prepeljano
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Ime
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Ime
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Število
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Dobiček v zadnjem letu
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Letošnji dobiček
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Starost
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zanesljivost
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Skupna zmogljivost po tipu tovora
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Največja hitrost
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrednost
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dolžina
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Ostala življenjska doba
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tip postaje
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Čakanje vrednosti tovora
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Najvišja ocena tovora
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Najnižja ocena tovora
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID motorja (klasično urejanje)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moč
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum uvedbe
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cena delovanja
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moč/Cena delovanja
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Zmogljivost tovora
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Noben tovor ne čaka
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izberi vse pripomočke
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
 
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Vlaki na voljo
 
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila na voljo
 
@@ -970,24 +973,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :brez
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kot ostale industrije
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Novi ukazi predvidevajo postanek vlaka na {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} perona
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :začetni strani
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :sredini
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :koncu
 
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor hitrosti letal: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Dovoli prevoženja postaj na tekmečevih cestah: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogoči večkratni set NewGRF pogona: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2685,24 +2692,27 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE              
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak v napoto
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Pojdi do
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Pojdi non-stop do
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Pojdi preko
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Pojdi non-stop preko
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[začetna stran]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[sredina]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[konec]
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Napolni vse vrste tovora
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Napolni, če je na voljo
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Napolni ves tovor
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Napolni kakršenkoli tovor
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Brez polnjenja
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Razloži vse
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Razloži, če je sprejeto
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Razloži vse
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Pretovori
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ne razloži
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Napolni)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Napolni katerikoli tovor)
0 comments (0 inline, 0 general)