Changeset - r17870:897a2e64a3c4
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 13 years ago 2011-07-20 17:45:22
translators@openttd.org
(svn r22676) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 1 changes by Harlequin
english_US - 1 changes by Rubidium
french - 2 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
spanish - 6 changes by Terkhen
5 files changed with 11 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -3902,7 +3902,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1           
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderní kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Výrobní hala
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Skladiště
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Staré domy
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -448,6 +448,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT        
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Whole map screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :About 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite aligner
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Toggle bounding boxes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -449,6 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Copie d'écran zoomée
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Copie d'écran de la carte entière
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :À Propos de 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alignement de sprite
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Afficher/cacher les boites de dimensions maximum
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
@@ -618,7 +619,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Active/désactive le mode aléatoire
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisis. Aucune musique ne sera jouée
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -449,6 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT        
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesiger Screenshot (Standard: Strg+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Über 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-Ausrichtung
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Hüllquader anzeigen/ausblenden
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -449,6 +449,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT        
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de mapa completo
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Acerca de 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alineador de sprites
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Activar cajas delimitadoras
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
@@ -3525,6 +3526,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por encima de la línea de nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por debajo de la línea de nieve
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
 
@@ -3646,6 +3649,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}No se pueden situar ríos aquí...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... debe construirse sobre el agua
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... no se puede construir sobre el agua
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... no se puede construir en mar abierto
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... no se puede construir en un canal
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... no se puede construir en un río
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Debes demoler el canal primero
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)