Changeset - r17870:897a2e64a3c4
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 13 years ago 2011-07-20 17:45:22
translators@openttd.org
(svn r22676) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 1 changes by Harlequin
english_US - 1 changes by Rubidium
french - 2 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
spanish - 6 changes by Terkhen
5 files changed with 11 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -3899,13 +3899,13 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1          
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Socha
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontána
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderní kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Výrobní hala
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Skladiště
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Staré domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chatky
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -445,12 +445,13 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE           
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zoomed in screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Whole map screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :About 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite aligner
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Toggle bounding boxes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1st
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2nd
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3rd
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -446,12 +446,13 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE           
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Débogage d'IA
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Copie d'écran
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Copie d'écran zoomée
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Copie d'écran de la carte entière
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :À Propos de 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alignement de sprite
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Afficher/cacher les boites de dimensions maximum
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1er
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
 
@@ -615,13 +616,13 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MU
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Active/désactive le mode aléatoire
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Un ensemble de musique vide a été choisis. Aucune musique ne sera jouée
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Sélection du Programme Musical
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -446,12 +446,13 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsole öffnen/schließen
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI Debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Standard: Strg+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Hereingezoomter Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Riesiger Screenshot (Standard: Strg+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Über 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-Ausrichtung
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Hüllquader anzeigen/ausblenden
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -446,12 +446,13 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE           
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuración de IA
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de pantalla
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Captura con zoom
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de mapa completo
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Acerca de 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alineador de sprites
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Activar cajas delimitadoras
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1º
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2º
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3º
 
@@ -3522,12 +3523,14 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... sólo puede ser construido en pueblos con población superior a 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas de selva
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas desérticas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por encima de la línea de nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por debajo de la línea de nieve
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
 
@@ -3643,12 +3646,15 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... no hay tranvía
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}No se pueden construir canales aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}No se pueden situar ríos aquí...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... debe construirse sobre el agua
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... no se puede construir sobre el agua
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... no se puede construir en mar abierto
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... no se puede construir en un canal
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... no se puede construir en un río
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Debes demoler el canal primero
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... ya hay árboles aquí
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... terreno incorrecto para este tipo de árbol
0 comments (0 inline, 0 general)