Changeset - r26700:8bf89002004f
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 21 months ago 2022-12-28 18:44:23
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
english (au): 10 changes by krysclarke
italian: 3 changes by Rivarossi
russian: 3 changes by Ln-Wolf
finnish: 3 changes by hpiirai
spanish: 15 changes by MontyMontana
portuguese: 6 changes by azulcosta
portuguese (brazilian): 2 changes by DiogoMCampos
7 files changed with 43 insertions and 17 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2852,6 +2852,7 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Cidade Aleatória
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Várias cidades aleatórias
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Fazer com que todas as cidades cresçam ligeiramente
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nome da cidade:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Coloque o nome da cidade
 
@@ -4518,7 +4519,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Limpar Horário
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Limpar a quantidade de tempo para a ordem destacada
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Alterar Limite de Vel.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Limpa Limite de Vel.
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2851,6 +2851,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON       
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Found town in random location
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Many random towns
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cover the map with randomly placed towns
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Expand all towns
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Make all towns grow slightly
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Town name:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Enter town name
 
@@ -4511,22 +4513,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE             
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Select a date as starting point of this timetable. Ctrl+Click distributes all vehicles sharing this order evenly from the given date based on their relative order, if the order is completely timetabled
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Change Time
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Clear Time
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click clears the time for all orders
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Change Speed Limit
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click sets the speed for all orders
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Clear Speed Limit
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reset Late Counter
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (Ctrl+Click to try to keep waiting times)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Expected
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Scheduled
 
@@ -4782,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES           
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Can't generate industries...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Can't build {STRING} here...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Can't construct this industry type here...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Can't prospect industry...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... too close to another industry
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... must found town first
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... only one allowed per town
 
@@ -4796,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... can only be built above the snow-line
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... can only be built below the snow-line
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}The funding failed to prospect due to bad luck; try again
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}There were no suitable places to prospect for this industry
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}There were no suitable places for '{STRING}' industries
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Change the map generation parameters to get a better map
 

	
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -4784,6 +4784,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES           
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Teollisuuslaitoksia ei voi luoda...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Ei voida koekaivaa…
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuuslaitosta
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... kunta pitää perustaa ensin
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... vain yksi on sallittu kuntaa kohden
 
@@ -4798,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Rahoittamasi koekaivaus epäonnistui; yritä uudelleen
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja tämän teollisuuslaitoksen koekaivauksille
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Ei ollut sopivia paikkoja ”{STRING}”-teollisuuslaitoksille
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Muuta kartan parametreja saadaksesi paremman kartan
 

	
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -4825,6 +4825,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES           
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Impossibile generare industrie...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Impossibile costruire l'industria qui...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Non si può eseguire la prospezione...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... troppo vicina ad un'altra industria
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... bisogna fondare una città prima
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... ne è ammessa solo una per città
 
@@ -4839,6 +4840,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... una foresta può essere piantata solo al di sopra della linea delle nevi perenni
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... può essere costruita solo al di sopra della linea delle nevi perenni
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... può essere costruita solo al di sotto della linea delle nevi perenni
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Nonostante il finanziamento la prospezione è fallita per sfortunate circostanze; riprova
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Non c'erano luoghi adatti per la prospezione di questa industria
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Nessun luogo adatto per le industrie '{STRING}'
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Modificare i parametri di generazione delle mappa in modo da ottenerne una migliore
 

	
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1303,11 +1303,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Tamanho máximo de túneis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Tamanho máximo para construção de túneis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Método de financiamento de indústrias primárias: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Método de financiar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma, 'prospecção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local arbitrário no mapa e até pode falhar, 'como as outras' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer sítio pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Método de financiar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma; 'em prospeção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local aleatório no mapa e pode até falhar; 'como as outras' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer local escolhido pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Nenhum
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Como as outras
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Em prospeção
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Área plana à volta das industrias: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc
 
@@ -2886,7 +2886,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Criar indústrias aleatórias
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Tem a certeza que deseja criar muitas indústrias aleatórias?
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospectar
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospetar
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construir
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Criar
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Remover todas as indústrias
 
@@ -4785,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... demasiadas indústrias
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Não é possível prospetar indústria...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... muito perto de outra indústria
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... só é permitido uma por localidade
 
@@ -4799,6 +4800,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construir acima da linha da neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construir abaixo da linha da neve
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}O financiamento falhou em prospetar devido ao azar; tente novamente
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Não havia locais adequados para prospetar esta indústria
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Não foram encontrados locais adequados para '{STRING}' indústrias
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Altera os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor
 

	
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -4971,6 +4971,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... слишком много предприятий
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Невозможно создать предприятия...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Построить это предприятие невозможно...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Не удалось разведать месторождение...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... сначала постройте город
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... такой объект уже есть в городе
 
@@ -4985,6 +4986,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... можно строить только выше снеговой линии
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... можно строить только ниже снеговой линии
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Геологоразведка не принесла результатов; попробуйте снова.
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Нет подходящего места для геологоразведки.
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Нет подходящего места для {STRING.gen}
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Измените настройки создания карты для получения более подходящей карты
 

	
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2852,6 +2852,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON       
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Funda un municipio en un lugar aleatorio
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Varios municipios al azar
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Cubre el mapa con municipios colocados al azar
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Expandir todos los municipios
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Expande levemente todos los municipios
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nombre del municipio:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Introducir nombre de municipio
 
@@ -3328,7 +3330,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP       
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y. Ctrl+clic mueve el sprite ocho unidades de una sola vez
 

	
 
###length 2
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Desviación (offset) centrada
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}Sprite centrado
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}Punto de mira
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Reiniciar coordenadas relativas
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Reinicia las coordenadas relativas actuales
 
@@ -4509,22 +4514,22 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE             
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona la fecha de inicio del horario. Ctrl+click distribuye uniformemente todos los vehículos que compartan este horario a partir de la fecha proporcionada, basados en su orden relativo, siempre que el horario esté completamente rellenado
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modificar duración
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Borrar duración
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic elimina la duración de todas las órdenes
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Modificar límite de velocidad
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Borrar límite de velocidad
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic elimina el límite de todas las órdenes
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reiniciar retraso
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Rellenar automáticamente
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido (Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Previsto
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
@@ -4560,7 +4565,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuar
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Quita la pausa y hace que la IA continúe
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Script de juego
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Script de Juego
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Analizar el registro del script de juego
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :No se encontró ninguna IA apropiada para cargar.{}Ésta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IA mediante el sistema de 'Contenido Online'
 
@@ -4780,6 +4785,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES           
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}No se pueden crear industrias...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}No puede construirse {STRING} aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}No se puede realizar prospección para la industria...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... debe construirse un municipio primero
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... solo se permite uno por municipio
 
@@ -4794,7 +4800,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solo puede construirse por encima de la cota de nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solo puede construirse por debajo de la cota de nieve
 

	
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}No había sitios apropiados disponibles para industrias '{STRING}'
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}La fundación ha fallado debido a una prospeccion desafortunada; intentar de nuevo
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}No había lugares apropiados para realizar prospecciones para esta industria
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}No había lugares apropiados para industrias '{STRING}'
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Cambia los parámetros de generación del mapa para obtener un mapa mejor
 

	
 
# Station construction related errors
0 comments (0 inline, 0 general)