Changeset - r14911:8c80d55c3810
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 14 years ago 2010-03-25 18:45:13
translators@openttd.org
(svn r19518) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 4 changes by planetmaker
japanese - 35 changes by nex259
spanish - 1 changes by Terkhen
3 files changed with 41 insertions and 19 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2902,28 +2902,28 @@ STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP  
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Aufträge des Zuges anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Aufträge des Fahrzeugs anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Aufträge des Schiffes anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Aufträge des Flugzeugs anzeigen. Strg+Klick zeigt den Fahrplan
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Laden / Entladen
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Abfahrt
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Unfall!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Panne
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Angehalten
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Halte an
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Halte an, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Keine Energie
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Warte auf freie Wege
 

	
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -1154,24 +1154,26 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :特にスムーズ
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :スムーズ
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :でこぼこ
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :特にでこぼこ
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}植林アルゴリズム:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :なし
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :旧式
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :新式
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}ハイトマップの回転:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :反時計回り
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :時計回り
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}平地シナリオの高さ:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}マップの端のタイルの地形変更を有効にする: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空白ではありません。
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}マップ端の1箇所以上のタイルが水域ではありません
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}駅の幅の上限:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:高い数はパフォーマンスに悪影響を与えます
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}ヘリコプターを自動的ヘリパッドで修理:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}地形のツールバーを鉄道/道路/船舶/空港のツールバーに付ける:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}ミニマップに表示する土地の色: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :緑色
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :濃い緑色
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :スミレ色
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}スクロールの方面を逆転:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}画面のスムーズスクロール機能:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}様々な建設のツールを使用するときに、測定ツールティップを表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}会社のカラースキームを表示:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -1207,24 +1209,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :切
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :自分
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :すべて
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}時刻表に発着情報を表示する: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}【駅を選択】をデフォルトでONにする: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :最初の鉄道種類
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :最新の鉄道種類
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :最も使われている鉄道種類
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}予約済みの線路を表示: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}ビルドのツールバーは使用後に表示したままにする:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}財政ウィンドウ内でグループ分けされた費用表示をする: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}適当な車両がまだ購入不可能であっても、基礎の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}一人のプレヤーの飛行機数上限:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}一人のプレヤーの船舶数上限:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}コンピュータは鉄道車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}コンピュータは道路車両を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}コンピュータは飛行機を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}コンピュータは船舶を使用しない:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1238,57 +1241,63 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}道路車両のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛行機のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}{STRING}日間/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}船舶のデフォルトの修理間隔:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}故障を切にすると修理も切にする:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}貨車の速度制限を使用:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}電鉄を切にする:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}色刷ニュースの開始年:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}開始年:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}スムーズな経済を使用:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}他社所有株式の購入を許容する:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}フィーダーシステムの末端で支払われる収益比率: {ORANGE}{STRING}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}ドラッグで自動建設する信号設備間隔: {ORANGE}{STRING} タイル
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}次の年まで腕木式信号を建設:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}信号のGUIを使用: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}信号建設コマンドのデフォルト信号形式 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :ブロック信号
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :パス信号
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :一方通行パス信号
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}信号種類のサイクル範囲: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :ブロック信号のみ
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :パス信号のみ
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :全て
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}新規町用の道路配置: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :デフォルト
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :改善の道路網
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :格子状(2x2)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :格子状(3x3)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ランダム
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}町は道路建設を許容: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}空港建設に対する街の騒音レベル規制を許可する: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}インゲームで街の新設に出資: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :不可能
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :可能
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :可能、町を設定もできます
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}インゲームでの植樹: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :なし {RED}(製剤所は使えなくなります)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :雨林の中だけ
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :各地
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}メインツールバーの位置:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :左
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :中位
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :右
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}切
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}無効
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}市町村の展開:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :なし
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :遅い
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :普通
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :早い
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :特に早い
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}市に展開する町の割合:{ORANGE}{STRING}の1
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}市に展開する町の割合:{ORANGE}なし
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}初期の市町村のサイズの乗数:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}道路建設時に変な部分を破壊:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}インターフェース
 
@@ -1324,25 +1333,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}地図のX軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地図のY軸の長さ:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}設定を変更します
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}新しいゲーム
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}ロード
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}シナリオをプレイ
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}ハイトマップをプレイ
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}シナリオエディタ
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}多人数プレイ
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}マルチプレイヤーゲーム
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}ゲームの基本設定
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK} 難易度 ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}拡張設定(パッチ設定)
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRFの設定
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}オンラインの項目を確認
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI の設定
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}終了
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}新規ゲームを開始します。コントロール+クリックは地図設定をスキップします
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}ゲームを開きます
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}地形をハイトマップに基づいて新規ゲームを開始します
 
@@ -1350,24 +1359,25 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}カスタムシナリオを使用して新規ゲームを開始します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}カスタムシナリオを作成します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}多人数プレヤーゲームを開始
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}温帯国を選択します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}亜寒帯国を選択します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}亜熱帯国を選択します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}玩具国を選択します
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}ゲームの設定を表示します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}難易度の設定を表示します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}パッチ・拡張設定を表示
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF の設定を表示
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}コンテンツの新規追加または更新のチェックとダウンロード
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}AI の設定を表示します
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}OpenTTD を終了します
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}終了
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}このゲームを終了して、{}{STRING}に戻してもよろしいですか?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}はい
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}いいえ
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
@@ -1447,26 +1457,26 @@ STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}新規顔を適用します
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}男性
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}男性顔を表示します
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}女性
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}女性顔を表示します
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}新規顔
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}ランダムな顔を作成します
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}詳しい
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}顔を詳しく選択します。
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}簡単
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}顔を簡単に選択します。
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}開く
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}お好みの顔を開きます。
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}お好みの顔は OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}プレヤーの顔番号
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}お好みの顔を OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}プレーヤーの顔番号
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}プレヤーの顔番号を表示/変更
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}プレヤーの顔番号を表示/変更
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}新しい顔番号が設定されました。
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}顔記号が設定できませんでした - 0 と 4,294,967,295 の間の数値ではありません。
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}保存
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}お好みの顔を保存します。
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}この顔をお好みの顔として OpenTTD の設定ファイルに保存します。
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}白人
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}白人の顔を選択します
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}黒人
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}黒人の顔を選択します
 
STR_FACE_YES                                                    :はい
 
@@ -1669,24 +1679,25 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES}/{BYTES} がダウンロードした
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}接続を解除
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}サーバへ接続するにはパスワードを入力してください
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}会社の経営に参加するにはパスワードを入力してください
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}クライアントリスト
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}傍観モード
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}新会社
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :蹴る
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :BAN
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :送金
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :全員へ発言
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :チームへ発言
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :秘密メッセージ
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :サーバ
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :クライアント
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :傍観者
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}送金したい総額を入力
 

	
 
# Network set password
 
@@ -1697,24 +1708,25 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}デフォルトの交通会社のパスワード
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}このパスワードを新しい交通会社のパスワードとして使用
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}参加
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}この会社に参加します
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}パスワード
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}他のプレヤーがこの会社の経営に参加できないようにするには、パスワードで保護します
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}会社のパスワードを設定
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}送信
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :『チーム』:
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[プライベート] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :『全員』:
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :『チーム』{STRING}:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :『チーム』{STRING}へ:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :『秘密』{STRING}:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :『秘密』{STRING}へ:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :『全員』{STRING}:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}チャットのメッセージを入力
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした
 
@@ -1744,66 +1756,69 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 不一致
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :認証していない
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :不明なパケットを受信した
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :対応していないバージョン
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :プレヤー名がすでに使用中
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :不正なパスワード
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :wrong company-id in DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :サーバに蹴られた
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :チートして試していた
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :サーバ満員
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :ゲームはポーズされました。 ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :ゲームはまだポーズされています。({STRING}、{STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :ポーズは解除されました。({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :プレヤーは十分いません
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :クライアントを接続中
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :手動
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :退出
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} は参加してきました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} がゲームに参加しました (クライアント #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} が傍観者として参加しました。
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} は退出してきました({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} は名前を {STRING} に変更しました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} は {2:CURRENCY} を送金してくれました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** {1:STRING} に {2:CURRENCY} を送金しました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}サーバがセッションを終了しました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}サーバが再起道中...{}しばらくお待ちください...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}このサーバは再起動中です...{}しばらくお待ちください...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}ダウンロード中
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}種類
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}項目の種類
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}名前
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}項目の名前
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}項目をキリックして詳しく表示します。{}ダウンロードするにはチェックボックスを付けます。
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}すべてを選択
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}すべての項目を選択します。
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}アップデートを選択
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}すでにダウンロードした項目のためのアップデートをすべて選択します。
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}選択を解除
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}何も選択していないようにします
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}タグ/名前のフィルター:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}ダウンロード
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}選択した項目のダウンロードを開始します。
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}合計ダウンロードサイズ:{WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}項目の情報
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}これはダウンロードをするために選択しませんでした
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}これをダウンロードをするために選択しました
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}依存性によりダウンロードを選択されます
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}これはもうダウンロードされました
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}項目名:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}バージョン:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}説明:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}種類:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}サイズ:{WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}前提項目:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}タグ:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}この OpenTTD は zlib のサポートが入っていないため...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ダウンロードすることができません!
 

	
 
@@ -2336,57 +2351,59 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}NewGRF設定を入力
 
# NewGRF add window
 
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}使用可能NewGRFファイル
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}リストに追加
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}選択したNewGRFファイルをリストに追加します
 
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}ファイルを更新
 
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}使用可能なNewGRFファイルのリストを更新
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}致命的な NewGRF エラーが発生しました: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{2:STRING}を読み込む前、{1:STRING}を読み込まなければなりません。
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後のみに読み込めます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} は OpenTTD バージョン {STRING} もしくはそれ以降のバージョンが必要です。
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :訳しにデザインされたGRFファイル
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :読み込んだ NewGRF が多すぎます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{0:STRING} を {STRING} を含む固定的な NewGRF として開くと、desync が行う可能性があります。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :予期しないスプライトを見つけました。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :不明な Action 0 プロパティ。
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :無効な ID が含む
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :複数の Action 8 の項目が含む
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :複数の Action 8 の項目を含んでいます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :擬似スプライト読込:既に終端に達しました
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}注意!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用して、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}ファイルが追加できません:重複のGRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}一致しているファイルが見つかりません(代替 GRF を使用中)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}見つからないファイルの代わりに対応している代替 GRF ファイルを使用しています
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}見つからない GRF ファイルを切にしています
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF ファイルが見つかりません
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}ポーズを解除した場合は、OpenTTD の安定性に悪影響を与える可能性があります。この後クラッシュが行った場合は、バグレポートの報告をご遠慮ください。{}ポーズを解除してもよろしいですか?
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは desync もしくはクラッシュを行わせる可能性があります!
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります!
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}標示のテキストを編集
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}次の標示へ移動
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}前の標示へ移動
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}サイン名を入力
 

	
 
# Town directory window
 
@@ -2544,25 +2561,27 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(社長)
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}開業日付:{WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}カラースキーム:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}車両数:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}列車{COMMA}本
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}道路車両{COMMA}両
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}飛行機{COMMA}機
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}船舶{COMMA}隻
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}なし
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}会社の価値:{WHITE}{CURRENCY}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}本部ビルを建設
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}本社を建てます
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}本部ビルを見る
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}本社を見ます
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}本部ビルを移動
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}会社の本部ビルを移動します(価格:会社の価値の1%)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}新規顔
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}社長の新しい顔を選択します
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}カラースキーム
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}交通会社のカラースキームを変更
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}会社名
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}会社名を変更します
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}社長の名前
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}社長の名前を変更します
 

	
 
@@ -2796,24 +2815,25 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}車庫/格納庫/造船所内のすべての車両を売却します。続けてもよろしいですか?
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}製造社からのメッセージ
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}弊社は新しい{STRING}を設計致しました。{}パフォーマンスなどを検査する為貴社に一年間の独占的先行利用をご提供したいと思いますがよろしいでしょうか?
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :鉄道車両
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :道路車両
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :飛行機
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :船舶
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :モノレール車両
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :磁気浮上式鉄道車両
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}価格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY}{}容量:{CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}価格: {CURRENCY} 重量: {WEIGHT_S}{}速度: {VELOCITY}  出力: {POWER}  最大牽引力: {6:FORCE}{}運転費用: {4:CURRENCY}/年{}容量: {5:CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}、{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING}を交換
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :列車
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :道路車両
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :船舶
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :飛行機
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}交換する機関車の種類を選択
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}左に選択した機関車の種類の代わりに使用する機関車の種類を選択
 
@@ -3023,24 +3043,25 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :無停車で行くの経由停車点
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}選択した指令の停止方法を変更します
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}いずれかを全積載
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :可能なら積載
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :全積載
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :いずれかを全積載
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :積載しない
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}選択した指令の積み込む方法を変更します
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}全て降ろす
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :受入有なら降ろす
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :全て降ろす
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :転送
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :降ろさない
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}選択した指令の降ろす方法を変更します
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}再装備
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}貨物の種類を選択してください。Control+クリックすると、再装備をキャンセルします。
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}修理
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :常に行く
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :必要であれば修理
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :停止
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}修理が必要でないとこの指令をスキップ
 

	
 
@@ -3098,27 +3119,27 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :({STRING}に改装)
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :({STRING}に改装して、止める)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(停止)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(全積載)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(いずれか一種の貨物を全積載するまで待つ)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(積載しない)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(降ろして積載する)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(降ろして全積載まで待つ)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(降ろしていずれか一種のを全積載)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(降ろして空荷のまま出発)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(積み荷を降ろせずに貨物を積む)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(積み荷を降ろせずに満載する)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(積み荷を降ろせずにいかに満載する)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(積み荷を降ろさずに貨物を積む)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ)
 

	
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :指令{COMMA}に飛ぶ
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :{1:STRING} が {3:COMMA}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :{1:STRING}{2:STRING}時、指令{0:COMMA}に飛ぶ
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED}(不正な指令)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE}(時刻表)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}指令
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}指令を表示します
 
@@ -3160,33 +3181,33 @@ STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}日付設定
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI デバッグ
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}AI の名前
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}コンピュータのプレーヤの設定を切り替える
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI を再起動
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}この OpenTTD は AI のサポートが入っていません...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 使用可能のAIがありません!
 

	
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}実行中の AI の一つは予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 使用可能なAIがありません!
 

	
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}実行中の AI の一つが予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI デバッグウインドウはサーバのみで使用することができます。
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI の設定
 
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}次のゲームにすべての使用する AI を表示します。
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :人間のプレヤー
 
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}次のゲームに使用するすべての AI を表示します。
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :人間のプレーヤー
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :ランダムな AI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}上にします
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}選択したAIの順位を上げる
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}下にします
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}選択したAIの順位を下げる
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}AI を選択
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}ほかの AI を開きます
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}設定
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}AI のパラメータを設定します
 

	
 
@@ -3233,24 +3254,25 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}ドライブが読み込めません
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}ゲームの保存に失敗しました{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}ファイルを削除できません
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}ゲームの読み込みに失敗しました{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :内部エラー:{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :壊れているセーブゲーム:{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :セーブゲームはより新しいバージョンによって保存されました
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :ファイルを読み込むことができません
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :ファイルに書き込むことができません
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :データインテグリティチェック失敗
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}このゲームは路面電車に対応していないバージョンで保存されましたので、すべての路面電車が削除されました。
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}マップ生成中止...{}... 適合する街の配置がありません
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... このシナリオに市町村がありません
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}PNG ファイルから地形が読み込めません...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... ファイルが見つかりませんでした
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。256色もしくは1670万色のPNGファイルしか対応していません。
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... 不明なエラーが発生しました。破損したファイルの可能性があります。
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}BMP ファイルから地形が読み込めません...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... イメージのフォーマットが交換できませんでした。
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}リサイズ警告
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}ソース地図をリサイズしすぎることはお勧めしません。地形作成を続けてもよろしいですか?
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -271,25 +271,25 @@ STR_SORT_BY_AGE                         
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fiabilidad
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidad por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidad máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longitud
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Tiempo de vida remanente
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Retraso en horarios
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estación
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Esperando valor de la carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Clasificación de carga más alta
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Clasificación de carga más baja
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Locomotora (ordenación clásica)
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :ID Motor (ordenación clásica)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Coste
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potencia
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Fecha Introducción
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Coste Operación
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potencia/Coste Operación
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidad de carga
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar juego
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Avanzar el juego rápidamente
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opciones
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir
0 comments (0 inline, 0 general)