Changeset - r612:8c853b08a8ed
[Not reviewed]
master
0 21 0
miham - 19 years ago 2004-12-12 18:49:50
miham@openttd.org
(svn r1036) Daily langfile updates (automatic)
21 files changed with 192 insertions and 20 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/american.txt
Show inline comments
 
@@ -2564,25 +2564,25 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Refit)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Refit ship
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Select type of cargo for ship to carry
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Refit ship to carry highlighted cargo type
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Select cargo type to carry:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}New capacity: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Can't refit ship...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(refittable)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Go to {TOWN} Ship Depot
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service at {TOWN} Ship Depot
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS										:{WHITE}Airports
 
STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Airports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Can't build airport here...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Aircraft Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}New Aircraft
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}New Aircraft
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Build Aircraft
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Speed: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacity: {GOLD}{COMMA16} passengers, {COMMA16} bags of mail{}{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY}/yr{}{BLACK}Designed: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Life: {GOLD}{COMMA16} years{}{BLACK}Max. Reliability: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Can't build aircraft...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aircraft
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Orders)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Details)
 
@@ -2688,12 +2688,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Do you have a high loan?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total points out of possible points
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Newgrf settings
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Apply changes
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Set parameters
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}A list of all the Newgrf sets that you have installed. Click a set to change the settings.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}There are currently no newgrf files installed! Please refer to the manual for instructions to install new graphics.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Filename:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 

	
 

	
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -301,24 +301,25 @@ STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Missatge
 
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
 
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Cancel.lar
 
STR_012F_OK							:{BLACK}Bé
 
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Reanomena
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Massa noms definits
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
 

	
 
STR_0133_WINDOWS						:Windows
 
STR_0134_UNIX							:Linux
 
STR_0135_OSX							:OS X
 
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
 

	
 
STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Britànic (milles)
 
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Mètric (kilómetres)
 
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...propietat de {STRING}
 
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Càrrega
 
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informació
 
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Capacitats
 
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Càrrega Total
 
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Joc Nou
 
@@ -964,24 +965,25 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA16} (límit de diners)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA16} (límit de diners)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA16} (límit de diners)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA16} (límit de diners)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Configurar Pegats
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Configurar els pegats
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Configurar Pegats
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Inactiu
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Actiu
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2564,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Remodelar)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Remodelar vaixell
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(remodelable)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Anar a drassana de {TOWN}.
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manteniment a drassana de {TOWN}.
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construcció d'Aeroport.
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nova Aeronau
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informació
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nova Aeronau
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir Aeronau
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA16} passatgers, {COMMA16} saques de correu{}{BLACK}Cost de Circulació: {GOLD}{CURRENCY}/any{}{BLACK}Dissenyat en: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anys{}{BLACK}Max. Rendibilitat: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaus
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalls)
 
@@ -2687,13 +2688,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Tens un prèstec elevat?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuracions de Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplicar canvis
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Establir paràmetres
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.lació de nous gràfics.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nom d'arxiu:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}Id de GRF:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trens
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vehicles
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaus
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vaixells
 

	
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -965,24 +965,25 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA16} selhalo (financni limit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED				:{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA16} selhalo (financni limit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Obnovení lodi {COMMA16} selhalo (financni limit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED					:{WHITE}Obnovení letadla {COMMA16} selhalo (financni limit)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES						:{BLACK}Nastavit patche
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP						:{BLACK}Nastavit patche
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION					:{WHITE}Nastavit patche
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF						:Vypnuto
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON						:Zapnuto
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED					:{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES				:{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT					:{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE				:{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS				:{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL				:{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS					:{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY					:{LTBLUE}Odjet, kdyz je plne nalozen jakýkoli náklad pri 'nalozit': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD					:{LTBLUE}Pouzij vylepseny algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION					:{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS					:{LTBLUE}Vozit zbozi do stanice jen pokud je poptávka: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES					:{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT					:{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND					:{LTBLUE}Povolit konstrukci prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN				:{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1104,24 +1105,25 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Nemohu zde zrusit zeleznicni kontrolní bod...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Budovat koleje pouzitim rezimu Autokoleje
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}... v tomto scenari neni ani jedno mesto
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Hodne náhodných mest
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Otevrit nástrojovou listu na snizeni / zvyseni terénu, výsadbu stromu, atd.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Úpravy krajiny
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Srovnat terén
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Ruzne stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Umístit nahodne stromy
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Stavet pruplav
 
STR_LANDINFO_CANAL						:Pruplav
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
 
@@ -2565,25 +2567,25 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Prestavet)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Prestavet
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Zvolit druh nákladu:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nelze prestavet lod...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(lze prestavet)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Zajet do lodního depa {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Udrzba v lodním depu {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Stavba letiste.
 
STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Letiste
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Letistni hangár
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nová letadla
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informace
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nové letadlo
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Koupit letadlo
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA16} cestujících, {COMMA16} baliku posty{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nelze koupit letadlo...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} letadel a helikoptér
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Prikazy)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaily)
 
@@ -2693,12 +2695,21 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Potvrdit zmeny
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Nastavit parametry
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Tady je seznam vsech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenite kliknutím na set.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívejte se do manuálu.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Jméno souboru:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}ID GRF:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} vlaku
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} silnicnich vozidel
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} letadel
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} lodi
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2459,25 +2459,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Ombyg)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Ombyg skibet
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(ombygning mulig)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Sejl til {TOWN} Skip Depot
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service i {TOWN} Skip Depot
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Lufthavnskonstruktion.
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Flyhangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nyt fly
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nyt fly
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Byg et fly
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{COMMA16} passagerer, {COMMA16} sække post{}{BLACK}Kørselsomkostning: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Livstid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks Pålidelighed: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke bygge fly...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Fly
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
 
@@ -2583,12 +2582,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Har du et stort lån?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Samlet point af max point
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Newgrf indstillinger
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Anvend ændringer
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Indstil parametre
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Filnavn:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 

	
 

	
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Ombouwen)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Schip ombouwen
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Bouw schip om om geselecteerde goederen te vervoeren
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(ombouwbaar)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ga naar {TOWN} Scheepswerf
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Reparatie in {TOWN} Scheepswerf
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Vliegveldbouw
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nieuw vliegtuig
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informatie
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nieuw Vliegtuig
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Bouw Vliegtuig
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Prijs: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{COMMA16} passagiers, {COMMA16} zakken post{}{BLACK} Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY}/jr{}{BLACK}Ontwikkeld: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Levensduur: {GOLD}{COMMA16} jaar{}{BLACK}Max. Betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vliegtuigen
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Orders)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Details)
 
@@ -2689,13 +2688,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Hoeveelheid contant geld
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Heb je een hoge lening?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Newgrf instellingen
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Stel parameters in
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Een lijst van alle geïnstalleerde Newgrf sets. Klik op een set om de instellingen te wijzigen.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Er zijn op dit moment geen newgrf bestanden geïnstalleerd! Raadpleeg het handboek voor instructies voor het installeren van nieuwe graphics.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Bestandsnaam:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Treinen
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Wegvoertuigen
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vliegtuigen
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Schepen
 

	
lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (sovita)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Sovita laiva
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Sovituksen hinta: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(sovitettava)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Mene {TOWN}:n telakalle
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Huolto {TOWN}:n telakalla
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Rakenna lentokenttä
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Aseman {STATION} lentokonehalli
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Uusi lentokone
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Tietoja
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Uusi lentokone
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Rakenna lentokone
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA16} matkustajaa, {COMMA16} säkkiä postia{}{BLACK}Käyttökustannukset: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi{}{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Käyttöikä: {GOLD}{COMMA16} vuotta{}{BLACK}Maksimitoimintavarmuus: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} lentokonetta
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (aikataulu)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (tiedot)
 
@@ -2689,13 +2688,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Käteisvarat
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Onko sinulla kova laina?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Yhteispistemäärä kaikista mahdollisista pisteistä
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Newgrf-asetukset
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Ota käyttöön
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Aseta parametrit
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Lista kaikista asentamistasi Newgrf-paketeista. Klikkaa pakettia muuttaaksesi asetuksia.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Yhtään Newgrf-tiedostoa ei ole asennettuna! Ole hyvä ja katso manuaalista ohjeet uusien grafiikoiden asentamiseksi.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Tiedostonimi:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} junaa
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} autoa
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} lentokonetta
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} laivaa
 

	
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1105,24 +1105,25 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT					:{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP						:{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO						:{WHITE}...il n'y a pas de ville dans ce scenario
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE					:{WHITE}Etes-vous sûr de vouloir créer un terrain aléatoire?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS						:{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP						:{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES					:{BLACK}Beaucoup d'industries au hasard
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP					:{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES					:{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP					:{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagiste pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR						:{WHITE}Manipulation du paysage
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP						:{BLACK}Niveler le terrain
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE						:{BLACK}Au hasard
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP					:{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS						:{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP						:{BLACK}Construire des canaux
 
STR_LANDINFO_CANAL						:Canal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS						:{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
 
@@ -2566,25 +2567,25 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Réaménager navire pour transporter une cargaison différente
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Réaménager)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Réaménager navire
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Choisissez le type de cargaisons à transporter
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selectionnez cargaison à transporter:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(réaménageable)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Aller au dépôt de {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Maintenance au dépôt de {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construction d'Aéroport
 
STR_A000_AIRPORTS						:{WHITE}Aéroports
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Hangar à {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nouvel aéronef
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nouvel Aéronef
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construire aéronef
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coût: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}   Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA16} passagers, {COMMA16} sacs de courrier{}{BLACK}Coût d'opération: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}Conception: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Durée de vie: {GOLD}{COMMA16} années{}{BLACK}Fiabilité max.: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aéronef
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordres)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Détails)
 
@@ -2698,12 +2699,17 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nom de fichier:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trains
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Véhicules routiers
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aéronefs
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navires
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Montre tous les trains qui ont cette station dans leur itinéraire
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Montre tous les véhicules routiers qui ont cette station dans leur itinéraire
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Montre tous les aéronefs qui ont cette station dans leur itinéraire
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Montre tous les navires qui ont cette station dans leur itinéraire
lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2449,25 +2449,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reaxustar barco
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(reax.)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Const. de Aeroportos
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Novo Avión
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Novo Avión
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construír Avión
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordes)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
 
@@ -2559,12 +2558,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO					:{BLACK
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY					:{BLACK}Diñeiro:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN					:{BLACK}Crédito:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL					:{BLACK}Total:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Amount of cash on hand
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplica-los cambios
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Ficheiro:
 

	
 

	
 

	
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Umrüsten)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Schiff umrüsten
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(umrüstbar)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Fahre zu {TOWN} Schiffswerft
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Wartung bei {TOWN} Schiffswerft
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Flughafenbau
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Neues Flugzeug
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Neues Flugzeug
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Flugzeug bauen
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}   Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA16} Passagiere, {COMMA16} Postsäcke{}{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr{}{BLACK}Entworfen: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA16} Jahre{}{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Flugzeuge
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Aufträge)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Einzelheiten)
 
@@ -2689,13 +2688,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Bargeld
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Schuldenfalle?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Newgrf Einstellungen
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Änderungen anwenden
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Parameter setzen
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Dateiname:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Züge
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Straßenfahrzeuge
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Flugzeuge
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Schiffe
 

	
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} átalakítása
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Hajó átalakítása
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(átalakítható)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Menj a {TOWN}i kikötõbe
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service at {TOWN} Ship Depot
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Reptér építése
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} hangárja
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Új repülõgépek
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Információ
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Új repülõgépek
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Megvesz
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK}   Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{COMMA16} utas, {COMMA16} csomag levél{}{BLACK}Mûködtetési költség: {GOLD}{CURRENCY}/év{}{BLACK}Tervezés éve: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}   Élettartam: {GOLD}{COMMA16} év{}{BLACK}Legnagyobb megbízhatóság: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} repülõgépei - {COMMA16}
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} menetrendje
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} adatai
 
@@ -2695,15 +2694,16 @@ STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Alkalmazás
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Paraméterek beállítása
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Az általad felinstallált newgrf csomagok listája. Kattints a csomagra a beállítások módosításához.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Jelenleg nincsennek newgrf csomagok felinstallálva. Olvasd el a manuálban, hogyan kell installálni az új grafikákat.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Fájlnév:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vonatok
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Közúti járművek
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Repülőgépek
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Közúti jármûvek
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Repülõgépek
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Hajók
 

	
lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -1483,12 +1483,13 @@ STR_3033_ACCEPTS						:{BLACK}Tekur við
 

	
 
##id 0xA000
 

	
 

	
 
##id 0xB000
 

	
 

	
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
############ End of order list
 

	
 

	
 

	
 

	
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2459,25 +2459,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Converti)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Converti Nave
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Non puoi convertire la nave...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(convertibile)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Vai a {TOWN} Deposito Navale
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Costruz. areoportuali
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nuovo Aereo
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informazioni
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nuovo Aereo
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construisci Aereo
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Non puoi costruire aereo
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordini)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Dettagli)
 
@@ -2576,12 +2575,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP				:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP				:{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP				:{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP				:{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
 

	
 

	
 

	
 

	
lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -256,12 +256,13 @@ STR_0031_MAIL							:Pasts
 

	
 
##id 0xA000
 

	
 

	
 
##id 0xB000
 

	
 

	
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
############ End of order list
 

	
 

	
 

	
 

	
lang/norwegian.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Bygg om et konteiner skip til å ta en annen type last
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Bygg om)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Bygg om skip
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Velg varetype:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(ombyggbart)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Seil til {TOWN} skipsdepot
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service ved {TOWN} skipsdepot
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Bygg flyplass
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nytt fly
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informasjon
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nytt fly
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Bygg fly
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan ikke bygge fly...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Fly
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordre)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
 
@@ -2690,12 +2689,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Mengd penger på hånden.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Har du et høyt lån?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total poeng av mulige poeng
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Innstillinger for ny grafikk
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Bruk forandringene
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Sett parametre
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}En liste over alle de nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på en pakke for å forandre innstillingene.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Der er for tiden ikke noen nye grafikkfiler installert! Manualen inneholder instruksjoner for installering av ny grafikk
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Filnavn:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 

	
 

	
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -1207,24 +1207,25 @@ STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Szu
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Dodaj serwer
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
 
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Wpisz adres IP serwera
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Klientow
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks.
 
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFO O GRZE
 
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Klienci:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Jezyk:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Krajobraz:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Rozmiar mapy:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
 
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Wersja serwera:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Adres serwera:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Data uruchomienia:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Biezaca data:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Chronione haslem!
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERWER WYLACZONY
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERWER PELNY
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Przylacz sie do gry
 

	
 

	
 
@@ -2564,25 +2565,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Przebudowa statku
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(zm. typu lad.)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Idz do stoczni w {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Serwisuj w stoczni w {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Konstrukcje lotnicze.
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nowy samolot
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informacje
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nowy samolot
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Budowa samolotu
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Polecenia)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
 
@@ -2687,13 +2687,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Ustawienia Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Zastosuj zmiany
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Ustaw parametry
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nazwa pliku:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Pociagow
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Samochodow
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Samolotow
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Statkow
 

	
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2519,25 +2519,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Adaptar)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Adaptar barco
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleccionar tipo de carga:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Não é possível adaptar barco...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(adaptável)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir para o depósito naval de {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Manutenção no depósito de {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construir Aeroporto
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informação
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir Aeronave
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Não é possível construir aeronave...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronaves
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Ordens)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalhes)
 
@@ -2643,12 +2642,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Definições Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplicar alterações
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Definir parâmetros
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nome do ficheiro:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 

	
 

	
lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{BLACK}Schimbã tipul de marfã transportat
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Schimb marfã)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Schimbã marfa transportatã
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Alege tipul de încãrcãturã ce va fi transportat de navã
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Schimbã tipul de încãrcãturã al acestei nave
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Alege tipul încãrcãturii:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costul transformãrii: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nu pot schimba tipul navei...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(suportã alte mãrfuri)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Mergi la Santierul Naval {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Service la Santierul Naval {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construieste aeroport
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Nu pot construi un aeroport aici...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Aeronavã nouã
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informatii
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Aeronavã nouã
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Cumpãrã aeronavã
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Pret: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitezã: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA16} cãlãtori, {COMMA16} saci de postã{}{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an{}{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vârsta: {GOLD}{COMMA16} ani{}{BLACK}Eficientã max.: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nu pot cumpãra aeronava...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Comenzi)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalii)
 
@@ -2690,12 +2689,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Balanta curentã
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Ponderea creditelor
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Punctajul total din numãrul maxim posibil
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Setari Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplica schimbarile
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Seteaza parametri
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Lista tuturor setarilor Newgrf pe care le-ai instalat. Click pentru a schimba setarile.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Nu exista fisiere newgrf instalate! Citeste manualul pentru instructiunile de instalare a fisierelor grafice noi.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nume fisier:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}ID GRF:
 

	
 

	
 

	
lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -301,24 +301,25 @@ STR_012C_MESSAGE						:{WHITE}Sprava
 
STR_012D							:{WHITE}{STRING}
 
STR_012E_CANCEL							:{BLACK}Zrusit
 
STR_012F_OK							:{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME							:{BLACK}Premenovat
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED					:{WHITE}Pouzitych prilis vela mien
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY				:{WHITE}Vybrane meno je uz pouzite
 

	
 
STR_0133_WINDOWS						:Windows
 
STR_0134_UNIX							:Unix
 
STR_0135_OSX							:OSX
 
STR_OSNAME_BEOS							:BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS						:MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS						:AmigaOS
 

	
 
STR_0139_IMPERIAL_MILES						:Imperial (mile)
 
STR_013A_METRIC_KILOMETERS					:Metric (kilometre)
 
STR_013B_OWNED_BY						:{WHITE}...vlastnik {STRING}
 
STR_013C_CARGO							:{BLACK}Naklad
 
STR_013D_INFORMATION						:{BLACK}Informacia
 
STR_013E_CAPACITIES						:{BLACK}Kapacita
 
STR_013E_TOTAL_CARGO						:{BLACK}Celkovy Naklad
 
STR_013F_CAPACITY						:{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT					:{BLACK}Celkovy naklad (kapacita) tohoto vlaku:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY						:{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME						:{BLACK}Nova Hra
 
@@ -1179,93 +1180,184 @@ STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED				:
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE					:{WHITE}Nemozno prerobit vlak...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT				:{LTBLUE}Servisne intervaly su v percentach: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS						:{WHITE}Vitajte v novom AI. Mozete ocakavat problemy. Ak by nejake nastali urobte screenshot a poslite ho na forum.
 
TEMP_AI_ACTIVATED						:{WHITE}Varovanie: toto nove AI je iba alpha verzia! Momentalne iba automobily funguju!
 

	
 
############ network gui strings
 

	
 
STR_NETWORK_MULTIPLAYER						:{WHITE}Hra pre viac hracov
 

	
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME						:{BLACK}Meno hraca:
 
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP					:{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
 
STR_NETWORK_CONNECTION						:{BLACK}Pripojenie:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP					:{BLACK}Vyber si medzi hrou na internete alebo na localnej sieti
 
STR_NETWORK_COMBO1						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN							:Lokalna siet (LAN)
 
STR_NETWORK_INTERNET						:Internet
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER					:{BLACK}Urobit server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP					:{BLACK}Spustit vlastny server
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_NAME						:{BLACK}Meno
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nazov hry
 
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP					:{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
 
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT				:{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
 

	
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER						:{BLACK}Najst server
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP					:{BLACK}Hlada po sieti servery
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER						:{BLACK}Zadat server
 
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP					:{BLACK}Prida server do zoznamu, v ktorom sa automaticky budu hladat beziace hry.
 
STR_NETWORK_ENTER_IP						:{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE					:{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION					:{BLACK}Klienti
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP					:{BLACK}Klienti online / klienti max
 
STR_NETWORK_GAME_INFO						:{SILVER}INFO O HRE
 
STR_ORANGE							:{ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CLIENTS						:{SILVER}Klienti:  {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE						:{SILVER}Jazyk:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_TILESET						:{SILVER}Prostredie:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE						:{SILVER}Velkost mapy:  {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
 
STR_NETWORK_SERVER_VERSION					:{SILVER}Verzia servera:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS					:{SILVER}Adresa servera:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_DATE						:{SILVER}Datum zaciatku:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_CURRENT_DATE					:{SILVER}Aktualny date:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_PASSWORD						:{SILVER}Heslo:
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE					:{SILVER}SERVER JE OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL						:{SILVER}SERVER JE PLNY
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME						:{BLACK}Pripojit sa
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW					:{WHITE}Zacat novu hru pre viac hracov
 

	
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME					:{BLACK}Nazov hry:
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP					:{BLACK}Nazov hry, ktory uvidia ostatni v zozname sietovych hier
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD					:{BLACK}Nastavit heslo
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP					:{BLACK}Ochran hru heslom, ak nechcec aby sa pripajali ostatny ludia
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP						:{BLACK}Vyber mapu:
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP					:{BLACK}Ktoru mapu chces hrat?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS					:{BLACK}Maximalny pocet klientov:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP				:{BLACK}Zvol maximalny pocet klientov. Moze sa ich pripojit aj menej.
 
STR_NETWORK_COMBO2						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_2_CLIENTS						:2 klienti
 
STR_NETWORK_3_CLIENTS						:3 klienti
 
STR_NETWORK_4_CLIENTS						:4 klienti
 
STR_NETWORK_5_CLIENTS						:5 klientov
 
STR_NETWORK_6_CLIENTS						:6 klientov
 
STR_NETWORK_7_CLIENTS						:7 klientov
 
STR_NETWORK_8_CLIENTS						:8 klientov
 
STR_NETWORK_9_CLIENTS						:9 klientov
 
STR_NETWORK_10_CLIENTS						:10 klientov
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN					:{BLACK}Jazyk hracov:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP					:{BLACK}Aby ostatni hraci vedeli, akym jazykom sa bude hovorit na serveri.
 
STR_NETWORK_COMBO3						:{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME						:{BLACK}Spustit hru
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP					:{BLACK}Zacat sietovu hru z nahodnej mapy alebo scenaria
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME						:{BLACK}Nacitat hru
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP					:{BLACK}Pokracovat v ulozenej hre (uistite sa, ze sa pripojite ako spravny hrac)
 
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO					:{BLACK}Nahrat scenario
 
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP					:{BLACK}Zacat sietovu hru zo scenaria
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY						:Lubovolny
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH					:Anglicky
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN						:Nemecky
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH						:Francuzsky
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY						:{WHITE}Sietova hra - lobby
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN					:{BLACK}Pripravuje sa k vstupu:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP					:{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY						:{BLACK}Nova spolocnost
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP					:{BLACK}Zalozit novu spolocnost
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME					:{BLACK}Sledovat hru
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP					:{BLACK}Sledovat hru len ako divak
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY					:{BLACK}Vstupit do spolocnosti
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP					:{BLACK}Pomoct viest tuto spolocnost
 
STR_NETWORK_REFRESH						:{BLACK}Obnovit server
 
STR_NETWORK_REFRESH_TIP						:{BLACK}Obnovit info o serveri
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_INFO					:{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME					:{SILVER}Nazov spolocnosti:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR					:{SILVER}Zalozene:  {WHITE}{NUMU16}
 
STR_NETWORK_VALUE						:{SILVER}Hodnota spolocnosti:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE					:{SILVER}Stav uctu:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME					:{SILVER}Zisk v minulom roku:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_PERFORMANCE						:{SILVER}Vykon:  {WHITE}{NUMU16}
 

	
 
STR_NETWORK_VEHICLES						:{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS						:{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS						:{SILVER}Hraci:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING						:{WHITE}Pripajam sa...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1					:{BLACK}(1/6) Pripajam sa..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2					:{BLACK}(2/6) Overovanie..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3					:{BLACK}(3/6) Cakam..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4					:{BLACK}(4/6) Stahovanie mapy..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5					:{BLACK}(5/6) Spracovanie dat..
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1				:{BLACK}Prijem informacii o hre..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2				:{BLACK}Prijem informacii o spolocnosti..
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING					:{BLACK}{INT32} klient(i) pred nami
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING				:{BLACK}{INT32} / {INT32} kB stiahnute
 

	
 
STR_NETWORK_DISCONNECT						:{BLACK}Odpojit sa
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION					:{WHITE}Napis spravu, ktoru chces poslat
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION					:{WHITE}Napis sumu, ktoru chces poskytnut
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION				:{WHITE}Server je chraneny. Napis heslo
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION			:{WHITE}Spolocnost je chranena. Napis heslo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST						:{WHITE}Zoznam klientov
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE					:{WHITE} Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER					:{WHITE} Nebola najdena ziadna sietova hra
 
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE} Server neodpoveda na ziadost
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Siet - Chyba synchronizacie hry
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Siet - Stratene spojenie
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Nedokazem nahrat hru zo servera
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Nemozem spustit server.
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Nemozem sa pripojit.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} Vyprsal casovy limit pre spojenie #{NUMU16}.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Chybne heslo.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Server je plny
 
STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Bol si vyhodeny z hry
 

	
 
STR_NETWORK_ERR_LEFT						:opustil hru
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL					:generalna chyba
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC					:chyba synchronizacie
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME					:neviem nahrat mapu
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST				:spojenie prerusene
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR				:chyba protokolu
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED				:overenie odmietnute
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED				:neplatny packet prijaty
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION				:chybna revizia hry
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE				:meno sa uz pouziva
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD				:chybne heslo
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH				:chybne id hraca v DoCommand
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED					:vyhodeny zo servera
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED					:vstupil do hry
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY						:ti dal nejake peniaze ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN					:{WHITE} Server ukoncil relaciu
 
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT					:{WHITE} Server sa restartuje...{}Cakajte prosim...
 

	
 
############ end network gui strings
 

	
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST							:{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
 
STR_0801_COST							:{RED}Cena: {CURRENCY}
 
STR_0802_INCOME							:{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
 
STR_0803_INCOME							:{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
 
STR_0804_ESTIMATED_COST						:{TINYFONT}{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
 
STR_0805_ESTIMATED_COST						:{WHITE}Priblizna Cena: {CURRENCY}
 
STR_0806_ESTIMATED_INCOME					:{TINYFONT}{WHITE}Priblizny Zisk: {CURRENCY}
 
@@ -2473,25 +2565,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Prerobit)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Prerobit lod
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Prerobit lod na vybrany typ nakladu
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Vyber typ nakladu:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nova kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prerabky: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Nemozno prerobit lod...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(prerobitelna)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Chod do {TOWN} Lodenice
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Opravit v {TOWN} Lodenici
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Vystavba letiska.
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Tu sa letisko neda postavit...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nove Lietadlo
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Informacie
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nove Lietadlo
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Vyrobit lietadlo
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA16} cestujucich, {COMMA16} balikov posty{}{BLACK}Cena prevadzky: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Navrhnute: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} rokov{}{BLACK}Spolahlivost: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Lietadlo
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Prikazy)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaily)
 
@@ -2596,13 +2687,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BL
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}Mas velku pozicku?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Celkove body z vsetkych moznych
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Potvrdit zmeny
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Nastavit parametre
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Zoznam sady nainstalovanych novych grafik. Nastavenie zmenite kliknutim na set.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Nie su nainstalovane ziadne subory s novou grafikou. Postup instalacie novych grafik najdete v manuali.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Nazov suboru:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}ID GRF:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vlaky
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Auta
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Lietadla
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Lode
 

	
lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Reformar)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Reformar barco
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}No se puede reformar barco...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(reformable)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Ir al astillero de {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Ir al astillero de {TOWN} para mantenimiento
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Construir aeropuerto
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nueva aeronave
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Información
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nuevo avilón
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Construir aeronave
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidad: {GOLD}{COMMA16} pasajeros, {COMMA16} sacas de correo{}{BLACK}Coste Operativo: {GOLD}{CURRENCY}/año{}{BLACK}Diseño: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Vida: {GOLD}{COMMA16} años{}{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}No se puede construir aeronave...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Órdenes)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detalles)
 
@@ -2689,13 +2688,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP				:{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP				:{BLACK}Cantidad de dinero en mano
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP					:{BLACK}¿Tienes un préstamo muy elevado?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP				:{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION					:{WHITE}Configuración de Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES					:{BLACK}Aplicar cambios
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS					:{BLACK}Establecer parámetros
 
STR_NEWGRF_TIP							:{BLACK}Un listado de todos los Newgrf que tiene instalados. Haga click para cambiar las opciones.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}¡No tiene ningún fichero newgrf instalado! Por favor, lea las instrucciones en el manual para instalar nuevos gráficos.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Fichero:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}ID GRF:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trenes
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vehículos de carretera
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaves
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Barcos
 

	
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -2566,25 +2566,24 @@ STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY				:{
 
STR_983B_REFIT							:{WHITE}{STRING} (Refit)
 
STR_983C_REFIT_SHIP						:{BLACK}Anpassa skepp
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR				:{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED			:{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY				:{GOLD}Välj godstyp att frakta:-
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT				:{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad av anpassning: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP					:{WHITE}Kan inte anpassa skepp...
 
STR_9842_REFITTABLE						:(anpassningsbart)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT						:Gå till {TOWN} Båtdepå
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT						:Servning vid {TOWN} Båtdepå
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT					:{WHITE}Flygplats Bygg.
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE				:{WHITE}Kan inte bygga flygplats här...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR					:{WHITE}{STATION} Flygplanshangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT						:{BLACK}Nytt Flygplan
 
STR_A004_INFORMATION						:{BLACK}Information
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT						:{WHITE}Nytt Flygplan
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT						:{BLACK}Bygg Flygplan
 
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS				:{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{COMMA16} passagerare, {COMMA16} postsäckar{}{BLACK}Löpande kostnad: {GOLD}{CURRENCY}/yr{}{BLACK}Designad: {GOLD}{NUMU16}{BLACK}  Life: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Max. Tillförlitlighet: {GOLD}{COMMA8}%
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT					:{WHITE}Kan inte bygga flygplan...
 
STR_A009_AIRCRAFT						:{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Flygplan
 
STR_A00A							:{WHITE}{STRING}
 
STR_A00B_ORDERS							:{WHITE}{STRING} (Order)
 
STR_A00C_DETAILS						:{WHITE}{STRING} (Detaljer)
 
@@ -2698,12 +2697,13 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED					:{BLACK}Det finns för närvarande inga newgrf filer installerade! Vänligen kolla manualen hur man installerar ny grafik.
 
STR_NEWGRF_FILENAME						:{BLACK}Filnamn:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID						:{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_TRAIN							:{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY							:{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE							:{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP							:{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Tåg
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES					:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Vägfordon
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Flygplan
 
STR_SCHEDULED_SHIPS						:{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Skepp
 

	
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -455,12 +455,13 @@ STR_00FE_OIL_REFINERY						:{BLACK}{TINY
 

	
 
##id 0xA000
 

	
 

	
 
##id 0xB000
 

	
 

	
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
############ End of order list
 

	
 

	
 

	
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)