Changeset - r4875:8f72f8979bec
[Not reviewed]
master
0 5 0
miham - 18 years ago 2006-10-17 18:36:39
miham@openttd.org
(svn r6806) WebTranslator2 update to 2006-10-17 20:36:04
catalan - 1 fixed, 9 changed by arnaullv (10)
danish - 13 changed by ThomasA (13)
finnish - 5 fixed, 8 changed by hapo (13)
french - 1 fixed, 6 changed by belugas (6), glx (1)
swedish - 5 fixed by daishan (5)
5 files changed with 50 insertions and 31 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -145,25 +145,25 @@ STR_ABBREV_BUBBLES                      
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}CA
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}BG
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TOT
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcions del Joc
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Missatge
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Missatge de {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer aixó....
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer això....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(s) -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sortir
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
 
@@ -508,40 +508,40 @@ STR_01C6_27TH                           
 
STR_01C7_28TH                                                   :28
 
STR_01C8_29TH                                                   :29
 
STR_01C9_30TH                                                   :30
 
STR_01CA_31ST                                                   :31
 
############ range for days	ends
 

	
 
STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
 

	
 
STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox de Jazz
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Só/música
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de só/música
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :So/música
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de so/música
 
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tot
 
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Vell
 
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Nou
 
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
 
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Opcional 1
 
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Opcional 2
 
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
 
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
 
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
 
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Parar la música
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Engegar la música
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de 
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
 
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Aleatori
 
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa
 
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selecció del Programa de Música
 
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
 
@@ -560,25 +560,25 @@ STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificultat ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Darrer missatge/notícia
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Preferències dels Missatges
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historial de Missatges
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcions de Missatges
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipus de Missages:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / desastres
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació de l'Empresa
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Canvis de l'Economia
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencions
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació General
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...massa lluny del destí previ
 
@@ -1017,24 +1017,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, excepte vehicles parats
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per a tots els vehicles
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1563,25 +1564,25 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING       
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Poblacions
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Cases: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Reanomena Població
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Canvia el nom de la població
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc d'oficines alt
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Petit bloc d'apartaments
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Esglèsia
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Bloc d'oficines gran
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Cases de la població
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
 
@@ -1592,25 +1593,25 @@ STR_2019_OFFICE_BLOCK                   
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i Oficines
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Edifici d'oficines modern
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Gran Magatzem
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 
STR_201E_STADIUM                                                :Estadi
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Cases velles
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat local
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autoritat local
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencions
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Cap
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Serveis ja subvencionats:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
 
@@ -1673,26 +1674,26 @@ STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...massa senyals
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Senyal
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar el text del senyal
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
 
STR_280E_TREES                                                  :Arbres
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Selva Tropical
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Plantes de Cactus
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selecció d'Aeroports
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Estacions de Tren
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Aeroports
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientació
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nombre de vies
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Mida de les andanes
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Masses parades d'autobús
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de càrrega
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -1156,58 +1156,58 @@ STR_WAYPOINT                            
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vælg udsendene på kontrolsteder
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb kontrolsted
 

	
 
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
 
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
 
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
 
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byg togskinner ved hjælp af autotogskinner mode
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Er du sikker på, at ud vil have lavet et tilfældigt landskab?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mange tilfældige byer
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret byer
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Mange tilfældige industrier
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret industrier
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åben landskabsarkitektursværktøjslinien for at hæve/sænke land, plante træer, osv.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinien for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskabsværktøjer
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Udjævn land
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Træer af tilfældig type
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Byg kanaler
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Byg sluser
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Sluse
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bøjen er i brug!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Træk & slip
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byg en station via træk & slip
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Tidligere beskeder
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}En liste of seneste nyheder
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Slå alle fra
 
@@ -1518,28 +1518,28 @@ STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION            
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Byg jernbane
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Byg banegård
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Byg signaler
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Byg bro
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Byg tunnel
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Vælg orientering af remise
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Jernbaneskinner
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Remise
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...området ejes af et andet firma
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Togskinner med almindelige signaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Togskinner med indkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Togskinner med udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Jernbane med almindelige signaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Jernbane med indkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Jernbane med udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vejarbejde er i gang
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vejkonstruktion
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vælg vejbro
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Retning for garage
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke bygge garage her...
 
@@ -1599,27 +1599,27 @@ STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Statsstøttede aftaler
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Statsstøttede aftaler i licitation:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ingen
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Statsstøttede aftaler der allerede er vundet:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse en bonus.
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af statsstøttet aftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere i licitation.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års bonuskontrakt med de lokale myndigheder!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder tillader ikke, at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Hytter
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Huse
 
STR_2038_FLATS                                                  :Lejligheder
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høj kontorbygning
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Forretninger og kontorer
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Forretninger og kontorer
 
STR_203C_THEATER                                                :Teater
 
@@ -1971,25 +1971,25 @@ STR_6804_CUSTOM                         
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Statsstøtte-bonus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Ingen
 
STR_6816_LOW                                                    :Lav
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
@@ -2720,25 +2720,25 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Vis skibets ordrer
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik for kun eftersyn
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {STRING}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Giv skibet et navn
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Giv skibet et navn
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Potitionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Omdøb
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Omdøb skibstypen
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Omdøb skibstypen
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Ombyg skibet
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
 
@@ -3020,25 +3020,25 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generer
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Tilfældig
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Verdensgenerering
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Tilfældig
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landskabsgenerator:
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Terrængenerator:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Træalgoritme:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Højdekortets rotation:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terræntype:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havniveau
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Blødhed:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Sneliniehøjde
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antal byer:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Antal industrier:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een op
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een ned
lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -148,25 +148,25 @@ STR_ABBREV_PLASTIC                      
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}SJ
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EI
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}KAIKKI
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kartta - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Pelin asetukset
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Viesti
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Viesti: {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ei onnistu....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-yhteisö
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Kääntäjä(t) -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sulje
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Kyllä
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ei
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
@@ -346,25 +346,25 @@ STR_0155_INCOME_GRAPH                   
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Kuljetetun rahdin kuvaaja
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Suoritehistoriakuvaaja
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Yhtiön arvon kuvaaja
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rahtimaksutaksat
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Yhtiökilpataulukko
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Suoritearviointi
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Tallenna peli
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Lataa peli
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Lopeta peli
 
STR_015F_QUIT                                                   :Sulje
 
STR_015F_QUIT                                                   :Poistu
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Lopeta peli
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Lajittele
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Asukasluku
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Tuotto
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tyyppi
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Kuljetettu
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nimi
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nimi
 
@@ -1054,24 +1054,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ei mitään
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Alkuperäinen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Kehitetty
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastapäivään
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Myötäpäivään
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Edistymisen päivitysväli: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Oma yritys
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kaikki yritykset
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1130,25 +1131,25 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE                   
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Huijaukset
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY64}
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Pelaa pelaajana: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirrä teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Salli sähköjunien kulkeminen tavallisella junaradalla.
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Salli sähköveturien kulkeminen tavallisella rautatiellä.
 

	
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
 
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
 

	
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Reittipiste: {TOWN}
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Reittipiste
 

	
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Reittipiste
 
@@ -3082,13 +3083,20 @@ STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Työmatkalainen
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Mannertenvälinen
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterikenttä
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterihalli
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopteriasema
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Pienet lentokentät
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Isot lentokentät
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Keskuslentokenttä
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopteri lentokenttä
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pituus: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
 

	
 
########
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -963,33 +963,33 @@ STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Train {COMMA} est perdu.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Train {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Train {COMMA} a un ordre vide
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Train {COMMA} a des ordres en double
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Train {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Véhicule {COMMA} a un ordre vide
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Véhicule {COMMA} a des ordres en double
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Véhicule {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aéronef {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Train {COMMA} est trop long après remplacement
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Options Avancées
 
@@ -1018,24 +1018,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertir si le train est perdu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :non
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :de tous, sauf ceux stoppés
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de tous les véhicules
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2565,25 +2566,25 @@ STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS            
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrer la vue sur le train
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Afficher les détails
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner.  Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY}  Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}En panne
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
@@ -2629,25 +2630,25 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Affiche les ordres
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Afficher les ordres
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Affiche les détails
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
@@ -2896,25 +2897,25 @@ STR_SHIP                                
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs ordres
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordres partagés de {COMMA} véhicule{P "" s}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Afficher tous les véhicules ayant le même planning
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
 

	
 
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Dépôts
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Dépôts
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Dépôts
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangars
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Envoyer aux {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Envoyer tous les trains de la liste aux dépôts. Ctrl-clic pour entretien seul
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1054,24 +1054,25 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE     
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Förbättrad
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Höjkartans rotation: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Motsols
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Medsols
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Uppdaterings intervall: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Vilken nivåhöjd en platt scenario-karta får: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till övriga verktygsfält: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Omvänd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Visa måtthjälptext vid användning av byggverktyg: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa färgschema för företag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Inga
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Egna företaget
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alla företag
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -3080,13 +3081,21 @@ STR_CITY_AIRPORT                        
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolflygplats
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internationell flygplats
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Pendlare
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinental
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterplatta
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterhangar
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterplatta
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Små flygfält
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Stora flygplatser
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Flygterminaler
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterfält
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Längd: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 

	
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)