Changeset - r4875:8f72f8979bec
[Not reviewed]
master
0 5 0
miham - 18 years ago 2006-10-17 18:36:39
miham@openttd.org
(svn r6806) WebTranslator2 update to 2006-10-17 20:36:04
catalan - 1 fixed, 9 changed by arnaullv (10)
danish - 13 changed by ThomasA (13)
finnish - 5 fixed, 8 changed by hapo (13)
french - 1 fixed, 6 changed by belugas (6), glx (1)
swedish - 5 fixed by daishan (5)
5 files changed with 50 insertions and 31 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -109,97 +109,97 @@ STR_QUANTITY_TOYS                       
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} boss{P a es} de dolços
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de refrescs
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} de cotó de sucre
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bomboll{P a es}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} de caramel
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pil{P a es}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de plàstic
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} begud{P a es} gasosa
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CB
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}CR
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}PT
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BE
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ME
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}FU
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}AC
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}BM
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FR
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}QV
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AI
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}BL
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}CX
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SU
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}JO
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}XU
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}RF
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CS
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BM
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}CA
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}BG
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TOT
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcions del Joc
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Missatge
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Missatge de {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer aixó....
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer això....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'àrea....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(s) -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sortir
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
 
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
 
STR_00D0_NOTHING                                                :Res
 
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Blau Fosc
 
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verd Pàlid
 
STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
 
STR_00D4_YELLOW                                                 :Groc
 
STR_00D5_RED                                                    :Vermell
 
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Blau Cel
 
STR_00D7_GREEN                                                  :Verd
 
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Verd Fosc
 
STR_00D9_BLUE                                                   :Blau
 
STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
 
STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
 
STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpre
 
STR_00DD_ORANGE                                                 :Taronja
 
STR_00DE_BROWN                                                  :Marró
 
STR_00DF_GREY                                                   :Gris
 
STR_00E0_WHITE                                                  :Blanc
 
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Massa vehicles en joc
 
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
 
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Situació
 
STR_00E5_CONTOURS                                               :Límits
 
STR_00E6_VEHICLES                                               :Vehicles
 
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Indústries
 
STR_00E8_ROUTES                                                 :Rutes
 
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetació
 
STR_00EA_OWNERS                                                 :Propietaris
 
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
 
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Vies
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
 
@@ -472,149 +472,149 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A              
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :N/D
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A9_NONE                                                   :Ningú
 
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nom
 
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 

	
 
############ range for days	starts
 
STR_01AC_1ST                                                    :1
 
STR_01AD_2ND                                                    :2
 
STR_01AE_3RD                                                    :3
 
STR_01AF_4TH                                                    :4
 
STR_01B0_5TH                                                    :5
 
STR_01B1_6TH                                                    :6
 
STR_01B2_7TH                                                    :7
 
STR_01B3_8TH                                                    :8
 
STR_01B4_9TH                                                    :9
 
STR_01B5_10TH                                                   :10
 
STR_01B6_11TH                                                   :11
 
STR_01B7_12TH                                                   :12
 
STR_01B8_13TH                                                   :13
 
STR_01B9_14TH                                                   :14
 
STR_01BA_15TH                                                   :15
 
STR_01BB_16TH                                                   :16
 
STR_01BC_17TH                                                   :17
 
STR_01BD_18TH                                                   :18
 
STR_01BE_19TH                                                   :19
 
STR_01BF_20TH                                                   :20
 
STR_01C0_21ST                                                   :21
 
STR_01C1_22ND                                                   :22
 
STR_01C2_23RD                                                   :23
 
STR_01C3_24TH                                                   :24
 
STR_01C4_25TH                                                   :25
 
STR_01C5_26TH                                                   :26
 
STR_01C6_27TH                                                   :27
 
STR_01C7_28TH                                                   :28
 
STR_01C8_29TH                                                   :29
 
STR_01C9_30TH                                                   :30
 
STR_01CA_31ST                                                   :31
 
############ range for days	ends
 

	
 
STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE}
 

	
 
STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox de Jazz
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Só/música
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de só/música
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :So/música
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de so/música
 
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tot
 
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Vell
 
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Nou
 
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
 
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Opcional 1
 
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Opcional 2
 
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
 
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
 
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
 
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Parar la música
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Engegar la música
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de 
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
 
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Aleatori
 
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa
 
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selecció del Programa de Música
 
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
 
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
 
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
 
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Desa
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de pistes de música
 
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
 
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
 
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
 
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
 
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Desar paràmetres de la música
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificultat ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Darrer missatge/notícia
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Preferències dels Missatges
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historial de Missatges
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcions de Missatges
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipus de Missages:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / desastres
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació de l'Empresa
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Canvis de l'Economia
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencions
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació General
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...massa lluny del destí previ
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Empresari
 
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Emprenedor
 
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
 
STR_0216_CAPITALIST                                             :Capitalista
 
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnate
 
STR_0218_MOGUL                                                  :Gran Magnate
 
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnate del Segle
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
 
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crear Escenari
 
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor d'Escenaris
 
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generador de Terreny
 
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreny Aleatori
 
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Restablir Terreny
 
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
 
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
 
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generar terreny aleatori
 
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Restablir paisatge
 
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Restablir Paisatge
 
STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades
 
STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP                                         :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades
 
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge?
 
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generació de Paisatges
 
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generació de Poblacions
 
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generació d'indústries
 
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construcció de carreteres
 
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generació de Poblacions
 
@@ -981,96 +981,97 @@ STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Pegats
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar els pegats
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurar Pegats
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Inactiu
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Actiu
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, excepte vehicles parats
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per a tots els vehicles
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molt suau
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suau
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Escarpat
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molt escarpat
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritme per situar arbres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Cap
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Millorat
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Anti-horari
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Horari
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Interval d'actualització del progrés: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Cap
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Pròpia companyia
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Totes les companyies
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1527,208 +1528,208 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Via de tren
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Cotxeres de tren
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Via de tren amb senyals normals
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Via de tren amb pre-senyals
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Via de tren amb senyals de sortida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Via de tren amb senyals combinades
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Obres en progrés
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcció de Carreteres
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Cotxeres
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcció de Carreteres
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir secció de carretera
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constuir parada d'autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir moll de càrrega
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir pont per carretera
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir tunel per carretera
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
 
STR_1814_ROAD                                                   :Carretera
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Carretera amb fanals
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Carretera de tres carrils
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Cotxeres
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Pas a nivell
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Poblacions
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Cases: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Reanomena Població
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Canvia el nom de la població
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc d'oficines alt
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Petit bloc d'apartaments
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Esglèsia
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Bloc d'oficines gran
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Cases de la població
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
 
STR_2016_STATUE                                                 :Estàtua
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Font
 
STR_2018_PARK                                                   :Parc
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i Oficines
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Edifici d'oficines modern
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Gran Magatzem
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
 
STR_201E_STADIUM                                                :Estadi
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Cases velles
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat local
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autoritat local
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencions
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Cap
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Serveis ja subvencionats:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Xalets
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Cases
 
STR_2038_FLATS                                                  :Apartaments
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc alt d'oficines
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i oficines
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i oficines
 
STR_203C_THEATER                                                :Teatre
 
STR_203D_STADIUM                                                :Estadi
 
STR_203E_OFFICES                                                :Oficines
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Cases
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Cine
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Grans Magatzems
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fer-ho
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Accions disponibles:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Petita campanya de publicitat
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mitjana campanya de publicitat
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gran campanya de publicitat
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construir estàtua del propietari de l'empresa
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Patrocinar nous edificis
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Comprar drets de transport en exclusiva
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subornar les autoritats locals
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcció)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglú
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipis
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-Tetera
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banc-Guardiola Porquet
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
 
STR_STATION                                                     :{STATION}
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_LANDSCAPING                                                 :Paisatges
 
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantar arbres
 
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Situar senyal
 
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Arbres
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ja hi han arbres aquí
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...massa senyals
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Senyal
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar el text del senyal
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
 
STR_280E_TREES                                                  :Arbres
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Selva Tropical
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Plantes de Cactus
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selecció d'Aeroports
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Estacions de Tren
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Aeroports
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientació
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nombre de vies
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Mida de les andanes
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Masses parades d'autobús
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de càrrega
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Reanomenar estació/àrea de càrrega
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
 
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ratis
 
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta
 
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_3035_APPALLING                                              :Pèsim
 
STR_3036_VERY_POOR                                              :Molt Pobre
 
STR_3037_POOR                                                   :Pobre
 
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
 
STR_3039_GOOD                                                   :Bó
 
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molt Bó
 
STR_303B_EXCELLENT                                              :Excelent
 
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Excepcional
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Parada d'autobús
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Estació de Mercaderies
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Cap -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -1120,130 +1120,130 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY             
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Skift indstillingsværdi
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Nogle eller alle standard service intervaller nedenunder er uforenelige med den valgte opsætning! 5-90% og 30-800 dage er gyldige
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Brug YAPF for skibe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Brug YAPF for busser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Brug YAPF for tog: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Tempereret klima
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktisk klima
 
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Tropisk klima
 
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Legetøjsland
 

	
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Snydefunktioner
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Checkbokse viser om du har brugt denne snydefunktion før
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64}
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktiver modifisering af produktion: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Tillad elektriske tog at køre på almindelige skinner
 

	
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Via {WAYPOINT}
 
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Kør uden stop via {WAYPOINT}
 

	
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Kontrolsted {TOWN}
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrolsted
 

	
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrolsted
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vælg udsendene på kontrolsteder
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb kontrolsted
 

	
 
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
 
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
 
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
 
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byg togskinner ved hjælp af autotogskinner mode
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Er du sikker på, at ud vil have lavet et tilfældigt landskab?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mange tilfældige byer
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret byer
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Mange tilfældige industrier
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placeret industrier
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åben landskabsarkitektursværktøjslinien for at hæve/sænke land, plante træer, osv.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinien for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskabsværktøjer
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Udjævn land
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Træer af tilfældig type
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Byg kanaler
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Byg sluser
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Sluse
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bøjen er i brug!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Træk & slip
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byg en station via træk & slip
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Tidligere beskeder
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}En liste of seneste nyheder
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Slå alle fra
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Slå alle til
 

	
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Byg Kulmine
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plant Skov
 
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Byg Boreplatform
 
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Opfør en bondegård
 
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
 
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bor efter olie
 
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Byg Guldmine
 
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Byg Diamandmine
 
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
 
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Opfør Frugtplantage
 
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Opfør Gummiplantage
 
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Opfør Vandforsyning
 
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
 
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Opfør Batterigård
 
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bor efter Cola
 
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Byg Boblegenerator
 
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Opfør Karamelbrud
 
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Byg Sukkermine
 

	
 
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrier
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transported)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
 

	
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last
 
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Ombyg toget
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Skift produktion
 
@@ -1482,180 +1482,180 @@ STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Klipper
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Barskt land
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Bart land
 
STR_080D_GRASS                                                  :Græs
 
STR_080E_FIELDS                                                 :Marker
 
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Snedækket land
 
STR_0810_DESERT                                                 :Ørken
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Umulig sporkombination
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}For højt
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...allerede bygget
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Jernbanekonstruktion
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrisk jernbane konstruktion
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Monorailkonstruktion
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Vælg togbro
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Retning for remise
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Jernbanekonstruktion
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrisk jernbane konstruktion
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Monorailkonstruktion
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetskinnekonstruktion
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Byg jernbane
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Byg banegård
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Byg signaler
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Byg bro
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Byg tunnel
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Vælg orientering af remise
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Jernbaneskinner
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Remise
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...området ejes af et andet firma
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Togskinner med almindelige signaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Togskinner med indkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Togskinner med udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Jernbane med almindelige signaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Jernbane med indkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Jernbane med udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vejarbejde er i gang
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vejkonstruktion
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vælg vejbro
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Retning for garage
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke bygge garage her...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vejkonstruktion
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Byg en sektion vej
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Byg værksted (til servicering og bygning af vejkøretøjer)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Byg rutebilstation
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Byg fragtcentral
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Byg bro
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Byg tunnel
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vælg retning af garage
 
STR_1814_ROAD                                                   :Vej
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vej med gadelygter
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Vej med vejtræer
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garage
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Jernbaneoverskæring
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Huse: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Omdøb Byen
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrer skærmen over byens placering
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Ændre navnet på byen
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høj kontorbygning
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorbygning
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Lille lejlighedskompleks
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Kirke
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Stor kontorbygning
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Villaer
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
 
STR_2016_STATUE                                                 :Statue
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Springvand
 
STR_2018_PARK                                                   :Park
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorbygning
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Forretninger og kontorer
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderne kontorbygning
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Lagerbygning
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorbygning
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Gamle huse
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokale myndigheder
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Statsstøttede aftaler
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Statsstøttede aftaler i licitation:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ingen
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Statsstøttede aftaler der allerede er vundet:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse en bonus.
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af statsstøttet aftale tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} er ikke længere i licitation.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års bonuskontrakt med de lokale myndigheder!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Statsstøttet aftale tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder tillader ikke, at der bliver bygget en lufthavn mere i byen
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Hytter
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Huse
 
STR_2038_FLATS                                                  :Lejligheder
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høj kontorbygning
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Forretninger og kontorer
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Forretninger og kontorer
 
STR_203C_THEATER                                                :Teater
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_203E_OFFICES                                                :Kontorer
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Huse
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Biograf
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Indkøbscenter
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Gør det
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Handlinger til Rådighed:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Lille reklamekampagne
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mellem reklamekampagne
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Stor reklamekampagne
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Betal for lokal vejfornyelse
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Byg en statue af selskabets ejer
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Betal for opførsel af nye bygninger
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Bestik de lokale myndigheder
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit firma.{} Pris: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at høve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}  Pris: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (under konstruktion)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglo
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipi
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tepottehus
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Sparegris
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
@@ -1935,97 +1935,97 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS                   
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Park
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Sø
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Marked
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lufthavn
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Oliefelt
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miner
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Havn
 
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Bøje 1
 
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Bøje 2
 
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Bøje 3
 
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Bøje 4
 
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Bøje 5
 
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Bøje 6
 
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Bøje 7
 
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Bøje 8
 
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Bøje 9
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Forstad
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Sidespor
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Torv
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helicopterplads
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skov
 

	
 
############ end of	savegame specific region!
 

	
 
##id 0x6800
 
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Sværhedsgrad
 
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Gem
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Nem
 
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mellem
 
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Svær
 
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Speciel
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Køretøjers kørselsomkostning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Statsstøtte-bonus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Ingen
 
STR_6816_LOW                                                    :Lav
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Høj
 
STR_6819                                                        :{BLACK}<
 
STR_681A                                                        :{BLACK}>
 
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Meget Langsom
 
STR_681C_SLOW                                                   :Langsom
 
STR_681D_MEDIUM                                                 :Mellem
 
STR_681E_FAST                                                   :Hurtig
 
STR_681F_VERY_FAST                                              :Meget Hurtig
 
STR_VERY_LOW                                                    :Meget Lavt
 
STR_6820_LOW                                                    :Lavt
 
STR_6821_MEDIUM                                                 :Middel
 
STR_6822_HIGH                                                   :Højt
 
STR_6823_NONE                                                   :Ingen
 
STR_6824_REDUCED                                                :Reduceret
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Meget Fladt
 
STR_682B_FLAT                                                   :Fladt
 
STR_682C_HILLY                                                  :Bakket
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bjergrigt
 
STR_682E_STEADY                                                 :Rolig
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Svingende
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Med det samme
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 måneder efter spilleren
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 måneder efter spilleren
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 måneder efter spilleren
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Kun ved slutningen af jernbanespor
 
STR_6836_OFF                                                    :Fra
 
STR_6837_ON                                                     :Til
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Vis higscoreliste
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Passiv
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerant
 
@@ -2684,97 +2684,97 @@ STR_9805_SHIPS                          
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nye skibe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Byg skib
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klon Skib
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. Control-click vil dele ordre
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Der er et skib i vejen
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byg havn
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Byg nyt skib
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Træk det her for at sælge det
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdokken
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Byg nye skibe (kræver en dok)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Byg det markerede skib
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Vis skibets ordrer
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik for kun eftersyn
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {STRING}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Giv skibet et navn
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Giv skibet et navn
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggere fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Potitionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Omdøb
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Omdøb skibstypen
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Omdøb skibstypen
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Ombyg skibet
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(ombygning mulig)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Sejl til {TOWN} Dok
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Service i {TOWN} Skibsdok
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Lufthavne
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flyhangar
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nyt fly
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klon Fly
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Control-click vil dele ordre
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. Control-click vil dele ordre
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nyt fly
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Byg et fly
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Fly i vejen
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Flyet er i luften
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2984,97 +2984,97 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
 

	
 
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
 
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
 
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
 
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
 

	
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. fejl {STRING} {COMMA}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Jernbane
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Eltog
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetskinnetog
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Styrke: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liv: {GOLD}{COMMA} år
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generer
 
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Tilfældig
 
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Verdensgenerering
 
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Tilfældig
 
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landskabsgenerator:
 
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Terrængenerator:
 
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Træalgoritme:
 
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Højdekortets rotation:
 
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terræntype:
 
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havniveau
 
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Blødhed:
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Sneliniehøjde
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
 
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antal byer:
 
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Antal industrier:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een op
 
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een ned
 
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ændre sneliniehøjden
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Ændre startår
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalerings advarsel
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Højdekortets navn:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generere verden...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Afbryd
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Afbryd Kort Genereringen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kort genereringen?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% færdig
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Verdensgenerering
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Trægenerering
 
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Ikke-flytbar generering
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generer rå og stenet område
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Klargører spil
 
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Kører flise-løkken
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Forbereder spil
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flat land
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generér flat land
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Tilfældigt land
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Opret nyt scenare
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenarietype
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flyt højden af flat land en ned
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flyt højden af flat land en up
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ændre højden af flat land
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Højde af flat land:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lille
lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -112,97 +112,97 @@ STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                 
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} kupla{P "" a}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} toffeeta
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} paristo{P "" a}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} muovia
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} sihijuoma{P "" a}
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}MA
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}HL
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}SP
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}ÖL
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}KA
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}TA
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}VL
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}PT
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}RM
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}TR
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}AT
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KM
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MS
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}HE
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}TI
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}RU
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PA
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}KU
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VS
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}VH
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KI
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LL
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}KR
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}LM
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}HT
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}KP
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}PT
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}MV
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}SJ
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EI
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}KAIKKI
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kartta - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Pelin asetukset
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Viesti
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Viesti: {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ei onnistu....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-yhteisö
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Kääntäjä(t) -
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sulje
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Kyllä
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ei
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
 
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
 
STR_00D0_NOTHING                                                :Ei mitההn
 
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Tummansininen
 
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Vaaleanvihreä
 
STR_00D3_PINK                                                   :Vaaleanpunainen
 
STR_00D4_YELLOW                                                 :Keltainen
 
STR_00D5_RED                                                    :Punainen
 
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Vaaleansininen
 
STR_00D7_GREEN                                                  :Vihreä
 
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Tummanvihreä
 
STR_00D9_BLUE                                                   :Sininen
 
STR_00DA_CREAM                                                  :Kerma
 
STR_00DB_MAUVE                                                  :Malvanvärinen
 
STR_00DC_PURPLE                                                 :Violetti
 
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranssi
 
STR_00DE_BROWN                                                  :Ruskea
 
STR_00DF_GREY                                                   :Harmaa
 
STR_00E0_WHITE                                                  :Valkoinen
 
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
 
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
 
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
 
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Sijainti
 
STR_00E5_CONTOURS                                               :Korkeuserot
 
STR_00E6_VEHICLES                                               :Liikennevälineet
 
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Teollisuus
 
STR_00E8_ROUTES                                                 :Reitit
 
STR_00E9_VEGETATION                                             :Kasvillisuus
 
STR_00EA_OWNERS                                                 :Omistajat
 
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Tie
 
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Asema/lentokenttä/satama
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Rakennus
 
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Liikenneväline
 
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
 
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
 
@@ -310,97 +310,97 @@ STR_0153_SUBSIDIES                      
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Englantilainen
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrinen
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hv
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hv
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonni{P "" a}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallona{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litra{P "" a}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Käyttökatekuvaaja
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Ansiotulon kuvaaja
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Kuljetetun rahdin kuvaaja
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Suoritehistoriakuvaaja
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Yhtiön arvon kuvaaja
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Rahtimaksutaksat
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Yhtiökilpataulukko
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Suoritearviointi
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Tallenna peli
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Lataa peli
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Lopeta peli
 
STR_015F_QUIT                                                   :Sulje
 
STR_015F_QUIT                                                   :Poistu
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Lopeta peli
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Lajittele
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Asukasluku
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Tuotto
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tyyppi
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Kuljetettu
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nimi
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nimi
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Päiväys
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Tuottoa viime vuonna
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Tuottoa tänä vuonna
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ikä
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Toimintavarmuus
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Huippunopeus
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Malli
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Arvo
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Asematyyppi
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Odottavan lastin arvo
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Rahtauksen arvosana
 
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :VeturiD (perinteinen lajittelu)
 
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Hinta
 
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Teho
 
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Julkaisupäivä
 
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Käyttökustannukset
 
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Teho-hyötysuhde
 
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Rahtikapasiteetti
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :01.
 
STR_0163_FEB                                                    :02.
 
STR_0164_MAR                                                    :03.
 
STR_0165_APR                                                    :04.
 
STR_0166_MAY                                                    :05.
 
STR_0167_JUN                                                    :06.
 
STR_0168_JUL                                                    :07.
 
STR_0169_AUG                                                    :08.
 
STR_016A_SEP                                                    :09.
 
STR_016B_OCT                                                    :10.
 
STR_016C_NOV                                                    :11.
 
@@ -1018,173 +1018,174 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pysähtyvät vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :kyllä, mutta ei pysäytetyille
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kaikille ajoneuvoille
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varoita, jos junan tuotto on negatiivinen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se vanhenee
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamäärä itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Näkymättömät puut (läpinäkyvillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maa generaattori: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Alkuperäinen
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunasta öljyjalostamolle{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Erittäin tasainen
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Tasainen (sileä)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Epätasainen
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Erittäin epätasainen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Puiden sijainti algoritmi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ei mitään
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Alkuperäinen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Kehitetty
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastapäivään
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Myötäpäivään
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Edistymisen päivitysväli: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Oma yritys
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kaikki yritykset
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Ota käyttöön uusi AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpelissä (kokeellinen): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Värjätyt uutiset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Lopetusvuosi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a)
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :vasen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :keskellä
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :oikea
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks.
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Käyttöliittymä
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Rakentaminen
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Ajoneuvot
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Asemat
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Talous
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Kilpailijat
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :pois käytöstä
 
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuta asetusarvo
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein.
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Käytä uutta reitinetsijää (YAPF) laivoille: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Käytä uutta reitinetsijää (YAPF) autoille: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Käytä uutta reitinetsijää (YAPF) junille: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :lauhkea maasto
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :pohjoinen maasto
 
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtrooppinen maasto
 
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Lelumaan maasto
 

	
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Huijaukset
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY64}
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Pelaa pelaajana: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirrä teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Salli sähköjunien kulkeminen tavallisella junaradalla.
 
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL                                        :{LTBLUE}Salli sähköveturien kulkeminen tavallisella rautatiellä.
 

	
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
 
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
 
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
 

	
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Reittipiste: {TOWN}
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Reittipiste
 

	
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Reittipiste
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
 

	
 
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
 
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi.
 
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
 
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa.
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Haluatko todella luoda satunnaisen maaston?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Monta satunnaista teollisuusaluetta
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Maastonmuokkaus
 
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Tasoita maata
 

	
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Rakenna kanaali
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanaali
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
 
@@ -3046,49 +3047,56 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT               
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Mittakaava-varoitus
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailmaa luodaan...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Peruuta
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Keskeytä maan luominen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% valmiina
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailman luominen
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puiden luominen
 
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Siirtämättömän luominen
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Valmistellaan peliä
 
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Ajetaan tile-loop
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Valmistellaan peliä
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasainen maa
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Luo tasainen maa
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Satunnainen maa
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Luo uusi skenaario
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Skenaarion tyyppi
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pieni
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Kaupunki
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Työmatkalainen
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Mannertenvälinen
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterikenttä
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterihalli
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopteriasema
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Pienet lentokentät
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Isot lentokentät
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Keskuslentokenttä
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopteri lentokenttä
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pituus: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
 

	
 
########
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -927,151 +927,152 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO       
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Choisir le format de la copie d'écran
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Tous les mois
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Janvier
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Février
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Mars
 
STR_MONTH_APR                                                   :Avril
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Juin
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Juillet
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Août
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Septembre
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Octobre
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Décembre
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}En route pour {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Aucun ordre
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :passagers
 
STR_BAGS                                                        :sacs
 
STR_TONS                                                        :tonnes
 
STR_LITERS                                                      :litres
 
STR_ITEMS                                                       :items
 
STR_CRATES                                                      :caisses
 
STR_RES_OTHER                                                   :autre
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Train {COMMA} est perdu.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Train {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Train {COMMA} a un ordre vide
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Train {COMMA} a des ordres en double
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Train {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Véhicule {COMMA} a un ordre vide
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Véhicule {COMMA} a des ordres en double
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Véhicule {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son programme
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aéronef {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Train {COMMA} est trop long après remplacement
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Options Avancées
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurer les options avancées
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Options Avancées
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Inactif
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Actif
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Autoriser des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Nécessite le NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Pleine cargaison par un seul type, si 'chargement complet': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Livrer cargaison seulement sur demande: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permettre la construction de ressources primaires: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertir si le train est perdu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :non
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :de tous, sauf ceux stoppés
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de tous les véhicules
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Générateur de terrain : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distances max depuis les bords pour les Raffineries {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rugosité du terrain (TerraGenesis seulement) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Très lisse
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lisse
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rugueux
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Très rugueux
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algorithme de placement des arbres: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Aucun
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Amélioré
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotation de la carte d'altitude: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Anti-horaire
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Horaire
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Intervalle de mise à jour de la progression : {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Le terrain d'un scénario plat a pour altitude : {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Relier la barre d'outils Paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Aucune
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propre compagnie
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Toutes les compagnies
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -2529,161 +2530,161 @@ STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Chargement/déchargement
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Plus de places pour les ordres
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Trop d'ordres
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant
 
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK}   , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
 
STR_BLACK_ENGINES                                               :{BLACK}Locomotives
 
STR_BLACK_WAGONS                                                :{BLACK}Wagons
 
STR_BLACK_BOTH                                                  :{BLACK}Les deux
 
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP                                     :{BLACK}Cliquer pour voir uniquement les locomotives
 
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP                                      :{BLACK}Cliquer pour voir uniquement les wagons
 
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP                                        :{BLACK}Cliquer pour voir les locomotives et les wagons
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renommer le type du véhicule
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Afficher les ordres du train
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrer la vue sur le train
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Afficher les détails
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner.  Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {WEIGHT_S}{}Vitesse: {VELOCITY}  Puissance: {POWER}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}En panne
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année précédente: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Stoppé
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Crashé!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Renommer le train
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Impossible de renommer le train...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renommer le train
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renommer le type de train
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfert
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Ralentit
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Types de rail incompatibles
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Pas de puissance
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Cette voie n'a pas de caténaire, le train ne peut pas démarrer
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Véhicule Routier présent
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nouveaux Véhicules
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nouveaux véhicules
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construire
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY}  (année dernière: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Affiche les ordres
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Afficher les ordres
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Affiche les détails
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renommer le véhicule
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renommer le véhicule
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renommer
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Aller à {TOWN} Dépôt Routier
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Entretien au dépôt de {TOWN}
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Réaménager le véhicule routier
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter la cargaison sélectionnée
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossible de réaménager le véhicule routier...
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construction Portuaire
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construction Portuaire
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Impossible de construire port ici...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nouveaux navires
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nouveaux navires
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construire navire
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Copier Navire
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic partagera les ordres
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic partagera les ordres
 
@@ -2860,97 +2861,97 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prêt :
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total :
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Paramètres Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Appliquer les changements
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Changer les paramètres
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf installés. Cliquer un set pour changer les paramètres.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nom de fichier:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Devise personnalisée
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Séparateur :
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Préfixe :
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffixe :
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs ordres
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs ordres
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordres partagés de {COMMA} véhicule{P "" s}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Afficher tous les véhicules ayant le même planning
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme
 

	
 
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Dépôts
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Dépôts
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Dépôts
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangars
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Envoyer aux {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Envoyer tous les trains de la liste aux dépôts. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Envoyer tous les véhicules routiers de la liste aux dépôts. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Envoyer tous les navires de la liste aux dépôts. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste aux hangars. Ctrl-clic pour entretien seul
 

	
 
### depot strings
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendre
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépot
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Etes-vous sûr?
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Confirmer la vente de tous les trains du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Confirmer la vente de tous les véhicules routiers du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Confirmer la vente de tous les navires du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Confirmer la vente de tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Ne pas vendre tous les trains du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Ne pas vendre tous les véhicules routiers du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP                              :{BLACK}Ne pas vendre tous les navires du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Ne pas vendre tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce dépôt dans leurs ordres
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Train{P "" s}
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1018,96 +1018,97 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Visa alltid långt datum i statusfältet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Visa signaler på körsidan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Visa finansfönstret vid slutet av året: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch-kompatibel nonstop-hantering: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scrolla vyn när musen är vid kanten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Icke-rektangulära stationer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Ny globalt sätt att hitta rutt (NPF, åsidosätter NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Tillåt alltid små flygplatser: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Granska fordonens destinationer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nej
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, förutom stannade fordon
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :ja, på alla fordon
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varna om ett tågs inkomst är negativ: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Fordon blir aldrig gamla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Förnya fordon automatiskt när dom blir gamla
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minst mängd pengar för auto-förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Osynliga träd (när genomskinliga byggnader är valt): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max avstånd ifrån kanten för oljeraffinaderier {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Terrängens svårhetsgrad (TerraGenesis endast) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Väldigt lätt
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lätt
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Svår
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Väldigt svår
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Trädplacerings-algoritm: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Inget
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Förbättrad
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Höjkartans rotation: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Motsols
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Medsols
 
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL                     :{LTBLUE}Uppdaterings intervall: {ORANGE}{STRING} ms
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Vilken nivåhöjd en platt scenario-karta får: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till övriga verktygsfält: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Omvänd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Visa måtthjälptext vid användning av byggverktyg: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa färgschema för företag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Inga
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Egna företaget
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alla företag
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Förbjud flygplan för datorn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Förbjud skepp för datorn: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Dator med ny AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillåt AI i multiplayer (expermientellt): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}{STRING} dagar/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}av
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Avaktivera service när motorstopp är av: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Använd hastighetsbegränsningar för tågvagnar: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Färgade nyheter visas i: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Avsluta spelet om: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Lugn ekonomi (flera små ändringar)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillåt inköp av aktier från andra företag
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Vid utdragning av signaler, placera en signal var: {ORANGE}{STRING} ruta
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position av verktygsraden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vänster
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centrerad
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Höger
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}{STRING} px
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}avaktiverad
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Gränssnitt
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruktion
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Fordon
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stationer
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomi
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Motståndare
 
@@ -3044,49 +3045,57 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Byt år för start
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala-varning
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Namn på höjdkarta:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Storlek: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererar värld...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt generering av världen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vill du verkligen avbryta genereringen?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% färdigt
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Världsgenerering
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Träd generering
 
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Icke flyttbar generering
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Svår och stenig markgenerering
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Ställer in spel
 
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Kör tile-loop
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Förbereder spel
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Plant land
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generera ett plant land
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Slumpat land
 
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Skapa ett nytt scenario
 
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenarotyp
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flytta den platta landytan ner ett steg
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flytta den platta landytan upp ett steg
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ändra höjden på den platta landytan
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Landhöjd (endast platt):
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}
 

	
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Liten
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Stad
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolflygplats
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internationell flygplats
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Pendlare
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinental
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterplatta
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterhangar
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterplatta
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Små flygfält
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Stora flygplatser
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Flygterminaler
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterfält
 

	
 
############ Tooltip measurment
 

	
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Längd: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
 

	
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)