Changeset - r21532:91092bbc6063
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 10 years ago 2014-06-16 17:45:36
translators@openttd.org
(svn r26649) -Update from WebTranslator v3.0:
estonian - 1 changes by
norwegian_bokmal - 29 changes by cuthbert
1 file changed with 34 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -558,1147 +558,1169 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Skjul alle varer på varetakstgrafen
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nøkkel til firmagraf
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule firmaet i grafen.
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmarangering
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingeniør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikkleder
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoordinator
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Oppsynsmann
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Sjefsleder
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Formann
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Finansfyrste
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljert prestasjonsrating
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om dette firmaet
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. fortjeneste:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntekt:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks inntekt:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levert:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Varer:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penger:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Antall varetyper levert det siste kvartalet.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukeboks
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Gamle slagere
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nye godbiter
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musikkvolum
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Lydeffektvolum
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Tittel
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Tilfeldig
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Spill forrige spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Spill neste spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stopp musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Velg alle spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'gamle slagere'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'nye godbiter'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Velg programmet 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 1'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 2'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skru av/på tilfeldig program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vis musikkspormeny
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Et musikksett uten sanger er valgt. Ingen sanger vil bli avspilt
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musikkprogram
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Sporliste
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Tøm
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Slett gjeldende program (gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Beste firmaer som nådde {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsmann
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenør
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Århundrets finansfyrste
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kart - {STRING}
 

	
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturer
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Kjøretøy
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrier
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Vareflyt
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Ruter
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetasjon
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eiere
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vis industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Vis flyt av varetyper på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vis transportruter på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vis landeiere på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikk på en industritype for å slå på dens visning. Ctrl+klikk deaktiverer alle typer unntatt den valgte. Ctrl+klikk på den igjen for å slå på visning av alle industrier
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikk på et firma for å slå på visning av firmaets eiendom. Ctrl+klikk deaktiverer visning av alle firmaene unntatt det valgte. Ctrl+klikk på firmaet igjen for å slå på visning av alle firmaene
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klikk på en varetype for å veksle mellom å vise dens egenskap. Ctrl + Klikk deaktiverer alle varetyper utenom den valgte. Ctrl + klikk på den igjen for å aktivere alle varetyper
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Veier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbaner
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjoner/Flyplasser/Havner
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tog
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Kjøretøy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Skip
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Luftfartøy
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportruter
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Skog
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Jernbanestasjon
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Lasteterminal
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Flyplass/Helikopterplass
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Havn
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Utmark
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Gress
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Bart land
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Jorder
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Trær
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Steiner
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vann
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ingen eier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Byer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrier
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Ørken
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Snø
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Midstill oversiktskartet på gjeldende posisjon
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vis høyde
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Ikke vis firmaeiendommer på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Vis alle firmaeiendommer på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Ikke vis noen varetyper på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Vis alle varetyper på kartet
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOLAGRING
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  LAGRER SPILL  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Meldingshistorikk
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Melding
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav etter at flyet gikk tom for drivstoff!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinerulykke ved {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt under mistenkelige omstendigheter i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportfirma opprettet!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Sjef)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponset grunnleggelsen av den nye byen {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} bygges i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel.
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ruteplanen
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} har i sine ordrer en flyplass der rullebanen er for kort
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke kjøre til neste destinasjon fordi den er utenfor rekkevidde
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i ett år!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% ekstra fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel fortjeneste det neste året!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Veiarbeid finansiert av {STRING} medfører 6 måneders irritasjon for bilistene!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopol!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokal myndighet i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} for ett år med eksklusift transport rettigheter!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til tilleggsvindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier hovedvisningen til dette tilleggsvinduet
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Lim inn fra tilleggsvindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier plasseringen av dette tilleggsvinduet til hovedvisningen
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spillinnstillinger
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenhet
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Velg valutaenhet som skal brukes
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britisk pund (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikansk dollar (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japansk yen (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Østerriksk shilling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgisk franc (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveitsisk franc (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjekkisk koruna (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Tysk mark (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dansk krone (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spansk pesetas (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finsk mark (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Fransk franc (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Gresk drakme (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarsk forint (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandsk krone (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiensk lire (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Hollandsk guilder (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norsk krone (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polsk złoty (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumensk leu (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russisk rubel (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovensk tolar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svensk krone (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Tyrkisk lire (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakisk koruna (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlandsk krone (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauiske litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Sørkoreanske won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Sørafrikanske rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Egendefinert...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgianske Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranske Rial (IRR)
 
############ end of currency region
 

	
 

	
 
############ start of measuring units region
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Kjøretøy
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg kjøreside for veier
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Venstrekjøring
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Høyrekjøring
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavn
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg nasjonalitet på bynavn
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelsk (Original)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Fransk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tysk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelsk (utvidet)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinamerikansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Tåpelige
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlandsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østeriske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjekkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveitsisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalansk
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk lagring
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
 

	
 
############ start of autosave dropdown
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Av
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 
############ end of autosave dropdown
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg språk som skal brukes
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullskjerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kryss av denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skjermoppløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Lydsett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Musikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg musikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Mislytes med å hente en liste over støttede oppløsninger
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for din valuta
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg år for overgang til euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro tidligere
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro senere
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maks antall motstandere: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_NONE                                                        :Ingen
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Kun finansiering
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimal
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lavt
 
STR_NUM_LOW                                                     :Lavt
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normalt
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Høyt
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Egendefinert
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Egendefinert ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Ingen
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Veldig lav
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Lav
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Middels
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Høy
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Veldig høy
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veldig treg
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Treg
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Middels
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rask
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Veldig rask
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Veldig lavt
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middels
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høyt
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Egendefinert
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Egendefinert ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Ingen
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Få
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Middels
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Mange
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Redusert
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalt
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Veldig flatt
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Flatt
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Åslendt
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Berglendt
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Ettergivende
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen egnet AI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avanserte innstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrer streng:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Vis alle
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Skjul alle
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ingen forklaring tilgjengelig)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standard verdi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instillings type: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Klient innstilling (ikke lagret i lagringsfilene, påvirker alle spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilene, påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende selskap)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategori:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Type:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Begrenser listen nedenfor ved hjelp av forhåndsdefinerte filtre
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Grunnleggende innstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Avanserte innstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Avanserte innstillinger / alle innstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Innstillinger med annen verdi enn standarden
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Innstillinger med annen verdi enn innstillingene dine for nye spill
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Begrenser listen nedenfor til bestemte innstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle instillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Klientinnstillinger (global innstilling; påvirker alle spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfil; påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Spillinnstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Selskapets innstillinger (lagres i lagringsfilen; påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Selskapets innstillinger (lagret i lagringsfilen; påvirker bare gjeldende selskap)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette {} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette {} {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK} Vis alle søkeresultater ved å sette {} {SILVER} kategori {BLACK} til {WHITE} {STRING} {BLACK} og {SILVER} type {BLACK} til {WHITE} alle innstillingstyper
 
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE                                        :{WHITE}- Ingen -
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :På
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Deaktivert
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle firmaer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midtstilt
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Høyre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimalt innledende lån: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Det maksimale beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Lånerente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Lånerente; kontrollerer også inflasjonen, hvis aktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Driftskostnader: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Still nivå av vedlikehold og driftskostnader for kjøretøy og infrastruktur
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Byggehastighet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Begrens mengden av byggetiltak hos datastyrte motsandere
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Havarerte kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Kontrollér hvor ofte mangelfullt vedlikeholdte kjøretøy kan bryte sammen
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Multiplikator for subsidier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Angi hvor mye som betales for subsidierte forbindelser
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Byggekostnader: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Still kostnadsnivå for bygging og kjøp
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Resesjoner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Hvis aktivert, resesjoner kan forekomme med noen års mellomrom. Under en lavkonjunktur vil all produksjon være betydelig lavere (den returnerer til tidligere nivå når resesjonen er over)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Forby reversering av tog i stasjoner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Hvis aktivert, vil ikke toget rygge i ikke-terminus stationer, selv om det er en kortere vei til deres neste stasjon ved å rygge
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Aktiver/inaktiver katastrofer som tidvis kan blokkere eller ødelegge kjøretøy og infrastruktur
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Byrådets holdning til restrukturering i nærområdet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Velg hvor mye støy og miljøskader forårsaket av selskaper påvirker deres anseelse i byen og muligheter for ytterligere utbygging i nærområdet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Tillat landskapsendring under bygninger, spor, osv.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Tillat endring av landskapet under bygninger og spor uten å fjerne dem
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ha oppsamlingsområder i forskjellige størrelser for forskjellige typer stasjoner og lufthavner
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Gjør det enklere å fjerne infrastruktur og bygninger som tilhører byer
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimal toglengde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Sett maksimumlengde for tog
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} rute{P 0 "" r}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Mengde med kjøretøyrøyk/gnister: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Velg hvor mye røyk og hvor mange gnister som kommer fra kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Togakselerasjonstype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Velg fysikkmodell for togakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle tog går saktere i oppoverbakke, mens den realistiske modellen tar flere faktorer i betraktning.
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Kjøretøyers akselerasjonstype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Velg fysikkmodell for kjøretøyakselerasjon. Originalmodellen gjør at alle kjøretøy går sakte i motbakke. Den realistiske modellen tar flere forhold med kjøretøyene i betraktning.
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Skråningens bratthet for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Brattheten av et skrått kartelement for et tog. Høyere verdier gjør det vanskeligere å klatre en bakke
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA} %
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Skråningens bratthet for veikjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Brattheten av et skrått kartelement for et veikjøretøy. Høyere verdier gjør det vanskeligere å kjøre opp bakken
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Forby tog og skip å gjøre 90° svinger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90-graders svinger oppstår når et horisontalt spor etterfølges av et vertikalt spor på tilstøtende kartelement, som dermed fører til at toget må snu 90 grader når det krysser kartelementet, istedenfor de vanlige 45 grader for andre spor-kombinasjoner. Dette gjelder også for båters svingradius
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger inntil hverandre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Gjør det mulig å legge til deler til en stasjon uten at de er direkte ved siden av hverandre. Bruk Ctrl+klikk for å bygge slike stasjoner.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Aktiver inflasjon i økonomien, der kostnader stiger litt raskere enn betalinger
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimal brolengde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal lengde for broer
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimal tunnellengde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maksimal lengde for tunneller
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Metode for finansiering av primærindustri. 'Ingen' betyr at det ikke er mulig å finansiere noen. 'Prospekter' betyr at finansiering er mulig, men oppbyggingen skjer på et tilfeldig sted på kartet og kan like godt mislykkes. 'Som andre industrier' betyr at råvareindustri kan bygges opp av selskaper som prosessindustri hvor som helst på kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andre industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterer
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Flatt område rundt industrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Mengde flatmark rundt en industri. Dette sikrer at det er plass til å bygge spor og stasjoner i nærheten av industrien.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Tillat flere like industrier i samme by: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalt vil en by ikke ha mer enn én næring av samme type. Med denne innstillingen vil det tillates flere næringer av samme type i samme by
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Vis signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Velg på hvilken side av skinnene signalene blir plassert
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Til venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :På kjøre-siden
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Til høyre
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vis regnskap ved nyttår: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Hvis aktivert, spretter økonomivinduet opp på slutten av hvert år for å muliggjør en enkel inspeksjon av selskapets økonomiske status
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalt vil et kjøretøy stoppe på alle stasjoner det passerer. Ved å aktivere denne innstillingen, vil det kjøre gjennom alle stasjoner på vei til sin endelige destinasjon uten å stoppe. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan uansett settes til begge atferder
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nye togordre stopper som standard ved {STRING} av plattformen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plass hvor toget vil stoppe på plattformen som standard. Valget 'near end' betyr nær inngangspunktet og 'far end' betyr langt unna inngangspunktet. Merk at denne innstillingen bare definerer en standardverdi for nye ordre. Individuelle ordre kan uansett settes til begge atferder
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :nær slutten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :enden
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Når aktivert, vil synsfeltet begynne å rulle når musen er nær kanten av vinduet
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hoved tillegsvindu, bare fullskjerm
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :hoved tillegsvindu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :alle tillegsvindu
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Tillat bestikkelser av bystyret: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Tillat selskaper å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Om et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjorer på ett år.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Tillat finansiering av bygninger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Tillat firmaer å gi penger til byer til bygging av nye bygninger
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Tillat finansiering av lokal veikonstruksjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Tillat selskaper å gi penger til byer for omlegging av veinettet for å sabotere veibaserte tjenester i byen
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Tillat firmaer å overføre penger til andre firmaer i flerspillermodus
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vektmultiplikator for last for å simulere tunge tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Still virkningen av å frakte gods i tog. En høyere verdi gjør det mer krevende for tog å frakte gods, spesielt i bakker
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Flyfart faktor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Still den relative hastigheten til fly sammenlignet med andre kjøretøy, for å redusere inntekter ved luftfrakt
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Antall flystyrter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Bestem sjansen for en flykatastrofe
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Redusert
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalt
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Tillat bygging av stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på motstander-eide veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Tillat bygging av gjennomkjørbare lastestasjoner på veier eid av andre selskaper
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Vedlikehold av infrastruktur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Når aktivert, medfører infrastruktur vedlikeholdskostnader. Kostnadene vokser over-proporsjonalt med nettverkets størrelse, og påvirker dermed større selskaper mer enn de små
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Flyplasser utgår aldri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Aktivering av denne innstillingen gjør at hver type flyplass forblir tilgjengelig for alltid etter at sin introduksjon
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Varsle hvis et kjøretøy har kjørt seg vill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Utløser meldinger om kjøretøy som ikke finner en rute til deres angitte destinasjon
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Inspiser kjøretøyenes ordre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Når aktivert, blir ordrene til kjøretøyene regelmessig kontrollert, og noen åpenbare problemer blir rapportert med en nyhetsmelding når de oppages
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men utelukk stoppede kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Alle kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Når aktivert, vil en nyhetsmelding vises når et kjøretøy ikke har tjent penger i løpet av ett kalenderår
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Kjøretøy utgår aldri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Når aktivert, vil alle kjøretøysmodeller være tilgjengelig for alltid etter de introduseres
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Når aktivert, blir et kjøretøy som nærmer seg slutten av sin levetid automatisk erstattet når betingelsene for fornyelse er oppfylt
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Autoforny kjøretøy når det er {STRING} maks alder
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativ alder når kjøretøy burde bli vurdert autofornyet
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} måned{P 0 "" er} før
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} måned{P 0 "" er} etter
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum formue for autofornyelse av kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minste pengemengde som må være igjen i banken for å vurdere automatisk fornying av kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Varighet av error-melding: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Varighet for visning av feilmeldinger i et rødt vindu. Vær oppmerksom på at noen (kritiske) feilmeldinger ikke lukkes automatisk etter dette tidspunktet, men må lukkes manuelt
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} andre{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Vis verktøytips: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Forsinkelse før verktøytips vises når musen svever over elementer i grensesnittet. Alternativt kan verktøytips bindes til den høyre museknappen
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Hovre i {COMMA} sekund{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Høyreklikk
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Vis inbyggertallet i byer i tittelfeltet på kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Graflinjenes tykkelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Linjebredde i grafene. En tynn linje er mer presis å lese av, mens en tykkere linje er lettere å se, og farger er lettere å skille
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landskap: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landskap definerer grunnleggende spill-scenarier med forskjellige laster og byers vekstkrav. NewGRF og spill-skript tillater imidlertid finere kontroll
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landskapsgenerator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Den opprinnelige generatoren avhenger av det originale grafikksettet, og komponerer faste landskapsformer. TerraGenesis er en Perlin støybasert generator med finere kontrollinnstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Terrengtype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(TerraGenesis bare) Hvor kupert landskapet er
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industritetthet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Angi hvor mange næringer som skal genereres og hvilket nivå som skal opprettholdes i løpet av spillet
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maks distanse fra kant for Olje Raffinerier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olje rafinerier er bare bygd nær kartets kanter, det er ved kysten på øy kart
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Snøgrense: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Kontroller på hvilken høyde snøen begynner i sub-arktiske landskap. Snø påvirker også industrigenerering og byers vekstkrav
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis bare) Velg frekvensen av åser: Glatte landskap har færre og mer utbredte åser. Røffe landskap har mange åser, som kan fremstå repeterende
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ulendt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Veldig ulendt
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Variasjonsspredning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(TerraGenesis bare) Kontrollere om kartet inneholder både fjellrike og flate områder. Siden dette bare gjør kartet flatere, bør andre innstillinger settes til fjellrik
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Elvemengde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Velg hvor mange elver som genereres
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Treplasseringalgoritme: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Velg fordelingen av trær på kartet: 'Original' planter trær jevnt spredt, 'Forbedret' planter dem i grupper
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE                                    :Veikjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Velg kjøre-siden
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Høydekartrotering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Høydenivå et flatt scenariokart får: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me)
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maks stasjonspredning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimalt areal som delene av en enkelt stasjon kan spres ut på. Vær oppmerksom på at høye verdier vil gjøre spillet tregere
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatisk vedlikehold ved helikopterplass: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Utfør vedlikehold av helikoptre etter hver landing, selv om det ikke er noen depot på flyplassen
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Koble landskapsverktøylinjen til bygningsverktøylinjene: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Når du åpner verktøylinjen for en transporttype, åpne også verktøylinjen for landskapsendring
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landfarge brukt på oversiktskartet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Farge på terrenget på minikartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolett
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Snu rulleretningen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Opptreden ved rulling av kartet med høyre museknapp. Når deaktivert, beveger musen kameraet. Når aktivert, beveger musen kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Myk rulling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Velge hvordan synsfeltet ruller til en bestemt posisjon når du klikker på det lille kartet, eller ved utstedelse av en kommando for å gå til et bestemt objekt på kartet. Hvis aktivert, ruller synsfeltet jevnt, og hvis deaktivert hopper det direkte til det valgte punktet
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Vise avstander mellom kartelementer samt høydeforskjeller når du drar linjer ved byggevirksomhet
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Vis firmaovertakelser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontrollér bruken av kjøretøystype-spesifikke lakkeringer (i motsetning til selskaps-spesifikke)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foretrekk lagsamtale med <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Bytte bindingen av selskapets interne og offentlige kommunikasjon til <ENTER>, henholdsvis <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Rullehjulets funksjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Tillat rulling med todimensjonale musehjul
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rull kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rullehjulets hastighet på kartet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontroller sensitiviteten til rulling med muse-hjulet
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Skjermtastatur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Velg metode for å åpne skjerm-tastaturet for inntasting av tekst i tekstbokser ved hjelp av pekeenheten. Dette er ment for små enheter uten fysisk tastatur
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dobbeltklikk
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkelt klikk (ved fokus)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkelt klikk (umiddelbart)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Høyreklikkemulering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Velg metoden å etterligne høyreklikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Venstre-klikk rulling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Tillat rulling av kartet ved å dra det med den venstre museknappen. Dette er spesielt nyttig når du bruker en berøringsskjerm
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Autolagring: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Velg intervall mellom automatiske lagringer av spillet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Bruk {STRING} datoformat i navn på lagrede spill.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datoformat i lagrede spills filnavn
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Pause automatisk ved start av nytt spill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Når aktivert, vil spillet automatisk pause når du starter et nytt spill, for å tillate nærmere studie av kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Når spillet er på pause, tillat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Velg hvilke handlinger som kan bli gjort når spillet er pauset
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ingen handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alt utenom konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alt utenom landskapsendringer
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Bruk avansert kjøretøyliste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Aktiver bruk av de avanserte kjøretøyslistene for guppering av kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Bruk lastingsindikatorer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Velg hvorvidt lasteindikatorer vises over kjøretøy som lastes eller losses
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vis rutetabell i antall tikk i stedet for antall dager: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Vis reisetider i tidstabeller i spillets 'tidsenheter' fremfor dager
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vis ankomst og avgang i rutetabeller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Vise forventede ankomst- og avgangstider i rutetabeller
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Rask opprettelse av kjøretøyordre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Forhåndsvelg 'gå til markøren' når ordre-vinduet åpnes
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standard jernbanetype (etter nytt/innlastet spill): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Jernbanetype som velges når man starter eller laster et spill. 'første tilgjengelige' velger den eldste typen spor, 'siste tilgjengelige' velger den nyeste typen spor og 'mest brukt' velger den typen som for tiden er mest i bruk
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgjengelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Siste tilgjengelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vis reserverte spor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Gi reserverte spor en annen farge for å bistå med problemer hvor tog nekter å entre sti-baserte blokker
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Holde verktøylinjen for bruer, tunneler, osv åpnet etter bruk
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupper utgifter i firmaets finansvindu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definer oppsettet for vinduet som viser selskapets utgifter
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nyhetstavle: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spille av lyd for oppsummerte nyhetsmeldinger
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Avis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spille av lyd ved visning av aviser
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Utgangen av år: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Konstruksjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Spille av lydeffekt ved fullførte konstruksjoner eller andre tiltak
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Tastetrykk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pipetone ved tastetrykk
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofer/ulykker: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Spill av lydeffekter til ulykker og katastrofer
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Spill lydeffekter til kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgivelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Spille lyder fra omgivelsene av landskapet, industrier og tettsteder
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Fjern infrastrukturbygging før tilhørende kjøretøy er tilgjengelige: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Når aktivert, vil infrastruktur bare være tilgjengelig hvis det også finnes kjøretøy tilgjengelig, for å forhindre sløsing av tid og penger på ubrukelig infrastruktur
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks antall tog per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimalt antall tog som et selskap kan ha
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks antall kjøretøy per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimalt antall veikjøretøy som et selskap kan ha
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks antall luftfartøy per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimalt antall fly som et selskap kan ha
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks antall skip per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimalt antall skip som et selskap kan ha
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Hindre datamaskinen i å bygge tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av tog umulig for en datamaskin-spiller
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av veikjøretøy umulig for en datamaskin-spiller
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av fly umulig for en datamaskin-spiller
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Hindre datamaskinen i å bygge skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av skip umulig for en datamaskin-spiller
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Profil for standardinnstillinger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Velg hvilken innstillingsprofil som skal brukes for tilfeldige data-spillere eller for startverdier når du legger til nye data-spillere eller spill-skript
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lett
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Middels
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Vanskelig
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tillat AIer i flerspiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Tillat datamaskin-spillere å delta i flerspiller-spill
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes før skript er avbrutt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksimalt antall beregningstrinn et skript kan ta i én omgang
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Velge om vedlikehold av kjøretøyer utløses av tiden som er forløpt fra siste gjennomførte vedlikehold, eller av at pålitelighet dropper under en bestemt prosent av maksimal pålitelighet
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standard vedlikeholdsintervall for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye skinnegående kjøretøy, hvis det ikke er satt noe serviceintervall for kjøretøyet
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standard vedlikeholdsintervall for veikjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye veikjøretøy, hvis det ikke er satt noe vedlikeholdsintervall for kjøretøyet
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standard vedlikeholdsintervall for fly: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye fly, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for flyet
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standard vedlikeholdsintervall for skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Angi standard vedlikeholdsintervall for nye skip, hvis det ikke er angitt noe vedlikeholdsintervall for fartøyet
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Når aktivert, vil kjøretøy ikke bli vedlikeholdt hvis de ikke kan bryte sammen
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktiver fartsgrenser for vogner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Når aktivert, brukes også fartsgrenser til vogner for å avgjøre den maksimale hastigheten til et tog
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Deaktiver elektriske tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Aktivering av denne innstillingen deaktiverer kravet om å elektrifisere spor for å tillate at elektriske motorer kan kjøre på dem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Første kjøretøy på spillers stasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Vise en nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny spiller
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Første kjøretøy på motstanders stasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Vise nyhetsoppdatering når det første kjøretøyet ankommer stasjonen til en ny motstander
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ulykker / katastrofer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Vise nyhetsoppdatering når ulykker eller katastrofer inntreffer
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Firmainformasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Vise nyhetsoppdatering når nye selskaper starter opp, eller når selskaper er konkurstruet
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Åpning av industrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Vise nyhetsoppdatering når nye industrier åpner drift
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Stenging av industrier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Vise nyhetsoppdatering når industrier avvikler driften
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Økonomiske endringer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Vis en nyhetsoppdatering om globale forandringer i økonomi
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet selskapet
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av motspiller(e): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Vise nyhetsoppdateringer når produksjonsnivået endrer seg for industrier som er tilknyttet konkurrentene
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andre industriproduksjonsendringer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Vise nyhetsoppdatering når produksjonsnivået endrer seg for industrier som ikke er tilknyttet selskapet eller andre konkurrenter
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Vise meldinger om kjøretøy som trenger oppmerksomhet
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nye kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Vise nyhetsoppdatering når nye kjøretøystyper blir tilgjengelig
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Endringer i godtatte varer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Vise meldinger om stasjoners skiftende aksept av godstyper
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Vise nyhetsoppdateringer om subsidie-relaterte hendelser
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Generell informasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Vise avis for generelle hendelser, som for eksempel kjøp av eksklusive rettigheter eller finansiering av veibygging
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Sammendrag
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Fullt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farge i avisen kommer i: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Året der avisannonseringene bli vist i farger. Før dette året blir alle annonseringer vist i svart/hvitt,
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Start spillet i år: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Jevn økonomi (flere, mindre endringer): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Når denne er aktivert, endrer industriproduksjonen seg oftere, og i mindre trinn. Denne innstillingen har vanligvis ingen effekt hvis industriene er fra en NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Når aktivert, tillates kjøp og salg av selskapers aksjer. Aksjer vil kun være tilgjengelig selskaper som når en viss alder
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prosentandel av etappe-overskudd som skal betales i innmatingssystem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Andel av inntekten gitt til de mellomliggende etapper i et overføringssystem, noe som gir mer kontroll over inntektene
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Når du drar en linje, plasser signaler hver: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Angi distansen for når signaler vil bli bygget på et spor frem til neste hinder (signal, kryss), hvis signaler blir dratt
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} kartelement{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Når du drar en linje, oppretthold fast avstand mellom signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Velg oppførselen til signalplassering ved Ctrl + dragning av signaler. Hvis deaktivert, blir signaler plassert ved tunneler eller broer for å unngå lange strekninger uten signaler. Hvis aktivert, blir signalene plassert for hver N ruter, noe som gjør justering av signaler på parallelle spor enklere
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Angi året når elektriske signal vil bi tatt i bruk for spor. Før dette året vil ikke-elektriske signal bli brukt (som har nøyaktig samme funksjon, men forskjellig utseende)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Aktiver signalgrensesnittet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Vis et vindu for å velge hvilke singaltyper som skal bygges, i stedet for vindusløs signaltype-rotasjon når man Ctrl + klikker på byggesignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Standard signaltype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Standard signaltype som blir brukt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Bla gjennom signaltyper: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Velg hvilke signaltyper å gå gjennom når Ctrl+trykke på et bygg signal med signal-verktøyet
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veiløsning for nye byer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Løsning for veinettverket i byer
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bedre veier
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 Rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 Rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilfeldig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Byer kan bygge veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Tillat byer å bygge veier for å vokse. Deaktiver for å forhindre bystyrer å bygge veier på egenhånd
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Byer har lov å bygge planoverganger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ved å aktivere denne innstillingen, tillates byer å bygge planoverganger
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Tillat bykontrollert støynivå for flyplasser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Med denne innstillingen deaktivert kan det være to flyplasser i hver by. Med denne innstillingen aktivert, antall flyplasser i en by blir bestemt av lydaksepteringen i byen, som avhenger av innbyggertall, flyplasstørrelse og avstand
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Grunnlegging av byer i spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ved å aktivere denne innstillingen tillates spillere å grunnlegge nye byer i spillet
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Forbudt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tillatt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tillatt, egendefinert oppsett av by
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plassering av trær i spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontroll tilfeldige utseender til tre under spillet. Dette kan påvirke industrier som avhenger av trevekst, for eksempel trelast
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Ingen {RED}(ødelegger sagbruk)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Kun i regnskog
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Overalt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Plassering av hovedverktøylinje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horisontal posisjon av hoved verktøylinjen på toppen av skjermen
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Statusbarens posisjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Horisontal posisjon av status verktøylinjen på bunnen av skjermen
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Vinduers smekkeradius: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Avstanden mellom vinduer før vinduet som blir flyttet automatisk tilpasset nærliggende vinduer
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} piksel{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimalt antall flytende vinduer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Antall ikke-klebrige åpne vinduer før gamle vinduer automatisk blir lukket for å gi plass til nye vinduer
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maks zoom-inn nivå: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maksimalt forstørrelsesnivå for synsfelt. Vær oppmerksom på at aktivering av høyere forstørrelsesnivå øker minnekravet
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maks zoom-ut nivå: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maksimalt 'zoom-ut' nivå for synsfelt. Høye ut-zoomingsnivåer kan føre til hakking når det brukes
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Hastighet for byenes vekst: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Hastigheten byer vokser med
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Andel av tettsteder som vil bli til byer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Mengden av tettsteder som vil bli til byer, altså tettsteder som er større i starten og vokser raskere
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 av {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Innledende bystørrelsesmultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gjennomsnittsstørrelse på (stor)byer i forhold til vanlige byer ved begynnelsen av spillet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Oppdater distribusjonsgraf hver {STRING} dag{P 0:2 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tid mellom påfølgende reberegning av koblingsgrafen. Hver reberegning beregner planene for en del av grafen. Det betyr at en verdi X for denne innstillingen ikke betyr at hele grafen vil bli oppdatert for hver X. dag. Bare noen komponenter vil. Jo kortere du setter det, dess mer CPU tid bil være nødvendig for å beregne det. Jo lenger du setter den, dess lenger vil det ta før last-distribusjonen begynner på nye ruter.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Benytt {STRING} dag{P 0:2 "" er} for reberegning av distribusjonsgraf
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tiden det tar for hver ny reberegning av en graf-link komponent. Når en reberegning iverksettes, blir en tråd startet som tillates å kjøre for dette antall dager. Jo kortere du setter dette, desto mer sannsynlig er det at tråden ikke er ferdig til ønsket tid. Da stopper spillet ("etterslep"). Jo lenger du setter den, desto lenger tid tar det for distribusjonen å bli oppdatert når rutene endres.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manual
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisk
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrisk
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distribusjonsmodus for passasjerer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrisk" betyr at omtrent like mange passasjerer vil reise fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at et vilkårlig antall passasjerer vil reise i begge retninger. "manuelt" betyr at det ikke vil forekomme automatisk distribusjon for passasjerene
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distribusjonsmodus for post: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisk" betyr at omrent samme mengde post vil bli sent fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder post kan bli sendt i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon vil forekomme for post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distribusjonsmodus for den pansrede gods-klassen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Den pansrede godsklassen inneholder verdisaker i det tempererte klimaet, diamanter i det subtropiske, og gull i det subarktiske. NEWGRF kan endre på dette. "symmetrisk" betyr at omtrent like mye gods vil bli sendt fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen auomatisk distribusjon vil forekomme for lasten. Det anbefales å sette denne til asymmetrisk eller manuell når du spiller subarktisk, siden banker ikke vil sende noe gull tilbake til gullgruver. For temperert og subtropisk klima kan du også velge symmetrisk, da banker fint kan velge å sende verdisaker tilbake til opprinnelig bank.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distribusjonsmodus for andre godsklasser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymmetrisk" betyr at vilkårlige mengder gods kan sendes i begge retninger. "manuelt" betyr at ingen automatisk distribusjon av gods vil forekomme for disse godstypene.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Distribusjons-nøyaktighet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Jo høyere du setter denne, desto mer prosessor-tid vil beregningen av koblingsgrafen ta. Hvis dette bruker for lang tid, vil du oppleve etterslep. Hvis du setter den til en lav verdi, vil distribusjonen bli mer unøyaktig, og du vil kunne oppleve at gods ikke blir sendt til de stedene du forventer at den skal gå.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Efffekten av avstand på behov: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Hvis du setter denne til en verdi større enn 0, vil avstanden mellom opprinnelsesstasjonen (A) og en mulig destinasjon (B) ha en effekt på mengden av last som sendes fra A til B. Jo lengre vekk B er fra A, desto mindre gods vil bli sent. Jo høyere du setter den, desto mindre gods vil bli sendt til stasjoner langt vekk, og en større andel gods vil bli sendt til mer nærliggende stasjoner.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Mengde retur-last ved symmetrisk modus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ved å sette denne til mindre enn 100%, vil symmetrisk distribusjon oppføre seg mer som den asymmetriske: Mindre gods vil ved automatikk bli sendt tilbake til den opprinnelige stasjonen. Hvis du setter denne til 0% vil symmetrisk distribusjon oppføre seg akkurat som den asymmetriske.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Metning av korte stier før man anvender rommelige stier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Ofte er det flere stier mellom to gitte stasjoner. Varedistribusjons-algoritmen vil mette den korteste strekning først. Deretter vil den bruke den neste korteste veien inntil den er mettet, og så videre. Metning bestemmes ut fra en vurdering av kapasitet og planlagt bruk. Når den har mettet alle veier, vil den, hvis det fortsatt er etterspørsel, overbelaste alle veier, og foretrekke de med høy kapasitet. Algoritmen vil imidlertid ikke estimere kapasitet nøyaktig, mesteparten av tiden. Med denne innstillingen kan du angi opptil hvilken prosentandel en kortere sti må være metter før man velger en en lengre (ledig) sti. Sett denne til mindre enn 100% for å unngå overfylte stasjoner i tilfeller hvor kapasiteten overvurderes.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Hastighetsenheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Det britiske imperiets enhetssystem (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisk (km/t)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Kjøretøys effektenheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Det britiske imperiets enhetssystem (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisk (HK)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Vekt-enheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Når vektene er vist i brukergrensesnittet , vise det i de utvalgte enheter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem ('short t'/tonn)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisk (t/tonn)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Volumenheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Når volumene er vist i brukergrensesnittet, vise det i de utvalgte enhter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisk (l)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Enhet for trekkraft: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Når trekkarbeid, også kjent som trekkraft, er vist i brukergrensesnittet, vis det i de utvaglte enheter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Det britiske imperiets enhetssystem (lbf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisk (kgf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Høyde-enheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Når høyder vises i brukergrensesnittet, vise det i de utvalgte enheter
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Det britiske imperiets enhetssystem (fot)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisk (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisering
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS                                     :{ORANGE}Grafikk
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Lydeffekter
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Grensesnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Generelt
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Synsfelt
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Nyheter / Rådgivere
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Firma
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Regnskap
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Fysikk
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruting
 
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS                                  :{ORANGE}Begrensninger
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS                                    :{ORANGE}Katastrofer / Ulykker
 
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD                                     :{ORANGE}Verdensgenerering
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT                                  :{ORANGE}Miljø
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES                      :{ORANGE}Myndigheter
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS                            :{ORANGE}Byer
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES                       :{ORANGE}Industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Gods-distribusjon
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motstandere
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Veifinner for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Stifinner som skal brukes for tog
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Veifinner for kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Stifinner som skal brukes for kjøretøyer
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Veifinner for skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Stifinner som brukes for skip
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisk reversering ved signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :La tog reversere ved signaler om de har ventet der lenge
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Endre verdi
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfilen...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... feil i matrise '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... etterslengende bokstaver i slutten av innstilling '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :usikker for statisk bruk
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ukjent
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... komprimeringsnivå '{STRING}' er ikke gyldig
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... lagrede spills format '{STRING}' er ikke tilgjengelig. Vender tilbake til '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Tomt for minne
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Tildeling av {BYTES} fra spritecachen feilet. Spritecachen ble redusert til {BYTES}. Dette senke ytelsen av OpenTTD. For å redusere minneforbruken kan du forsøke å slå av 32bpp grafikk og/eller zoomnivå.
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nytt spill
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Last inn spill
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spill scenario
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spill høydekart
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Rediger scenario
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flerspiller
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spillinnstillinger
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Tavle med høyeste poengsummer
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avanserte Innstillinger
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-innstillinger
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Se etter innhold på nettet
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spillskript-innstillinger
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Velg temperert miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subarktisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Velg subtropisk miljø
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg leketøyland
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spillinnstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Vise tavle over høyeste poengsummer
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-instillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Se etter nytt og oppdatert innhold for nedlasting
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Vis AI/Spillskript-innstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
 
@@ -2364,792 +2386,804 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velg varetrikkestasjonens retning
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Bygg vannveier
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vannveier
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg kanaler. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg sluser. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg skipsdokk (nødvendig for kjøp og vedlikehold av skip). Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg havn. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plasser en bøye, som kan brukes til å danne kontrollpunkter. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akvedukt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, unntatt hvis Ctrl holdes nede på havnivå, hvorpå området rundt vil fylles istedenfor
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plasser elver
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skipsdokkens retning
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Velg skipsdokkens retning
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flyplasser
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg flyplass. Ctrl slår sammen stasjoner. Shift slår av/på kostnadsestimat
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Velg flyplasstype
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Flyplasstype
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Planløsning {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Liten
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Storby
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropol
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internasjonal
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Pendler
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinental
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopterplass
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopterhangar
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :{G=masculine}Helikopterstasjon
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Små flyplasser
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Store flyplasser
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Sentrumsflyplasser
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopterplasser
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Støy generert: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskapsverktøy
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Senk et hjørne av et landområde. Dra for å senke det første valgte hjørnet, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Hev et hjørne av et landområde. Dra for å heve det første valgte hjørnet, og jevne resten til samme høyde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Jevn ut land til samme høyde som det første valgte hjørnet. Ctrl velger området diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk. Shift slår av/på kostnadsestimat
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektvalg
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Velg objekt å bygge. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Velg objektstype du vil bygge
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Forhåndsvisning av objektet
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruter
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Fyrtårn
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Radiosendere
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Trær
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes. Hvis feltet allerede har et tre, vil dette plante flere typer trær uavhengig av den valgte typen
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Trær av tilfeldig type
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tilfeldige trær
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landskapsgenerering
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold inne Ctrl for å fjerne det
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Øk størrelse av landareal for heving/senking
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Reduser størrelse av landareal for heving/senking
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Opprett et nytt scenario
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Tilbakestill landskap
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fjern all spiller-eid eiendom fra kartet
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Tilbakestill landskap
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all spiller-eid eiendom?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bygenerering
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Ny by
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Grunnlegg en ny by. Shift+klikk viser kun beregnet kostnad
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Tilfeldig by
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Grunnlegg en by på et tilfeldig sted
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mange tilfeldige byer
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Navn på by:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Skriv inn navn på by
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikk for å skrive navn på by
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Tilfeldig navn
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generer et tilfeldig navn
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Bystørrelse:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Liten
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Middels
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stor
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Tilfeldig
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg bystørrelse
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}By
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Storbyer vokser raskere enn vanlige byer{}Avhengig av innstillinger er de større når de blir grunnlagt
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Byers veiløsning:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Velg veiløsning for denne byen
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bedre veier
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 rutenett
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 rutenett
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Tilfeldig
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansier ny industri
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg passende industri fra listen
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Mange tilfeldige industrier
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospekt
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygg
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansier
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrikjede for {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrikjede for {STRING}
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Produserende industrier
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Aksepterende industrier
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikk på industrien for å se dens leverandører og kunder
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikk på varen for å se dens leverandører og kunder
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Vis kjede
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Vis vareleverings- og vareaksepterende industrier
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link til oversiktskart
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg de viste industriene på oversiktskartet i tillegg
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Velg last
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK} Velg lasten du vil vise
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Velg industri
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg industrien du vil vise
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informasjon om landområde
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Ryddingskostnad: {LTBLUE}Ikke tilgjengelig
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Ryddingskostnad: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Utbytte når ryddet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Ikke tilgjengelig
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eier av vei: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eier av trikkespor: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eier av jernbanespor: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bystyret: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bygget: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Flyplasstype: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Navn på flyplass: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Flyplassrutens navn: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Fartsgrense for jernbanespor: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Veiens fartsgrense: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Steiner
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ulendt terreng
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bart land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gress
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Jorder
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snødekket land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Ørken
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING}spor
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING}spor med blokksignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING}spor med forsignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING}spor med utgangssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING}spor med kombinasjonssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING}spor med avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} spor med enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} spor med blokk- og forsignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} spor med blokk- og utgangssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} spor med blokk- og kombinasjonssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} spor med blokk- og avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} spor med blokk- og enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} spor med for- og utgangssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} spor med for- og kombinasjonssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} spor med for- og avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spor med for- og enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} spor med utgangs- og kombinasjonssignaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} spor med utgangs- og avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} spor med utgangs- og enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} spor med kombinasjon- og avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} spor med kombinasjon- og enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spor med avanserte- og enveis avanserte signaler
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} togstall
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vei
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vei med gatelykter
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aveny
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garasje
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Jernbaneovergang
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Trikkespor
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (under bygging)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Trær
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regnskog
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusplanter
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :{G=masculine}Jernbanestasjon
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :{G=masculine}Hangar
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :{G=feminine}Lufthavn
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :{G=masculine}Lasteterminal
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :{G=masculine}Bussterminal
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :{G=feminine}Havn
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :{G=feminine}Bøye
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :{G=neuter}Kontrollpunkt
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vann
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanal
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluse
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Elv
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kyst eller elvebredd
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Skipsdokk
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 

	
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Jernbanetunnel
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Veitunnel
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Hengebro av stål (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Bjelkebro av stål (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Frittbærende bro av stål (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hengebro av armert betong (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Trebro (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betongbro (jernbane)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Hvelvbro (jernbane)
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Hengebro av stål (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Bjelkebro av stål (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Frittbærende bro av stål (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hengebro av armert betong (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Trebro (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betongbro (vei)
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Hvelvbro (vei)
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radiosender
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Fyrtårn
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Firmaets hovedkontor
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Firma-eid landområde
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Om OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2014 OpenTTD-teamet
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Lagre spill
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Last inn spill
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Lagre scenario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Last inn scenario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Last inn høydekart
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Lagre høydekart
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og innlasting
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ledig
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Slett
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slett valgte lagrede spill
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Lagre
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Last inn
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Last inn det valgte spillet
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP                             :{BLACK}Last inn det valgte høydekartet
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spilldetaljer
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig.
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn på spillet som skal lagres
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generer en verden
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartstørrelse:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg størrelsen på kartet i ruter. Antall tilgjengelige ruter vil være litt mindre
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Antall byer:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dato:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Antall industrier:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Høyde på snøgrensen:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landskapsgenerator
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Trealgoritme:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrengtype:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havnivå:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Elver:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jevnhet:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Variasjonsspredning:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generer
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartkanter:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nordvest
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nordøst
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sørøst
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sørvest
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Frihånds
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Sjø
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Tilfeldig
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Tilfeldig
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuell
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Høydekartrotering:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Høydekartnavn:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Størrelse:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Endre høyden på snøgrensen
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endre startår
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenariotype
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Flatt land
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Generer et flatt landskap
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tilfeldig landskap
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Høyde på flatt land:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå ned
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Flytt høyden på flatt land ett nivå opp
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Endre høyden på flatt land
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verden...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generer en verden
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Skap elver
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Tregenerering
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekt-generering
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører rute-løkke
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Kjører skript
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjør klart spillet
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Velg forhåndsoppsett:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Søkefilter:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn valgte forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som et forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn et navn på forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett det valgte forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Skann filer på nytt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE                                     :{BLACK}Oppgrader
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP                             :{BLACK}Oppgrader NewGRF-filene der du har en nyere versjon installert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert.
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Sett parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vis parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Endre palett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Endre paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk endringene
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. kompatibel versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchende fil ble ikke funnet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 

	
 
# NewGRF save preset window
 
STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Lagre forhåndsinnstilling
 
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Liste over tilgjengelige forhåndsinnstillinger. Velg en for å kopiere den til det lagrede navnet nedenfor
 
STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Skriv inn et navn for forhåndsinnstillingen
 
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Valgt navn for forhåndsinnstillingen som skal lagres
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Avbryt
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ikke forandre forhåndsinnstillingen
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Lagre
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lagre forhåndsinnstillingen med det valgte navnet
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Forandre NewGRF-parametre
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Lukk
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Tilbakestill
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Sett alle parametere til standardverdi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Antall parametere: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Eier
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiser objektet til eiervisningen
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ved {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jernbanetype
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Neste sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Gå til figur
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikke er en normal sprite, fortsett til neste normale sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Forrige figur
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fortsett til forrige normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Forhåndsvisning av valgt sprite. Innrettingen ignoreres når spriten tegnes
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt spriten rundt omkring, for å endre X- og Y-forskyvningene
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-forskyvning: {NUM}, Y-forskyvning: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Velg en sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg en sprite fra et vilkårlig sted på skjermen
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gå til sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}En fatal NewGRF-feil har oppstått: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er laget for å bli brukt med {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må være lastet før {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må være lastet etter {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller nyere.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var laget for å oversette
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRFer innlastet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet figur (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøkt å bruke ugyldig ID (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere Handling 8 oppføringer (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leste forbi slutten av pseudo-figur (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det nåværende grafikksettet mangler en del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}Den benyttede grafikkpakken mangler en mengde bildeelementer.{}Vennligst oppdater grafikkpakken.{}Siden du spiller en {YELLOW}utviklingsversjon av OpenTTD{WHITE}, kan det være at du også trenger en {YELLOW}utviklingsversjon av grafikkpakken{WHITE}
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ugyldig/ukjent figur layout-format (figur {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill. Dette kan krasje OpenTTD. Ikke send inn bug-rapporter om slike feil.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan ikke legge til fil: Maksgrense nådd for NewGRF-filer
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig slå av pause?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ingen
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle filer tilstede
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fant kompatible filer
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manglende filer
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret maskinvogn-tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE} Det endret kjøretøykapasitet for '{1:ENGINE}' når ikke i et depot eller under ombygging
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ugyldig kjøretøy>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanner NewGRFer
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" er} skannet, av totalt {NUM}.
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanner etter arkiv
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Skriv inn skilttekst
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste skilt
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - klikk på navnet for å gå til byen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (By)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Varebehov for byvekst:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} påkrevd
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}.{BLACK} dag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}.{BLACK} dag (finansiert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Byens støygrense: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Endre navn på byen
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Utvid
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Øk bystørrelse
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slett
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Endre bynavnet
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}s bystyre
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gjør det
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den merkede handlingen valgt i listen over
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middels stor reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansier ombygging av byens veinett
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bygg statue av firmaets grunnlegger
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansier nye bygninger
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kjøp eksklusive transportrettigheter
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestikk bystyret
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Målsetninger
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globale mål
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Globale mål:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Ikke relevant -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Firmaets mål:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}klikk på mål for å gå til industri/by/rute . Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industriens/byens/rutens beliggenhet
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Spørsmål
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Informasjon
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Advarsel
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Feil
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Avbryt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nei
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Avslå
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Godta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorer
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Prøv igjen
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Forrige
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Neste
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stopp
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Kjør
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Fortsett
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Start på nytt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Utsett
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gi opp
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Lukk
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidier
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsidietilbud:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien/byen
 

	
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Historiebok
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Global historiebok
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Side {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til en bestemt side ved å velge den i denne nedtrekkslisten.
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Forrige
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til forrige side
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Neste
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til neste side
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ugyldig mål-referanse
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold inne Ctrl for å velge flere
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velg alle anlegg
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen varetyper venter
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} på vei fra {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservert for lasting)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Godtar
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Godtar: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Denne stasjonen har eksklusive transportrettigheter i denne byen.
 
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kjøpte eksklusive transportrettigheter i denne byen.
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vurderinger
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Månedlig forsyning og lokal rangering:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Gruppér etter
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Stasjon: Venter på
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Beløp: Venter på
 
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Stasjon: Planlagt
 
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Beløp: Planlagt
 
STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fra {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} til {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} fra ukjent stasjon
 
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} til hvilken som helst stasjon
 
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} via hvilken som helst stasjon
 
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} fra denne stasjonen
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopper på denne stasjonen
 
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} til denne stasjonen
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Utgangspunkt-Via-Destinasjon
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Utgangspunkt-Destinasjon-Via
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Utgangspunkt-Destinasjon
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Destinasjon-Utgangspunkt
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Destinasjon-Utgangspunkt-Via
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Mål via kilde
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Elendig
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Veldig dårlig
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Veldig god
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmerket
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fremragende
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre stasjonens navn
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Steng flyplass
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Hindre fly i å lande på denne flyplassen.
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kontrollpunktet
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til bøye. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyen
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navn på bøye
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inntekter
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader for tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader for skip
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annet
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maks lån
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktur
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Firmafarge:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kjøretøy:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktur:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vannrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjonsrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} flyplass{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ingen
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Se firmaets hovedkontor
0 comments (0 inline, 0 general)